Download Print this page

LG Magic Remote AN-MR650 Quick Start Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

QUICK START GUIDE
Magic Remote
ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / 繁體中文 / ITALIANO / B-PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / ESPAÑOL
AN-MR650
P/NO : MFL69375601 (1601-REV00)
www.lg.com
(Brazil : www.lge.com/br)

Advertisement

loading

  Also See for LG Magic Remote AN-MR650

  Summary of Contents for LG Magic Remote AN-MR650

  • Page 1 QUICK START GUIDE Magic Remote ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / 繁體中文 / ITALIANO / B-PORTUGUÊS / РУССКИЙ / ESPAÑOL AN-MR650 www.lg.com (Brazil : www.lge.com/br) P/NO : MFL69375601 (1601-REV00)
  • Page 2: Installing Batteries

    REMOTE • Contents in this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. • Complete instructions are included in the owner’s manual. • The remote co • The order of d ACCESSORIES • Some buttons (Depending on country) - Magic Remote and Alkaline Batteries (AA) - Owner’s manual INSTALLING BATTERIES • Please read this manual carefully. • Press the top of the battery cover, slide it back, and lift the cover as shown below. • To replace batteries, open the battery cover, replace alkaline batteries (1.5 V, AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control at the remote control sensor on the TV. • To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. Don’t mix old or used batteries with new ones. Close the cover securely. • Open the battery cover to find the label. * To use the bu...
  • Page 3: Remote Description

    REMOTE DESCRIPTION unctions. • The remote control image shown may differ from the actual product. • The order of description may differ from the actual product. • Some buttons are not available for all models. (POWER) WHEEL (OK) (up/down/left/right) Number buttons Alphabet buttons (Space) (DASH) (Screen remote) (INPUT) (MUTE) (Q. Settings) Coloured buttons Control buttons ( (TELETEXT buttons) (SEARCH) (Voice recognition) * (HOME) * To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
  • Page 4 USING 2. How to use 1. How to register (pair) or deregister (unpair) How to register (pair) the Magic Remote To use the Magic Remote, first pair it with your TV. 1. Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2. Point the Magic Remote at your TV and press the WHEEL (OK) on the remote control. - If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on. How to deregister (unpair) the Magic Remote (HOME) and Press and hold the buttons at the same time for five seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
  • Page 5 2. How to use • Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press (HOME), (INPUT), buttons to make the pointer appear on the screen. (In some TV models, the pointer will appear when you TV. turn the WHEEL (OK) button.) n the TV on. • If the pointer has not been used for a certain period of s the time or Magic Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear. y again after • If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer by moving it to the edge of the screen. • The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote due to the additional features. buttons at agic Remote tton will let nce. (In some...
  • Page 6: Installation Des Piles

    DESCRIPT • Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis en cas de mise à jour des fonctions. • L’intégralité des instructions est disponible dans le manuel d’utilisation. • Le visuel de la • L'ordre de des ACCESSOIRES • Certaines touc (Selon le pays.) - Télécommande Magic Remote et piles alcalines (AA) - Manuel d'utilisation INSTALLATION DES PILES • Veuillez lire attentivement ce manuel. • Appuyez sur le couvercle de la pile, faites-le glisser puis soulevez- le tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. • Pour changer les piles, ouvrez le couvercle, insérez les nouvelles piles (modèle AA 1,5 V) en faisant correspondre les extrémités et avec les symboles indiqués dans le compartiment, puis replacez le couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur le téléviseur. • Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation. Ne mélangez pas des piles anciennes ou usagées avec des neuves. Fermez le couvercle avec précaution. • Ouvrez le couvercle des piles pour trouver l'étiquette. * Pour utiliser...
  • Page 7: Description De La Télécommande

    DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Le visuel de la télécommande présentée peut différer du produit réel. • L'ordre de description peut différer de celui du produit réel. • Certaines touches ne sont pas disponibles pour tous les modèles. (ALIMENTATION) WHEEL (OK) (haut / bas / gauche / droite) Touches numériques Touches alphabétiques (Espace) (TIRET) (Télécommande d'écran) (SOURCE) (SOURDINE) (Paramètres rapides) Touches de couleur Touches de commande ( (Touches (RECHERCHE) TÉLÉTEXTE) (Reconnaissance vocale) *...
  • Page 8 UTILISATION 2. Utilisation 1. Comment enregistrer ou annuler l'enregistrement Comment enregistrer la télécommande Magic Remote Pour utiliser la télécommande Magic Remote, couplez-la au téléviseur. 1. Insérez des piles dans la télécommande Magic Remote et allumez le téléviseur. 2. Dirigez la télécommande Magic Remote vers le téléviseur et appuyez sur la touche WHEEL (OK) de la télécommande. - Si le téléviseur ne parvient pas à enregistrer la télécommande Magic Remote, essayez à nouveau après avoir éteint puis rallumé le téléviseur. Comment annuler l'enregistrement de la télécommande Magic Remote Appuyez sur les touches (ACCUEIL) et simultanément pendant cinq secondes pour découpler la télécommande Magic Remote de votre téléviseur.
  • Page 9 2. Utilisation • Agitez la télécommande Magic Remote de droite à gauche (ACCUEIL), (SOURCE), ou appuyez sur les touches c Remote pour faire apparaître le pointeur à l'écran. couplez-la (Sur certains téléviseurs, le pointeur apparaît lorsque vous tournez la touche WHEEL (OK).) gic Remote et • Si le pointeur reste inutilisé pendant un moment ou si la télécommande Magic Remote est placée sur une surface s le plane, le pointeur disparaît. EL (OK) de • Si le pointeur ne répond pas de façon fluide, vous pouvez le régler à nouveau en le déplaçant vers le bord de l'écran. • En raison de ces fonctionnalités supplémentaires, les veau après piles de la télécommande Magic Remote s'épuisent plus rapidement que celles d'une télécommande traditionnelle. écommande écoupler la pour mande Magic utilisez la...
  • Page 10: Einlegen Der Batterien

    Fernbedi • Änderungen der Inhalte dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Gerätefunktionen vorbehalten. • Die Abbildung • Die vollständigen Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch. • Die Reihenfolg • Einige Tasten s Zubehör (Abhängig vom Land) - Magic-Fernbedienung und Alkali-Batterien (AA) - Benutzerhandbuch EINLEGEN DER BATTERIEN • Bitte lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. • Drücken Sie auf die Oberseite der Batterieabdeckung, schieben Sie die Abdeckung zurück, und heben Sie sie wie unten gezeigt an. • Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Alkali-Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Fernsehgerät aus. • Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte oder gebrauchte und neue Batterien. Schließen Sie die Abdeckung sicher. • Öffnen Sie die Batterieabdeckung, um die Kennzeichnung zu finden.
  • Page 11 Fernbedienung – Beschreibung unktionen • Die Abbildungen der Fernbedienung können vom tatsächlichen Produkt abweichen. • Die Reihenfolge der Beschreibungen kann vom eigentlichen Produkt abweichen. • Einige Tasten sind möglicherweise nicht bei allen Modellen verfügbar. (EIN/AUS) RAD (OK) (Nach oben/Nach unten/ Nach links/Nach rechts) Ziffertasten Buchstabentasten (Leerzeichen) (GEDANKENSTRICH) (Remote-Bildschirm) (EINGANG) (STUMM) (Schnelleinstellungen) Farbige Tasten Bedientasten ( (Teletext-Tasten) (SUCHE) (Spracherkennung) * (STARTSEITE) * Halten Sie die Taste für mehr als drei Sekunden gedrückt.
  • Page 12 Verwendung 2. Verwendung 1. So können Sie sich registrieren und abmelden So wird die Magic-Fernbedienung registriert Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst mit Ihrem TV-Gerät. 1. Legen Sie Batterien in die Magic-Fernbedienung ein, und schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2. Richten Sie die Magic-Fernbedienung auf das TV-Gerät, und drücken Sie auf RAD (OK). - Sollte die Registrierung der Magic-Fernbedienung fehlgeschlagen sein, schalten Sie das Fernsehgerät aus, und versuchen Sie es erneut. So können Sie die Magic-Fernbedienung abmelden Halten Sie zum Trennen der Verbindung zwischen der Magic- Fernbedienung und dem TV-Gerät gleichzeitig die Tasten (STARTSEITE) und für fünf Sekunden gedrückt.
  • Page 13 2. Verwendung • Bewegen Sie die Magic-Fernbedienung leicht hin und her, oder drücken Sie die Tasten (STARTSEITE), (EINGANG) und , damit der Zeiger auf dem Bildschirm erscheint. oppeln Sie (Bei manchen TV-Modellen erscheint der Zeiger, wenn Sie an der Taste RAD (OK) drehen.) nung ein, und • Wenn der Zeiger für bestimmte Zeit nicht genutzt wurde oder die Magic-Fernbedienung auf einer flachen as TV-Gerät, Oberfläche liegt, verschwindet der Zeiger. • Falls der Zeiger nicht richtig reagiert, können Sie ihn nung zurücksetzen, indem Sie ihn an den Rand des Bildschirms gerät aus, und bewegen. • Bei der Magic-Fernbedienung werden Batterien aufgrund der zusätzlichen Funktionen schneller entladen als bei elden einer normalen Fernbedienung. en der Magic- die Tasten ekunden h zurücksetzen dellen muss den.)
  • Page 14 遙控器說 • 本手冊內容可能因產品功能升級而有所變更,恕不另行通知。 • 使用手冊中包含完整的指示。 • 顯示的遙控 • 說明的順序 配件 • 某些按鈕可 (可能因國家而異) - 智慧遙控器和鹼性電池 (AA) - 使用手冊 安裝電池 • 請詳細閱讀本手冊。 • 如圖所示按下電池蓋的頂端,將其向後滑動 並掀起蓋子。 • 若要更換電池,請打開電池蓋,並依照電 池盒中的標籤對準 與 極更 換鹼性電池 (1.5 V,AA),然後關上電池蓋。遙控器必須 對準電視上的遙控 器感應器。 • 若要移除電池,請反向執行安裝動作。請勿 將新電池與舊的或已用過的電 池混合使用。 確實蓋上電池蓋。 • 打開電池蓋即可找到標籤。 * 若要使用...
  • Page 15 遙控器說明 • 顯示的遙控器圖片可能與實際的產品不同。 • 說明的順序可能會與實際產品有所不同。 • 某些按鈕可能不適用於所有型號。 (電源) 滾輪(確認) (上/下/左/右) 數字按鈕 字母按鈕 (空白) (虛線) (螢幕遙控) (輸入) (靜音) (快速設定) 有色彩的按鈕 控制按鈕 ( (圖文電視 (搜尋) 按鈕) (語音辨識) * (首頁) * 若要使用該按鈕,請按住超過 3 秒。...
  • Page 16 使用 2. 如何使用 1. 如何註冊或取消註冊 如何註冊智慧遙控器 要使用智慧遙控器,請先與您的電視進 行配對。 1. 將 電池裝入智慧遙控器,然後開啟電 視電源。 2. 將 智慧遙控器指向電視,並按下遙控器 上的 滾輪 (確認)。 - 如果電視無法註冊智慧遙控器,請先關閉 電視電源,開啟電視電源,然後再試一 次。 如何取消註冊智慧遙控器 同時按下 (首頁) 和 五秒鐘, 讓智慧遙控器與電視取消配對。 • 按住 按鈕可讓您立即取 消並 重新註冊智慧遙控器。(在某些型號是使用 按鈕。)
  • Page 17 2. 如何使用 • 輕輕左右搖晃智慧遙控器或按下 (首頁)/ (輸入) / 按鈕,讓指標 出現在畫面上。 電視進 (在部分電視機型上,指標會在您按下 滾輪 (確認) 按鈕時出現。) 開啟電 • 如果一段時間未使用指標,或將智慧遙 控器置 於平坦的表面上,則指標會消 下遙控器 失。 • 如果指標反應不順暢,您可以將指標移 ,請先關閉 後再試一 至螢幕 的邊緣,藉此重新設定指標。 • 由於智慧遙控器具有額外功能,因此耗 電速度 比一般遙控器來得快。 五秒鐘, 即取 消並 型號是使用...
  • Page 18: Installazione Delle Batterie

    DESCRIZI • Il contenuto del presente manuale può subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto. • L'immagine de • Le istruzioni complete sono incluse nel manuale utente. • L'ordine delle • Alcuni pulsant ACCESSORI (A seconda del paese.) - Telecomando magico e batterie alcaline (AA) - Manuale dell'utente INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE • Leggere attentamente il presente manuale. • Premere la parte superiore del coperchio del vano batterie, quindi far scorrere indietro il coperchio e sollevarlo come mostrato di seguito. • Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie alcaline (AA 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti sull'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi di puntare il telecomando verso il relativo sensore sul TV. • Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso. Non usare insieme batterie vecchie e nuove. Chiudere bene il coperchio. • Aprire il coperchio della batteria per cercare l'etichetta. * Per utilizzare...
  • Page 19: Descrizione Del Telecomando

    DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO namento delle • L'immagine del telecomando mostrata di seguito potrebbe essere diversa dal prodotto in uso. • L'ordine delle descrizione potrebbe differire dal prodotto in uso. • Alcuni pulsanti non sono disponibili per tutti i modelli. (ALIMENTAZIONE) ROTELLINA DI SCORRIMENTO (OK) (su/giù/sinistra/destra) Pulsanti numerici Tasti alfabetici (Spazio) (TRATTINO) (Telecomando su schermo) (INGRESSO) (MUTO) (Impostazioni rapide) Pulsanti colorati Pulsanti di controllo ( (Tasti TELETEXT) (CERCA) (Riconoscimento vocale) * (INIZIO) * Per utilizzare il pulsante, tenere premuto per più di 3 secondi.
  • Page 20 UTILIZZO 2. Utilizzo 1. Registrazione e annullamento della registrazione Registrazione del Telecomando magico Per utilizzare il Telecomando magico, è necessario prima associarlo al TV. 1. Inserire le batterie nel Telecomando magico e accendere il TV. 2. Puntare il Telecomando magico in direzione del TV e premere il tasto ROTELLINA DI SCORRIMENTO (OK) del telecomando. - Se la registrazione del Telecomando magico con il TV non riesce, riprovare dopo aver spento e riacceso il TV. Annullamento della registrazione del Telecomando magico (INIZIO) Premere contemporaneamente i tasti per cinque secondi per dissociare il Telecomando magico dal TV. • Tenendo premuto il tasto , l'operazione viene annullata ed è possibile ripetere la registrazione del Telecomando magico all'istante. (In alcuni modelli di TV,...
  • Page 21 2. Utilizzo • Scuotere leggermente il Telecomando magico a destra e (INIZIO), (INGRESSO), a sinistra o premere i tasti per visualizzare il puntatore sullo schermo rio prima (in alcuni modelli TV il puntatore viene visualizzato quando si ruota il tasto ROTELLINA DI SCORRIMENTO e accendere (OK)). • Il puntatore scompare se non viene utilizzato per un del TV e determinato periodo di tempo o se il Telecomando MENTO (OK) magico viene appoggiato su una superficie piana. • Se il puntatore non risponde in modo corretto, è possibile reimpostarlo spostandolo verso il bordo dello schermo. on il TV non • A causa delle funzioni aggiuntive, le batterie del l TV. Telecomando magico si consumano più velocemente rispetto a quelle di un telecomando tradizionale. mando ZIO) re il operazione trazione del delli di TV,...
  • Page 22 DESCRIÇ • O conteúdo neste manual pode ser alterado sem notificação prévia, devido à atualização das funções do produto. • A imagem exi • As instruções completas estão incluídas no manual do proprietário. • A ordem da de • Alguns botões ACESSÓRIOS (Depende do país.) - Controle remoto Magic e pilhas alcalinas (AA) - Manual do Proprietário COMO INSTALAR AS PILHAS • Leia este manual atentamente. • Pressione a extremidade da tampa das pilhas, deslize para trás e levante a tampa conforme exibido abaixo. • Para substituir as pilhas, abra a tampa da bateria, substitua as pilhas alcalinas (AA de 1,5 V) de acordo com os polos e indicados na etiqueta dentro do compartimento e feche a tampa da bateria. Certifique-se de apontar o controle remoto em direção ao sensor do controle remoto na TV. • Para remover as pilhas, realize as ações de instalação na ordem inversa. Não misture pilhas novas com usadas ou velhas. Feche a tampa de maneira segura. • Abra a tampa do compartimento da bateria para localizar a etiqueta.
  • Page 23 DESCRIÇÃO DO CONTROLE REMOTO as funções do • A imagem exibida pode ser diferente de seu produto. • A ordem da descrição pode ser diferente do produto real. • Alguns botões não estão disponíveis para todos os modelos. (LIGA/DESLIGA) SCROLL (OK) (cima/baixo/esquerda/ direita) Botões numéricos Botões alfabéticos (Espaço) (TRAÇO) (Controle remoto na tela) (ENTRADA) (MUDO) (Configs. rápidas) Botões coloridos Botões de controle ( (Botões TELETEXTO) (PESQUISA) (Reconhecimento de voz) * (INÍCIO) * Para usar o botão, mantenha pressionado o botão por mais de 3 segundos.
  • Page 24 USANDO 2. Como usar 1. Como registrar ou cancelar o registro Como registrar o Controle remoto Magic Para usar o Controle remoto Magic, primeiro emparelhe-o com sua TV. 1. Insira as pilhas no Controle remoto Magic e ligue a TV. 2. Aponte o Controle remoto Magic para a TV e pressione o botão SCROLL (OK) no controle remoto. - Se a TV não conseguir registrar o Controle remoto Magic, desligue e ligue a TV, e tente novamente. Como cancelar o registro do Controle remoto Magic Pressione os botões (INÍCIO) e simultaneamente durante cinco segundos para cancelar o emparelhamento entre o Controle remoto Magic e a TV.
  • Page 25 2. Como usar • Balance o Controle remoto Magic ligeiramente para os lados, ou pressione os botões (INÍCIO), (ENTRADA), para o cursor aparecer na tela. (Em alguns modelos de TV, o cursor aparecerá quando o mparelhe-o botão SCROLL (OK) for pressionado.) • Se o cursor não for utilizado por um determinado período ligue a TV. ou se o Controle remoto Magic estiver posicionado em pressione o uma superfície plana, o cursor desaparecerá. • Se o ponteiro não estiver respondendo suavemente, moto Magic, mova-o para o canto da tela para reiniciá-lo. • O controle remoto Magic consome pilhas mais rapidamente do que um controle remoto normal devido aos recursos adicionais. Magic cancelar o ic e a TV. , será Magic os de TV, use o...
  • Page 26: Установка Элементов Питания

    ОПИСАН • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта. • Приведённое • Подробные инструкции можно найти в руководстве пользователя. • Порядок опис • Некоторые кн АКСЕССУАРЫ (В зависимости от страны.) - Пульт ДУ Magic с щелочными элементами питания (AA) - Руководство пользователя УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. • Нажмите на верхнюю часть крышки отсека для элементов питания, сдвиньте ее назад и поднимите крышку как показано ниже. • Чтобы заменить элементы питания, откройте крышку отсека для элементов питания, замените щелочные элементы питания (1,5 В, AA), соблюдая и на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на датчик дистанционного управления телевизора. • Чтобы извлечь элементы питания, выполните указания по их установке в обратном порядке. Не устанавливайте вместе новые и старые элементы питания. Плотно закройте крышку. • Для просмотра маркировки откройте крышку отсека для...
  • Page 27 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДУ ления ввиду • Приведённое изображение пульта ДУ может отличаться от реальной продукции. • Порядок описания может отличаться от используемого в фактическом продукте. • Некоторые кнопки доступны не для всех моделей. (ПИТАНИЕ) КОЛЕСИКО (OK) (вверх/вниз/ влево/ вправо) Цифровые кнопки Кнопки с буквами (Пробел) (ТИРЕ) (Экранный пульт ДУ) (ВХОД) (БЕЗ ЗВУКА) (Быстрые настройки) Цветные кнопки Кнопки управления ( (Кнопки (ПОИСК) ТЕЛЕТЕКСТА) (Распознавание голоса) * (ГЛАВНОЕ...
  • Page 28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2. Использовани 1. Регистрация и отмена регистрации Регистрация пульта ДУ Magic Чтобы пользоваться пультом ДУ Magic сначала выполните его сопряжение с телевизором. 1. Вставьте элементы питания в пульт ДУ Magic и включите телевизор. 2. Направьте пульт ДУ Magic в сторону телевизора и нажмите кнопку КОЛЕСИКО (OK) на пульте ДУ. - Если зарегистрировать пульт ДУ Magic на телевизоре не удается, повторите попытку, предварительно выключив и снова включив телевизор. Отмена регистрации пульта ДУ Magic Одновременно нажмите кнопки (ГЛАВНОЕ МЕНЮ) и и удерживайте их в течение 5 секунд, чтобы отключить пульт ДУ Magic от телевизора. • При нажатии и удерживании кнопки можно отменить и повторно зарегистрировать Пульт ДУ Magic. (В некоторых моделях телевизоров нужно использовать кнопку...
  • Page 29 2. Использование • Аккуратно встряхните пульт ДУ Magic справа налево или нажмите кнопки (ГЛАВНОЕ МЕНЮ), (ВХОД), чтобы указатель появился на экране. (Для некоторых моделей телевизоров указатель ала будет отображаться при прокрутке кнопки КОЛЕСИКО (OK).) agic и • Если не использовать указатель в течение некоторого времени или положить пульт ДУ Magic на ровную визора и поверхность, указатель исчезнет с экрана телевизора. ульте ДУ. • Если указатель перемещается недостаточно плавно, елевизоре не его можно настроить заново, переместив в край но выключив экрана. • Пульт ДУ Magic расходует заряд элементов питания быстрее, чем обычный пульт ДУ по причине наличия дополнительных функций. НОЕ МЕНЮ) и екунд, чтобы вать Пульт ов нужно...
  • Page 30: Instalación De Las Pilas

    DESCRIPC • El contenido de este manual se puede modificar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. • La imagen del • Puede consultar las instrucciones detalladas en el manual de usuario. • El orden de la • Algunos boton ACCESORIOS (En función del país.) - Mando a distancia Mágico y pilas alcalinas (AA) - Manual de usuario INSTALACIÓN DE LAS PILAS • Lea esta guía detenidamente. • Pulse la parte superior de la tapa de las pilas, deslícela hacia atrás y levante la tapa como se muestra a continuación. • Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustituya las pilas alcalinas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. • Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. No mezcle pilas antiguas y nuevas. Cierre la tapa firmemente. • Abra la tapa de la batería para ver la etiqueta. * : Para utiliza...
  • Page 31: Descripción Del Mando A Distancia

    DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA de las funciones • La imagen del mando a distancia mostrada puede diferir del producto real. • El orden de la descripción puede diferir con respecto al producto real. • Algunos botones no están disponibles para todos los modelos. (ENCENDIDO/APAGADO) WHEEL (OK) (arriba/abajo/izquierda/ derecha) Botones numéricos Botones alfabéticos (Espacio) (GUIÓN) (Mando de pantalla) (ENTRADA) (SILENCIO) (Ajustes rápidos) Botones de colores Botones de control ( (Botones del (BUSCAR) TELETEXTO) (Reconocimiento de voz) * (INICIO)
  • Page 32 2. Modo de uso 1. Cómo registrar o cancelar el registro Cómo registrar el mando a distancia Mágico Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la TV. 1. Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV. 2. Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón WHEEL (OK). - Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo. Cómo cancelar el registro del mando a distancia Mágico Pulse los botones (INICIO) y al mismo...
  • Page 33 2. Modo de uso • Mueva el mando a distancia Mágico ligeramente hacia la derecha y la izquierda, o pulse los botones (INICIO), (ENTRADA), para que el puntero aparezca en la pantalla. ero debe (En algunos modelos de TV, el puntero aparecerá al girar el botón WHEEL (OK)). ágico y • Si el puntero no se ha utilizado durante un periodo determinado de tiempo o si el mando a distancia a TV y pulse el Mágico se coloca sobre una superficie plana, el puntero desaparecerá. • Si el puntero no responde con suavidad, puede reiniciar el ia Mágico, puntero moviéndolo al borde de la pantalla. ntentarlo. • El mando a distancia Mágico agota las pilas más rápido que un mando a distancia normal debido a las funciones adicionales. cia Mágico al mismo ar el mando a podrá do a distancia de TV, utilice el...
  • Page 37 OWNER’S MANUAL Regulatory www.lg.com (Brasil : www.lge.com/br) P/NO : MFL69375603 (1603-REV01) Printed in Korea...
  • Page 38 1) USA 2) Canada 3) ANAT Federal Communications Commission (FCC) Statement Industry Canada Statement Este equipam contra interf This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is causar interf B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Page 39 3) ANATEL (Brazil) 6) Ukraine Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode Operation is causar interferência a sistemas operando em caráter primário. that may 4152-14-9946 ables...
  • Page 40 10) South Africa 15) UAE 18) Pac [Russian] 2015/1673 ER43065/15 0014318/08 11) Customs Union 16) Ukraine RoHS [Українська] Обмеження України на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і 12) Philippines електронному обладнанні. [English] Ukraine Restriction of Hazardous Substances [Kazakhst...
  • Page 41 қаптамасын екінші рет пайдалануға your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date арналмағанын және жоюға жататынын information for your country please see www.lg.com/global/recycling көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін KOREA пайдалануға...
  • Page 42 è stato acquistato nærm 2. Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten il prodotto. ( www.lg.com/global/recycling ) oplysn loppuun käytetyn laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha laitteesi saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä...
  • Page 43 (WEEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye ta, joten 2. Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling päristö- pelo que, a eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir delleen para evitar potenciais danos para o ambiente e saúde humana.
  • Page 44 Vaš seno p dotrajao uređaj može sadržavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti : „For more information about how to recycle LG products in your pasek za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale koji se mogu country”.
  • Page 45 OEEI. Za 1. Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/ y uzyskać įrangos atliekos (EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo recycling ązującej w...
  • Page 46 WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация 2. Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/ pravilno odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave recycling negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu upotrebu koji se mogu koristiti...
  • Page 47 3. Rätt hantering av dina gamla batterier/ackumulatorer medverkar accumulators, please contact Your city office, waste disposal service WEEE). Для till att förhindra negativa konsekvenser för miljön, och för djurs och or the shop where You purchased the product. ( http://www.lg.com/ шей страны människors hälsa. global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-...
  • Page 48 Milieudienst van het gemeentehuis van uw woonplaats, het DANSK antigu dichtstbijzijnde erkende inleveradres of de winkel waar u het product hebt gekocht. ( http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ para e 1. Symbolet kan være kombineret med de kemiske symboler for kviksølv take-back-recycling/global-network-europe ) 4.
  • Page 49 3. Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprječavate acumuladores, contacte por favor os serviços de reciclagem locais, % κάδμιο ή negativan utjecaj na okoliš, zdravlje životinja i ljudi. ou o local onde adquiriu o produto. ( http://www.lg.com/global/ 4. Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/akumulatora zatražite sustainability/environment/take-back-recycling/global-network- πτονται...
  • Page 50 % gyakorolt lehetséges negatív következményeket. kohta põõrduge palun kohaliku omavalitsuse/jäätmekäitlusettevõtte (Cd) v poole või kauplusse, kust te antud toote ostsite. ( http://www.lg.com/ 4. A régi elemek/akkumulátorok hulladékkezelésével kapcsolatos részletes 2. Tüm p global/sustainability/environment/take-back-recycling/global- tájékoztatásért forduljon az önkormányzat irodájához, a hulladékkezelő...
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ s surinkimo du kjøpte produktet. ( http://www.lg.com/global/sustainability/ titucijos. 1. Ако батерията съдържа над 0,0005% живак, 0,002% кадмий или environment/take-back-recycling/global-network-europe ) us, padėsite 0,004% олово, този...
  • Page 52 1186 DM Am 2. Все аккумуляторы и батареи следует утилизировать Pays Bas Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this отдельно от бытового мусора, в специальных местах сбора, Magic Remote is compliant with the essential requirements and other relevant назначенных...
  • Page 53 FRANÇAIS Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Par la présente, LG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare que Países Bajos cette télécommande Magic Remote est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de o se puede consultar en nuestro sitio web específico:...
  • Page 54 Holandsko ΕΛΛΗΝΙΚΆ LG Electronics European Shared Service Center B.V. alebo na naš Με το παρόν, η LG Electronics European Shared Service Center B.V. δηλώνει ότι Krijgsman 1 o zhode: αυτό το Τηλεχειριστήριο Magic συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις 1186 DM Amstelveen http://www.
  • Page 55 SVENSKA Toto zariadenie je 2,4 GHz širokopásmový prenosný systém a je určený na Härmed intygar LG Electronics European Shared Service Center B.V. att den používanie vo všetkých členských krajinách EÚ a EZVO. här Magic-fjärrkontrollen uppfyller gällande regler och andra relevanta delar av direktiv 1999/5/EC.
  • Page 56 Vaihtoehtoisesti sen voi pyytää vaatimustenmukaisuustietojen sivuston Krijgsman 1 LATVIEŠU kautta: 1186 DM Am Ar šo LG Electronics European Shared Service Center B.V. paziņo, ka šī Magic http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# The Netherla tālvadības pults atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītiem noteikumiem. Pilnu Atbilstības deklarāciju varat pieprasīt, Tämä...
  • Page 57 SLOVENŠČINA (DoC): http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Center B.V. izjavlja, da je ta daljinski upravljalnik Magic v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi ette nähtud Ovaj uređaj je sustav za širokopojasni prijenos (2,4 GHz) namijenjen za upotrebu u določili direktive 1999/5/ES.
  • Page 58 članicama EU i EFTA, МАКЕДОНСКИ РУССКИЙ Со ова, LG Electronics European Shared Service Center B.V., изјавува дека Настоящим LG Electronics European Shared Service Center B.V. заявляет, овој Далечински управувач за магично движење е во согласност со...
  • Page 59 УКРАЇНСЬКА и е наменет Цим LG Electronics European Shared Service Center B.V. стверджує, що цей пульт ДК Magic Remote відповідає основним вимогам та іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC. Повну декларацію сумісності можна отримати за адресою: LG Electronics European Shared Service Center B.V.