Page 1
619-472 Bruksanvisning för bälteskudde Bruksanvisning for beltepute Instrukcja obsługi siedzisko samochodowe User Instructions for child booster cushion...
Bruksanvisning för SVENSKA bälteskudde SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Läs denna bruksanvisning noggrant innan produkten används. • Se även fordonets manual vid montering och användning. • Produkten får aldrig användas tillsammans med airbag. •...
TEKNISKA DATA Barnets vikt 15-36 kg Bälte 3-punkts MONTERING Montera bilbarnstolen på följande sätt: Placera stolen dikt an mot sätet. Sätt barnet i stolen med ryggen mot ryggstödet. Placera undre delen av bältet (den horisontella delen) under båda armstöden. Placera den övre delen av bältet (den vinklade delen som går uppåt) under armstödet.
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK beltepute SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. • Se også bilens brukerhåndbok ved montering og bruk. • Produktet må aldri brukes i kombinasjon med kollisjonspute. •...
TEKNISKE DATA Barnets vekt 15-36 kg Belte 3-punkts MONTERING Monter bilbarnestolen ifølge beskrivelsen nedenfor: Sett stolen godt an mot setet. Sett barnet i stolen med ryggen mot ryggstøtten. Legg den nedre delen av beltet (den horisontale delen) under begge armlenene. Legg den øvre delen av beltet (den vinklede delen som går oppover) under armlenet.
Page 9
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI siedzisko samochodowe ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. • Zajrzyj także do instrukcji pojazdu, aby znaleźć informacje dotyczące montażu i korzystania z fotelika.
DANE TECHNICZNE Masa dziecka 15–36 kg Trzypunktowy MONTAŻ Przeprowadź montaż fotelika w następujący sposób: Umieść fotelik tak, aby przylegał do siedzenia. Włóż dziecko do fotelika, opierając plecy o oparcie. Załóż niższą część pasa (poziomą) pod podłokietnikami. Przełóż górną część pasa (część, która skierowana jest pod kątem do góry) pod podłokietnikami.
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Safety instructions ENGLISH for child booster cushion SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference. • Read these instructions carefully before using the product. • Also see the vehicle manual for installation and use. •...
TECHNICAL DATA Weight of child 15-36 kg Belt 3-point INSTALLATION Fit the child seat as follows: Place the child seat flush with the car seat. Put the child in the seat with their back against the backrest. Place the lower part of the belt (the horizontal part) under both armrests.
Page 15
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 619-472 and is the answer not in the manual?
Questions and answers