Oster 6331 User Manual
Hide thumbs Also See for 6331:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Toaster
User Manual
Tostadora
Manual de Instrucciones
Grille-pain
Manuel d'Instructions
MODELS/MODELOS
6331, 6332
6382
&
MODÈLES
Visit us at www.oster.com
P.N. 115568 REV 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster 6331

  • Page 1 Toaster User Manual Tostadora Manual de Instrucciones Grille-pain Manuel d’Instructions MODELS/MODELOS 6331, 6332 6382 & MODÈLES Visit us at www.oster.com P.N. 115568 REV 2...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. •...
  • Page 3 Welcome Toaster! To learn more about OSTER products, Congratulations on your purchase of an OSTER ® ® please visit us at www.oster.com. 9/10 1. Lighter/Darker Knob 8. Cancel Button 2. Frozen Button with Indicator Light 9. Bread Carriage Lever 3. Bagel Button with Indicator Light 10.
  • Page 4 Learning About Your Toaster 1. Lighter/Darker Knob – Turn the knob to select how dark you would like your food toasted; 1 is lightest, 7 is darkest. Toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 2.
  • Page 5: Helpful Tips

    The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which may have accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off to create an odor. Your OSTER ® Toaster is now ready for use.
  • Page 6: Cleaning Your Toaster

    • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness to ensure even toasting. • When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. • When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot. •...
  • Page 7 1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
  • Page 8: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe.
  • Page 9 • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre funcionando. • El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar el enchufe de la pared.
  • Page 10 Bienvenido ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadora OSTER ® ! Para aprender más sobre los productos de OSTER ® , visítenos por favor en www.oster.com. 9/10 1. Selector y Piloto de Tostadora 8. Botón de Anulación 2. Botón de Congelados con Luz Indicadora 9.
  • Page 11 Conociendo Su Tostadora 1. Selector y Piloto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al cual le gustaría tostar sus alimentos: el número es el más ligero, y el númera siete es el más oscuro. Si no se selecciona ningún botón de función o alimento, el ajuste predeterminado es “Toast”...
  • Page 12 El primer proceso de tostado precalentará los nuevos elementos y quemará cualquier polvo que se haya acumulado durante el almacenamiento o fabricación. Es perfectamente normal que dicho quemado produzca un olor. Su Tostadora OSTER ® ya se encuentra lista para el uso.
  • Page 13: Consejos Útiles

    Para seleccionar el tipo de alimento: Seleccione entre los modos de Toast o Bagel. • Presione el botón de Tostada si usted va a tostar el pan. El botón se encenderá. La graduación de Tostada dora el interior a la perfección. •...
  • Page 14 Después de insertar los alimentos en las ranuras: Elija entre las opciones de selección de comidas u otras funciones. Si no se selecciona ninguna opción de comida o función, el modo de tostado es el ajuste predeterminado. 2. Para seleccionar el nivel de oscuridad que desee, gire la perilla Lighter (Más Claro)/ Darker (Más Oscuro).
  • Page 15 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra.
  • Page 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES L’utilisation d’un Grille-pain exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Débranchez l’appareil s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces. •...
  • Page 17 • Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables – rideaux, murs, et autres, par exemple – pendant son fonctionnement. • Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le Grille-pain.
  • Page 18 Bienvenue ® Nous vous félicitons d’avoir choisi un Grille-pain OSTER ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER , veuillez visiter notre site web à www.oster.com. ® 9/10 1. Bouton Clair / Foncé 9. Manette du Chariot 2. Bouton « Frozen » (Congelé) 10.
  • Page 19 Familiarisez-Vous Avec Votre Grille-pain 1. Bouton Clair / Foncé – Vous le tournez selon le degré de cuisson préféré ; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé. Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est choisi. 2.
  • Page 20 Ce tout premier grillage à vide réchauffe les éléments et brûle la poussière ayant pu s’accumuler au cours de l’entreposage. L’odeur qui se dégage est tout à fait normale. Votre Grille-pain OSTER est prêt à l’emploi. ® Réglage Selon l’Aliment [« Toast » (Pan Grillé ) et « Bagel » (Baguel)] ®...
  • Page 21: Trucs Utiles

    Utilisation de la Donction de Décongélation Le Grille-pain est capable de décongeler les aliments surgelés puis de les griller. Vous pouvez donc désormais sortir un baguel surgelé du congélateur et le griller dans votre Grille-pain en une seule opération. Pour décongeler et griller du pain : 1.
  • Page 22 3. Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les guide-pain auto-réglables vont centrer automatiquement les aliments pour un brunissement uniforme. Truc : OSTER a conçu ce Grille-pain pour qu’il fournisse le grillage optimal. ® Il est possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus vivement que d’autres au cours du fonctionnement.
  • Page 23 Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre.
  • Page 24 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2006 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

This manual is also suitable for:

63326382

Table of Contents