Download Print this page

Philips AJ3230/17 User Manual page 2

Clock radio

Advertisement

México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
CONTROLES
1 ALARM 1 , ALARM 2
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
– BUZ activa el zumbador de la alarma 1 o alarma 2
No abrir, riesgo de choque eléctrico
– RADIO activa la radio de la alarma 1 o alarma 2
ATENCIÓN
– OFF desactiva la alarma 1 o alarma 2
Verifique que el voltaje de alimentación
2 Controle del Reloj
sea el requerido para su aparato
- CLOCK : enciende la hora del reloj
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
- SET AL 1 : ajusta el horario de la alarma, en alarma 1
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
- SET AL 2 : ajusta el horario de la alarma, en alarma 2
- SET TIME : programa la hora del reloj
7
/ ∞ : ajusta las horas y minutos para los horarios del reloj y alarmas
3
Descripción :
Radio reloj
4 DISPLAY - visualiza la hora del reloj/alarma y el estatus de la unidad
Modelo :
AJ 3230/17
5 Puerta de Batería - retire para la instalación de batería tipo 9 volt 6F22
Alimentación :
110-127V ~60Hz
( no incluida) para respaldo de memoria de reloj
6 VOL - ajusta el nivel del sonido
Bateria de respaldo de la memoria 9Vcc
7 Indicador de frecuencia - muestra la frecuencia de radio de la onda selec-
Consumo :
3W
cionada.
Importador :
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
8 BAND - selecciona las bandas de FM/AM
Domicilio :
Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
9 TUNING - sintoniza estaciones de radio
Localidad y Telefono :
C.P. 02300 México D.F., Tel. 572842 00
0
/REPEAT ALARM
SLEEP OFF
Exportador :
Philips Electronics Hong Kong Ltd.
- apaga la función de adormitar de el radio
País de Origen :
China
- apaga la alarma activada por un período de 6-7 minutos
! SLEEP - activa el radio para la función de sueño
Nº de Serie :
__________________________________
- ajusta el periodo adormecedor
@ 24 HOUR RESET - detiene la alarma activada por 24 horas
# RADIO
/
- enciende/apaga el radio
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ON
OFF
$ BRIGHTNESS - para cambiar el brillo de la iluminación de la pantalla
ANTES DE USAR SU APARATO.
% Cable de corriente - para alimentación por corriente continua y mejora la
Centro de Informacion al Consumidor
recepción de FM
Tel.5368-7788 Lada sin Costo 01 800 504 6200
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –
RADIO
Léalas antes de poner en marcha el equipo
¡Usted puede usar el radio reloj como solamente radio !
1 Cambie RADIO
/
a ON para encender el radio.
ON
OFF
Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en
2 Para seleccionar la banda solo ajuste el interruptor de BAND.
materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas
3 Adjuste TUNING para encontrar su estacion de radio.
precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.
4 Gire el control de VOL para ajustar el nivel del volumen.
5 Ajuste RADIO
a OFF para apagar el radio.
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo,
ON
/
OFF
deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
Para mejorar la recepción:
FM:
Ajuste la posición del cable de alimentación (antena incorporado) para
2. Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a
optimizar la recepción.
la seguridad del equipo deberán conservarse para su posterior utilización
AM:
El aparato utiliza una antena interna. Dirija la antena variando para
como material de referencia.
ajustar la posición de su unidad.
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto
PROGRAMANDO LA HORA DE SU RELOJ Y ALARMA
en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.
El horario se muestra utilizando el reloj de 12 horas.
4. Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones
¡I IMPORTANTE!
Para ajustar el horario del reloj y la alarma asegúrese de pulsar
relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo.
siempre los botones
5. No utilice este aparato cerca del agua
mente.
- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies
mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
1 Para programar su reloj y alarma respectivamente cambie de controle del
reloj a SET TIME o SET AL 1 o SET AL 2.
7
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo - Para limpiar el
2 Oprima repetitivamente
equipo deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.
tivos para ajustar los dígitos de las horas y minutos.
3 Cuando termine con los ajustes deseados, suelte
7. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabri-
4 Después de ajustar ambos la hora y minutos, cambie de controle del reloj a
cante. No tape las aperturas de ventilación - Por ejemplo, el equipo no
CLOCK para activar la hora del reloj.
deberá situarse sobre camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados,
como estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación
SELECCIONANDO EL MODO ALARMA
de aire por las aperturas de ventilación.
GENERAL
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calen-
Si desea utilizar la alarma, primeramente deberá de ajustar el horario. Como
tadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) gener-
despertador, podrá seleccionar entre dos modos distintos de alarma: radio o zumbador.
ador de calor.
• Seleccione el modo de alarma ajustando ALARM 1 o ALARM 2 a RADIO o
BUZ.
™ Los 2 zumbadores están ajustados a un volumen fijo que no se puede
cambiar. El zumbador del conmutador ALARM 1 es un zumbador de tono
bajo, y el zumbador del conmutador ALARM 2 tiene un tono alto.
9. No anule la seguridad
MANTENIMIENTO
de la clavija de corriente (ya sea de tipo polarizado
o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen
• Si no va a usar su unidad por un período largo, desenchúfelo de la fuente de
Clavija
dos patillas, una más ancha que la otra. Las que
potencia y también sacar la pila del aparato en evitación de daños por
polarizada de CA
disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una
eventuales fugas.
tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de
• No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por
tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija
aparatos de calefacción o luz directa.
suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a
• Para limpiar su unidad, use a paño de gamuza ligeramente humedecido. No
un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
use agentes de limpiezas que contengan alcohol, amoníaco, benceno, o
abrasivos que causan daños a la casa.
10. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso per-
forarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de sali-
INFORMACIÓN AMBIENTAL
da del equipo.
Hemos reducido el embalaje al mínimo para la fácil separación en dos material:
11 Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomenda-
papel y cartón.
dos por el fabricante.
Esta unidad contiene material que se pueden reciclar si son desmontados por
12
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros,
compañías especializadas.
bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comer-
Observe las regulaciones locales en lo referente a la disposición de materiales de
ciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga
embalaje y aparatos usados.
cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posi-
bles daños por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a
ser utilizado durante largo tiempo.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 .
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera,
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por
exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no
las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
PRECAUCIÓN
15. Uso de las pilas
Para prevenir escapes en las
pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad
:
las pilas correctamente
como está marcado en la unidad
I
nstale
todas
, + y -
.
En la base del aparato se encuentran símbolos gráficos y indicaciones
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 4562-S004: 99/3
Español
INSTALACION
Suministro de alimentación
1 Revise si el suministro de alimentación, como se muestra en la placa de la
parte inferior de la unidad, corresponda al suministro de fuente de
alimentación local. En caso que contrario, consulte a su distribuidor o centro
de servicio.
2 Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.
3 Para desconector la unidad de la fuente de alimentación completamente,
remueva el interruptor del tomacorriente de la pared.
RESPALDO DE LA MEMORIA
El respaldo de la memoria mantener las características de su alarma y reloj hasta
un día en caso de interrupción en la fuente de alimentación. i.e apagones. La
completa iluminación del radio reloj y alarmas serán apagadas. Tan pronto retorne
la fuente de alimentación, la pantalla indicará la hora correcta.
1 Retire la puerta de las baterías para insertar una batería tipo 9 voltios 6F22
( no incluida) como respaldo de la memoria.
2 Coloque la puerta de las baterías.
NOTA: En caso de que no se haya instalado baterías de reserva o la interrupción
se haya prolongado, necesitará programar la hora del reloj y la alarma
nuevamente.
Se debe deshacer la batería de manera correcta, ya que la
batería contiene sustancias químicas.
Consumo eléctrico posición de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
BRILLO DE LA ILUMINACIÓN
Adjust el mando BRIGHTNESS al HI o LOW posiciona.
- HI para aumentar el brillo
- LOW para selecciónar la iluminación baja
APAGANDO LA ALARMA
Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que desea apagar completamente
su alarma, la opción de 24 hour alarm reset se seleccionará automáticamente
después de 1 hora y 59 minutos, a partir de la hora que su alarma se apague.
PARA CANCELAR LA ALARMA DE 24 HORAS
Si desea que el modo de alarma se detenga inmediatamente pero desea retener
las características de la misma alarma para el día siguiente:
• Oprima 24 HOUR RESET cuando la alarma suene.
PARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
Para apagar la función de la alarma antes de su desactivación, o cuando la
alarma suene:
• Ajuste ALARM 1 o ALARM 2 a la posición OFF .
REPETIR ALARMA
Es para activar el repetidor de la alarma por intervalos de 6-7 minutos.
1 Cuando se active el zumbador de la alarma, oprima
SLEEP OFF
7
o ∞ por separado, no simultánea-
2 Repite en caso deseado hasta por 59 minutos.
SLEEP (Sueño)
Acerca de Sleep (Sueño)
o ∞ o mantenga presionado los botones respec-
Este aparato lleva incluido un temporizador que permite el apagado automático
7
durante la escucha de la radio: después de un periodo de tiempo seleccionado.
o ∞.
Esto le permite reposar, escuchar y dormirse. El periodo adormecedor máximo es
de 59 minutos.
Programación de SLEEP
1 Revise que controle del reloj esta en la posición de CLOCK.
2 Ajuste RADIO a la posición OFF.
3 Ajuste el horario del adormecedor por medio del botón SLEEP. Mantenga pulsado
el botón y el visualizador comenzará la cuenta atrás desde 0:59 a 0:00 minutos.
™ Para cancelar el adormecedor, o cancelar el periodo adormecedor pulse
/REPEAT ALARM.
SLEEP OFF
¡I IMPORTANTE!
1 Durante la activación de SLEEP, si usted intenta cancelar SLEEP apretando la
RADIO
la radio no puede apagarse.
ON
/
OFF
,
2 Para apagar entonces, RADIO de la prensa
/
y
ON
OFF
SLEEP OFF
alternadamente y repetidamente.
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
En caso de falla, revise primero los puntos enumerados a continuación, antes de
llevar su unidad para reparación.
En caso que usted no pueda remediar el problema siguiendo los pasos
mencionados, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA : ¡No abra el equipo, ya que puede recibir un choque eléctrico!
Bajo ninguna circunstancias trate de arreglar la unidad usted
mismo, esto invalidará la garantía .
Problema
– P osible causa
• Solución
La función SLEEP no funciona
– El radio está a la posición ON
• Ponga el radio primero a la posición OFF, antes de poner SLEEP
Distorsiones esporádicas en sonido al sintonizar FM
– Señal débil
• Ajuste la posición del cable
Distorsiones continuas / Sonido de silbido durante la recepción de AM
– Interferencias eléctricas de TV, computadoras, lámparas fluorescentes, etc.
• Aleje la unidad de otros equipos eléctricos
La alarma no funciona
– La alarma no ha sido programada o el modo alarma no ha sido seleccionado
• Programe la hora de la alarma y / seleccione el modo alarma
– V olumen demasiado bajo para RADIO
• Ajuste el volumen
adicionales.
– La alarma de el radio no ha sido ajustada a estaciones de radio
• Sintonice a estaciones de radio
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
90 days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
a product that requires modification or adaptation to enable it to
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt
operate in any country other than the country for which it was
or other document showing that you purchased the product is consid-
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
ered proof of purchase. Attach it to this owner's manual and keep both
products damaged by these modifications.
nearby.
incidental or consequential damages resulting from the product.
(Some states do not allow the exclusion of incidental or consequen-
WHAT IS COVERED?
tial damages, so the above exclusion may not apply to you.This
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days
includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copy-
thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new,
righted or not copyrighted.)
renewed or comparable product at no charge to you. A replacement
a product used for commercial or institutional purposes.
product is covered only for the original warranty period.When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
product also expires.
You may exchange the product in all countries where the product is offi-
cially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries
WHAT IS EXCLUDED?
where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the
Your warranty does not cover:
product, the local Philips service organization will attempt to provide a
labor charges for installation or setup of the product, adjustment of
replacement product (although there may be a delay if the appropriate
customer controls on the product, and installation or repair of anten-
product is not readily available).
na systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident,
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
unauthorized repair or other cause not within the control of Philips
Please check your owner's manual before requesting an exchange.
Consumer Electronics Company.
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna
systems outside the unit.
LIMITED WARRANTY
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
TO GET OUT -OF-WARRANTY EXCHANGE...
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product,
at (800) 531-0039 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then care-
insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the
fully pack the product and ship it to the Small Product Service Center
address listed below.
(address listed above). In Canada, call the phone number listed above under
Small Product Service Center
"Exchanging a Product in Canada" to obtain the cost of out-of-warranty
Philips Service Company
exchange.
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
REMEMBER...
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including
Please record the model and serial numbers found on the product below.
implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It
limited in duration to the duration of this express warranty. But, because
will be easier for us to notify you if necessary.
some states do not allow limitations on how long an implied warranty may
last, this limitation may not apply to you.)
MODEL #
/REPEAT ALARM.
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
SERIAL #
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other
warranties are expressed or implied, including any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable
under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or con-
sequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility
of such damages.)
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
/REPEAT ALARM
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des services de la
garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d'achat qui prouve
que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat. L'attacher
à ce manuel d'emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU'EST -CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit.
Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne
fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit com-
parable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n'est
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d'origine. Lorsque la
garantie du produit d'origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU'EST -CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d'œuvre pour installer ou préparer, pour régler les comman-
des et pour installer ou réparer les systèmes d'antenne à l'extérieur du pro-
duit.
• la réparation du produit et/ou d'une pièce pour cause du mauvais emploi, d'ac-
cident, de réparations non-agréées ou d'une autre raison qui ne peut pas être
contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux
systèmes d'antenne à l'extérieur de l'unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE...
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un produit
d'échange. Un petit réglage d'une des commandes expliqué dans le manuel d'in-
structions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU
PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien, renvoyer le produit,
frêt et assurances payés, avec preuve d'achat incluse, à l'adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris
__________________________________
des garanties de vendabilité et d'aptitude à un but spécifique, est limitée à la
durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et
provinces ne permettent pas de limité la durée d'une garantie implicite, cette lim-
__________________________________
itation pourrait ne pas s'appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D'UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune
autre garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie
implicite de vendabilité ou d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est pas, en aucun
cas, responsable des dommages, qu'ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échanger.
de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fab-
riqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains
états ou provinces ne permettent pas l'exclusion de dommages indirects ou
conséquents. Il est donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements,
qu'ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d'auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de Porto Rico,
des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institution-
nelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L'ÉCHANGE EST -ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit est distribué officielle-
ment par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer
Electronics Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si
le bon produit n'est pas facilement disponible).
GARANTIE LIMITÉE
ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d'une notification
de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE...
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips Service
Company au (800) 531-0039 pour savoir le prix d'une échange non couverte par
la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se trou-
ve sous la rubrique « Pour bénéficier d'une échange garantie au Canada » pour
obtenir le prix d'un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d'enreg-
istrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de
besoin.
Nº DE MODÈLE
_______________________________
Nº DE SÉRIE
_______________________________
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aj3230