Philips AJ3290/05 Instructions For Use Manual
Philips AJ3290/05 Instructions For Use Manual

Philips AJ3290/05 Instructions For Use Manual

Clock radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AJ 3290 Clock radio
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AJ3290/05

  • Page 1 AJ 3290 Clock radio Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet. i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ 3290 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 08/05/1998 Philips Sound &...
  • Page 3: Controls

    A L A R M 1 A L A R M 2 R U N T I M E S E T S L U M B E R A L A R M R E S E T dual alarm R E P E A T A L A R M V OL U ME A L A R M 1...
  • Page 4: Mains Connection

    CONTROLS CONTROLS 1 Clock control – RUN – to return to clock time display after setting clock/alarm times – ALARM 1 – to adjust/review ALARM 1 – ALARM 2 – to adjust/review ALARM 2 – TIME SET – to adjust clock time –...
  • Page 5: Setting The Alarm

    CLOCK SETTING THE CLOCK Clock display The time is displayed using the 24-hour clock system. 1. Adjust the clock control to the TIME SET position. 2. Press and hold down the 7 or 4 buttons to set and adjust both the hours and the minutes. –...
  • Page 6: Additional Information

    ALARM/SLUMBER SWITCHING OFF THE ALARM You can switch off the alarm in three ways: Unless you choose to cancel the alarm completely, the ALARM RESET option will be automatically selected after 59 minutes from the time your alarm first goes off. Alarm reset If you want the alarm mode to be stopped immediately, but also wish to repeat the alarm...
  • Page 7: Troubleshooting

    – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
  • Page 8 COMMANDES COMMANDES 1 Bouton de réglage – RUN - Pour réafficher l'heure d'horloge après avoir réglé l’heure/l’alarmes – ALARM 1 - Réglage/vérification de l’alarme 1 – ALARM 2 - Réglage/vérification de l’alarme 2 – TIME SET - Réglage de l’heure –...
  • Page 9: Réglage De L'heure

    HORLOGE RÉGLAGE DE L'HEURE Affichage de l'heure L'heure est affichée sur la base de 24 heures. 1. Mettez le sélecteur d’horloge en position TIME SET. 2. Maintenez le bouton 4, 7 enfoncé pour régler les heures et les minutes. – Maintenez 7 enfoncé pour obtenir un défilement rapide en avant des minutes et des heures.
  • Page 10: Arrêt De L'alarme

    ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ARRÊT DE L'ALARME Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons: A moins que vous ne choisissiez d'annuler complètement l'alarme, l'option Réglage de l'alarme (ALARM RESET) sera automatiquement sélectionnée 59 minutes après la première sonnerie. ALARM RESET - Réglage de l'alarme Si vous désirez arrêter immédiatement la sonnerie tout en laissant le réglage de l'alarme valide pour le lendemain:...
  • Page 11: Dépistage Des Pannes

    – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien. AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de recours en garantie.
  • Page 12 MANDOS MANDOS 1 CLOCK (reloj): – RUN - para que el visor vuelva a mostrar la hora del reloj después de haber ajustado el reloj/despertador – ALARM 1 - para ajustar/verificar la 1ª hora de despertarse – ALARM 2 - para ajustar/verificar la 2ª hora de despertarse –...
  • Page 13 RELOJ AJUSTE DEL RELOJ Cuadrante del reloj La hora se muestra en formato de 24 horas. 1. Ajuste el control de reloj a la posición TIME SET. 2. Mantenga pulsado los botones 4, 7 para ajustar las horas y los minutos. –...
  • Page 14: Información Adicional

    ALARMA/DORMITADO DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA La alarma del despertador se puede desactivar de tres maneras: A menos que decida cancelar la alarma completamente, se seleccionará automáticamente la opción ALARM RESET (restauración de la alarma) 59 minutos después de que la alarma se dispare. Restauración de la alarma Si desea que la alarma pare inmediatamente pero desea que se repita a la misma hora del día...
  • Page 15: Resolución De Problemas

    – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará...
  • Page 16 BEDIENELEMENTE BEDIENELEMENTE 1 CLOCK: – RUN - Rückkehr zur Uhrzeitanzeige nach dem Einstellen von Uhr-/Weckzeiten – ALARM 1 - Einstellen/Überprüfen von ALARM 1 – ALARM 2 - Einstellen/Überprüfen von ALARM 2 – TIME SET - Einstellen der Uhrzeit – 7, 4 - (schnell auf, langsam ab) Einstellen von sowohl Stunden als auch Minuten für die Uhr- und Weckzeiten 2 SLUMBER –...
  • Page 17: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHR(ZEIT) Uhrzeitanzeige Die Zeitanzeige erfolgt im 24 Stunden-Format. 1. Den Uhrregler in die Stellung TIME SET bringen. 2. Die Tasten 4, 7 drücken und niederhalten, um sowohl die Stunden als auch Minuten einzustellen und zu ändern. – Während der Finger 7 gedrückt hält, nimmt die Zeit schnell und laufend von Minuten auf Stunden zu.
  • Page 18: Zusätzliche Informationen

    WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ABSCHALTEN DES WECKERS (ALARM) Der Wecker kann auf dreierlei Weise abgestellt werden: Wird der Wecker nicht völlig abgestellt, so wird die Option ALARM RESET [Weckerrückstellung] 59 Minuten nach dem ersten Ertönen des Weckers automatisch gewählt. Alarm reset - Weckerrückstellung Falls Sie den Weckmodus sofort anhalten, aber auch den Weckruf am darauffolgenden Tag zur selben Zeit wiederholen wollen:...
  • Page 19: Fehlersuche

    – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 20 TOETSEN TOETSEN 1 Klokschakelaar: – RUN - om terug de tijd in het display weer te geven nadat u de tijd/wektijd ingesteld heeft – ALARM 1 - om wektijd 1 (ALARM 1) in te stellen/te controleren – ALARM 2 - om wektijd 2 (ALARM 2) in te stellen/te controleren –...
  • Page 21: Instellen Van De Klok

    KLOK INSTELLEN VAN DE KLOK Klok display De klokradio heeft een 24-uursklok. 1. Zet de klokschakelaar in de stand TIME SET. 2. Houd de toetsen 4,7 ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen. – Als u 7 ingedrukt houdt, dan lopen de minuten en vervolgens de uren snel vooruit.
  • Page 22: Aanvullende Informatie

    WEKKER/SLUIMEREN UITZETTEN VAN DE WEKKER U kunt de wekker op drie manieren uitzetten: Als u de wekker niet zelf helemaal uitgezet heeft dan wordt automatisch 59 minuten nadat de wekker voor het eerst afging de optie ALARM RESET (uitzetten voor 24 uur) gekozen. Alarm reset - uitzetten voor 24 uur Als u de wekker meteen wilt uitzetten maar deze tegelijk zo instellen dat hij de volgende dag op...
  • Page 23: Verhelpen Van Storingen

    – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: PROBLEEM –...
  • Page 24 COMANDI COMANDI 1 CLOCK: – RUN - per tornare a visualizzare l’ora dell’orologio, dopo aver regolato l’ora dell’orologio/della sveglia – ALARM 1 - per regolare/rivedere ALARM 1 – ALARM 2 - per regolare/rivedere ALARM 2 – TIME SET - per regolare l’ora dell’orologio –...
  • Page 25 OROLOGIO REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO Display dell'orologio L'ora viene visualizzata mediante il sistema orologio delle 24 ore. 1. Regolare il comando dell'orologio sulla posizione TIME SET. 2. Premere e tenere premuti i pulsanti 4,7 per impostare e regolare sia le ore che i minuti. –...
  • Page 26: Informazioni Aggiuntive

    SVEGLIA/SLUMBER DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA La sveglia può essere disattivata in tre modi: A meno che la sveglia non sia stata completamente disattivata, l'opzione ALARM RESET verrà selezionata automaticamente dopo 59 minuti dal primo spegnimento della sveglia. Ripristino della sveglia Per arrestare immediatamente il modo sveglia, ma anche per ripeterne il segnale alla stessa ora del giorno seguente: •...
  • Page 27: Individuazione Dei Malfunzionamenti

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. ATTENZIONE: non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, perchè...
  • Page 28 COMANDOS COMANDOS 1 CLOCK (Relógio): – RUN - para voltar à visualização da hora do relógio depois de acertar as horas do relógio ou do alarme – ALARM 1 - para acertar/rever o ALARME 1 – ALARM 2 - para acertar/rever o ALARME 2 –...
  • Page 29 RELÓGIO ACERTAR O RELÓGIO Mostrador do relógio A hora é visualizada utilizando o sistema de relógio de 24 horas. 1. Coloque o comando do relógio na posição TIME SET. 2. Prima e fixe os botões 4,7 para acertar as horas e os minutos. –...
  • Page 30: Informação Adicional

    ALARME/SLUMBER DESLIGAR O ALARME YHá três formas de desactivar o alarme: A não ser que cancele completamente o alarme, a opção de reinicialização do alarme (ALARM RESET) será automaticamente seleccionada passados 59 minutos, a contar da hora a que o alarme tocou primeiro.
  • Page 31: Resolução De Problemas

    – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá...
  • Page 32 BETJENINGSKNAPPER BETJENINGSKNAPPER 1 CLOCK (UR): – RUN - til at komme tilbage til at fremvise tidspunktet på uret efter indstilling af ur/vækkertider – ALARM 1 - til at indstille/fremvise ALARM 1 (vækker 1) – ALARM 2 - til at indstille/fremvise ALARM 2 (vækker 2) –...
  • Page 33: Indstilling Af Uret

    INDSTILLING AF URET Urdisplay Tiden vises med 24-timers uret. 1. Sæt urknappen på TIME SET. 2. Tryk på 4 eller 7 knappen og hold den nede for at indstille både time- og minuttal. – Hold 7 nedtrykket for at øge tallet hurtigt og konstant fra minutter til timer.
  • Page 34 VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION AFBRYDELSE AF VÆKKEREN Vækkeren kan slås fra på tre forskellige måder: Medmindre man annullerer vækkeren fuldstændigt, vil ALARM RESET automatisk blive valgt 59 minutter efter det tidspunkt, hvor vækkeren først lyder. Alarm reset (nulstilling af vækker) Hvis man ønsker, at vækkeren skal standse øjeblikkeligt, men gerne vil vækkes på...
  • Page 35 – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
  • Page 36 KNAPPAR KNAPPAR 1 CLOCK (KLOCKAN): – RUN - för att gå tillbaka till att visa klocka efter ställning av klocka eller inställning av väckning – ALARM 1 - för att ställa in/kontrollera ALARM 1 – ALARM 2 - för att ställa in/kontrollera ALARM 2 –...
  • Page 37 KLOCKA STÄLLA KLOCKAN Visning av klockan Tiden visas enligt 24-timmarssystemet. 1. Ställ klockknappen i läget TIMRE SET. 2. Håll ner knapp 4 eller 7 för att ställa in timmarna och minuterna. – När du håller ner knapp 7 ökas inställningen snabbt och timmarna växlar med minuterna.
  • Page 38: Ytterligare Information

    VÄCKNING/INSOMNING STÄNGA AV VÄCKNING Du kan stänga av väckningen på tre olika sätt: Om du inte väljer att helt stänga av väckningsfunktionen går klockradion in i läget ALARM RESET 59 minuter efter den första väckningen. ALARM RESET Om du vill avbryta väckningsläget omedelbart men vill bli väckt vid samma tid nästa dag: •...
  • Page 39 – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion.
  • Page 40 SÄÄTÄMINEN SÄÄTIMET 1 CLOCK (KELLO): – RUN - kellon ajan näytön palauttamiseksi osoittamaan kellon/herätyksen aikojen asetuksen jälkeen – ALARM 1 - HERÄTYKSEN 1 - säätämiseksi/tarkistamiseksi – ALARM 2 - HERÄTYKSEN 2 - säätämiseksi/tarkistamiseksi – TIME SET - kellon ajan asettamiseksi –...
  • Page 41: Herätyksen Asetus

    KELLO KELLON ASETUS Kellon näyttö Aika näytetään 24 tunnin kellona. 1. Aseta kellon säätö asentoon TIME SET. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 4,7 sekä tuntien että minuuttien asettamiseksi ja muuttamiseksi. – Kun sormesi pitää painettuna painiketta 7, aika lisääntyy nopeasti ja jatkuvasti minuuteista tunteihin.
  • Page 42 HERÄTYS/TORKUNTA HERÄTYKSEN (ALARM) KATKAISEMINEN Voit katkaista herätyksen kolmella tavalla: Ellet haluat katkaista herätystä lopullisesti, uudelleenasetuksen ALARM RESET -toiminto tullaan valitsemaan automaattisesti 59 minuutin kuluttua laskettuna ajasta, jolloin herätys alkaa kuulua ensin. Herätyksen uudelleenasetus Jos haluat herätystilan pysäytettäväksi välittömästi, mutta haluat myös toistaa herätyksen samaan aikaan seuraavana päivänä: •...
  • Page 43: Ympäristöä Koskevia Tietoja

    – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään. ONGELMA –...
  • Page 44 1 CLOCK 2 SLUMBER – 3 slumber off / REPEAT ALARM 4 ALARM RESET 6 TUNING ! RADIO @ VOLUME # BAND Οι µπαταρίες ενδέχεται να περιέχουν χηµικές ουσίες, γι' αυτ η αποκοµιδή τους θα πρέπει να γίνεται µε υπεύθυνο τρ πο.
  • Page 45 AM MW...
  • Page 46 • • SLUMBER OFF REPEAT ALARM • REPEAT ALARM • /REPEAT ALARM SLUMBER OFF • Σηµειώσεις: SLUMBER OFF...
  • Page 48 AJ 3290 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2510.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9815...

This manual is also suitable for:

Aj3290/04Aj3290/01Aj3290/00Aj 3290Aj3290/09

Table of Contents