Read through the entire manual Thank you for choosing to before installation and use! purchase a product from Rusta! Double hot plate SAFETY INSTRUCTIONS Please make sure you read all of the instructions below before use in order to avoid injury or damage and to get the best results from the appliance.
Page 3
• Always unplug from the mains socket when the appliance is not in use and before cleaning. • Ensure that the mains cable does not hang over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. • Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids.
PRODUCT DESCRIPTION 1. Hot plates 2. Indicator lights 3. Adjustable temperature control knobs 4. Handles TECHNICAL DATA Voltage 220 –240 V / 50/60 Hz Power 2500 W Assembly: Attach the two handles onto the two sides of the appliance. Fix with the four screws provided with the handles.
TO KEEP FOOD WARM • Turn the knob to “2” to keep food at a constant warm temperature. • Turn the knob to “ ” (off) and food will stay warm for up to 30 minutes as the hot plate gradually cools down. CAUTION! •...
Page 6
Läs igenom hela bruksanvisningen Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Kokplatta dubbel SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner nedan innan apparaten används för att undvika skada på personer eller egendom och för att kunna använda apparaten på...
Page 7
• Dra ut kontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. • Se till att kabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. • Sänk inte ner apparaten eller kontakten i vatten eller annan vätska. Det kan uppstå...
PRODUKTBESKRIVNING 1. Kokplattor 2. Indikatorlampor 3. Temperaturvred 4. Handtag TEKNISKA DATA Driftspänning 220 –240 V / 50/60 Hz Effekt 2500 W Montering: Fäst de två handtagen till de två sidorna på apparaten. Fixera med de fyra skruvar som medföljer handtagen. Se ovanstående bild.
Page 9
HÅLLA MATEN VARM • Vrid vredet till ”2” för att hålla maten vid en konstant varm temperatur. • Vrid vredet till ” ” (av) så hålls maten varm i upp till 30 minuter varefter kokplattan gradvis svalnar. FÖRSIKTIGHET! • Använd inte kokkärl som är instabila och enkelt kan välta. Använd plana kokkärl som har full kontakt med kokplattan så...
Page 10
Les gjennom hele bruksanvisningen Takk for at du valgte å før installasjon og bruk! kjøpe et produkt fra Rusta! Kokeplate dobbel SIKKERHETSANVISNINGER Les alle anvisningene under før bruk slik at du unngår skade på personer eller gjenstander, og for at resultatet skal bli best mulig. Oppbevar hånd- boken på...
Page 11
• Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring. • Pass på at strømledningen ikke henger over skarpe kanter, og hold den unna varme gjenstander og åpen ild. • Ikke senk apparat eller strømkontakten ned i vann eller annen væske. Det er livsfarlig på...
PRODUKTBESKRIVELSE 1. Kokeplater 2. Indikatorlys 3. Brytere for varmeregulering 4. Håndtak TEKNISKE DATA Driftsspenning 220 –240 V / 50/60 Hz Strømforbruk 2500 W Montering: Sett på de to håndtakene på hver sin side av apparatet. Festes med fire skruer som følger med håndtakene. Se bilde ovenfor.
Page 13
SLIK HOLDER DU MATEN VARM • Drei bryteren til “2” for at maten skal holde en konstant varm temperatur. • Drei bryteren til “ ” (av), og maten holder seg varm i opptil 30 minutter, til kokeplaten blir gradvis avkjølt. FORSIKTIG! •...
Page 14
Vor der Montage und Benutzung Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Doppelkochplatte SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Page 15
• Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. •...
PRODUCT DESCRIPTION 1. Kochplatten 2. Kontrollanzeige 3. Temperaturregler 4. Griffe TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Netspannung 220 –240 V / 50/60 Hz Leistung 2500 W Montage: Montieren Sie die beiden Griffe an den beiden Seiten des Gerätes. Befestigen Sie sie mit den vier mitgelieferten Schrauben.
SPEISEN WARMHALTEN • Drehen Sie den Regler zum Warmhalten von Speisen auf „2“. • Drehen Sie den Regler auf „ “ (aus); Speisen werden bis zu 30 Minuten warmgehalten, da die Herdplatte nur langsam abkühlt. VORSICHT • Benutzen Sie KEINE Pfannen und Töpfe, die leicht umkippen können. •...
Page 18
Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Kaksoiskeittolevy TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki alla olevat ohjeet ennen laitteen käyttöä henkilö- tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi ja jotta laitetta voidaan käyttää parhaalla mahdollisella tavalla. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa. Jos annat pois laitteen tai luovutat sen toiselle henkilölle, varmista, että...
Page 19
• Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun laite ei ole käytössä ja ennen puhdistusta. • Varmista, että johto ei kulje terävien reunojen yli, ja pidä se etäällä kuumista esineistä ja avotulesta. • Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun ja kuoleman vaaran! •...
TUOTEKUVAUS 1. Keittolevyt 2. Merkkivalot 3. Lämpötilansäädin 4. Kahva TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite 220 –240 V / 50/60 Hz Teho 2500 W Kokoaminen: Kiinnitä kaksi kahvaa laitteen molemmille puolille. Kiinnitä ne kahvojen mukana toimitettavilla neljällä ruuvilla. Katso yllä oleva kuva. KEITTOLEVYN KÄYTTÄMINEN Ennen kuin käytät keittolevyä...
Page 21
RUOAN SÄILYTTÄMINEN LÄMPIMÄNÄ • Käännä säädin asentoon ”2”, kun haluat pitää ruoan tasaisen lämpimänä. • Kun käännät säätimen asentoon ” ” (pois), ruoka pysyy lämpimänä enintään 30 minuuttia, minkä jälkeen keittolevy jäähtyy asteittain. VAROITUS! • Älä käytä epävakaita keittoastioita, jotka voivat kaatua helposti. Käytä tasaisia keittoastioita, jotka ovat täysin kosketuksissa keittolevyyn, jotta kuumennus on mahdollisimman tehokasta.
Need help?
Do you have a question about the 900101290101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers