Summary of Contents for Mellanox Technologies MetroX TX6240
Page 1
Mellanox MetroX™Long Haul Systems Hardware User Manual Models: TX6240/TX6280 Rev 1.1 www.mellanox.com...
Page 2
KIND AND SOLELY FOR THE PURPOSE OF AIDING THE CUSTOMER IN TESTING APPLICATIONS THAT USE THE PRODUCTS IN DESIGNATED SOLUTIONS. THE CUSTOMER'S MANUFACTURING TEST ENVIRONMENT HAS NOT MET THE STANDARDS SET BY MELLANOX TECHNOLOGIES TO FULLY QUALIFY THE PRODUCT(S) AND/OR THE SYSTEM USING IT. THEREFORE, MELLANOX TECHNOLOGIES CANNOT AND DOES NOT GUARANTEE OR WARRANT THAT THE PRODUCTS WILL OPERATE WITH THE HIGHEST QUALITY.
Table 1 - Revision History Table Date Revision Description June 2015 Added Hebrew safety warnings Added Japan VCCI Statement Updated “Specifications” Updated “Mounting Options” December 2014 Updated Section 2.3 Package Contents January 2015 First release of the new edition Mellanox Technologies...
This icon makes recommendations to the user. This icon indicates information that is helpful to the user. This icon indicates a situation that can potentially cause personal injury or damage to hardware or software. Risk of electric shock! Mellanox Technologies...
For a full feature list, refer to the product brief of the relevant system: System Model TX6240 http://www.mellanox.com/related-docs/prod_long_haul_systems/MetroX_TX6240.pdf TX6280 http://www.mellanox.com/related-docs/prod_long_haul_systems/MetroX_TX6280.pdf Certifications The list of certifications (such as EMC, Safety and others) per system for different regions of the world is located on the Mellanox website at: http://www.mellanox.com/page/environmental_compliance Mellanox Technologies...
MetroX™ 40km WDM lossless long haul 40G system bundle, 2 long-haul QSFP+ ports, PSU side to connector side airflow, RoHS6 TX6280 MTX6280-2F_BL MetroX™ 80km WDM lossless long haul 40G system bundle, 1 long-haul QSFP+ port, PSU side to connector side airflow, RoHS6 Mellanox Technologies...
(Spanish),” on page 92. For Safety Warnings in Russian, see Section E.8, “Предупреждения по технике безопасности при установке (Russian),” on page 95. For Safety Warnings in Romanian, see Section E.9, “Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian),” on page 98. Mellanox Technologies...
Table 6 provides an air flow label color legend and respective OPN designations, Table 6 - Air Flow Label Legend Label Direction Description Designation Connector side inlet to power side outlet. Red labels are placed on the power inlet side. Mellanox Technologies...
Blue labels are placed on the power inlet side. Figure 2: Air Flow Direction Marking - Connector Side Inlet to Power Side Outlet Figure 3: Air Flow Direction Marking - Power Side Inlet to Connector Side Outlet Mellanox Technologies...
• 4 x Optical module, 10GbE SFP+, LC-LC, DWDM C-Band, 80km. CH#28 up to CH#31 • Ethernet cable • Mellanox passive ribbon fiber hybrid enable, MPO to 8XLC, 0.5m • 3m RS-232 terminal cable • Power cords • AC power: 3m power cord equipped with the appropriate plug Mellanox Technologies...
Page 18
• 1 x Mellanox® optical module, 40Gb/s, QSFP, MPO, 850nm, SR4L up to 30m • 1 x Mellanox® passive fiber hybrid cable, MPO to 8xLC, 5m • 1 x Quick Start Guide If anything is damaged or missing, contact your sales representative at support@mella- nox.com. Mellanox Technologies...
If using a torque screwdriver to tighten the screws, set it to 1.5±0.2 Nm. Clip the caged nuts into the holes in the rack on the side of the rack you will be sliding the sys- Step 3. tem into. Mellanox Technologies...
Figure 7: Slide the Rail into the Rail Slide This side of the rail kit goes on the side of the rack you will slide the system into. This is the same side of the system that will be next to the vertical support. Mellanox Technologies...
Rev 1.1 Installation Figure 8: Installing the Slides Slide the system into the rails. Step 6. Place the system and screw the bolts into the nuts. Tighten the bolts to 4.5±0.5 Nm. Step 7. Mellanox Technologies...
Attach the left and right mounting brackets (shown in Figure 12) to the unit, by fastening the 8 Step 1. screws provided in the package, as illustrated in Figure 13. Note that each of the brackets can be shifted by 6cm, inside or outside. Figure 12: Rack Mount Brackets Mellanox Technologies...
Install the provided fiber tray. Fasten two M6 screws in the empty nuts to secure it to the rack. Step 4. See Figure 15. Connect all modules and cables to the unit. Step 5. Figure 14: Attaching the Brackets to the Rack Figure 15: Installed Fiber Tray Mellanox Technologies...
The power cord plug should only be inserted in an outlet provided with a protective ground (earth) contact. The protective action must not be negated by using an exten- sion cord (power cable) without a protective conductor (grounding). Mellanox Technologies...
Insert the QSFP SR4L modules into the system’s EXT ports. Step 6. Connect the fiber cable connector to the EXT ports on one end and to the downlink ports of the Step 7. WDM (LC1 to Port 2, LC2 to Port 4, etc). Mellanox Technologies...
10A. Power should be supplied to the MEX6200 through a power cable terminated in an appropriate plug, in accordance with the required power source. Figure 17: MEX6200/TX6240 Connectivity MEX62-RBN CH #28 CH #35 MEX6200 MC6709309-005 MC6709309-005 MTX6240 Mellanox Technologies...
Greater insertion force may cause damage to the cable or the cage. For further information and guidance, it is recommended to read more about Mellanox breakout cables on the Mellanox Community Website. Figure 20: Breakout or Fanout Cable Mellanox Technologies...
Mellanox representative for assistance. Check the System Status LEDs and confirm that all of the LEDs show status lights consistent Step 4. with normal operation, as shown in Figure 21 below. For more information, refer to “LEDs” on page 52. Mellanox Technologies...
Einhieten spannungs- ensure a powered down state “Alimentation Stabilise’e”. frei zu machen sind die inside of the switch platform. Pour isoler completement le Netzstecker aller Netzteile module en cause, Il faut zu entfernen de’brancher toutes les alimen- tations stabilise’es. Mellanox Technologies...
PC with the settings described in Table 8. Once you perform that, you should get the CLI prompt of the system. Table 8 - Serial Terminal Program Configuration Setting Parameter Baud Rate 9600 Data bits Stop bits Mellanox Technologies...
This turns on auto-configuration of the IPv6 addresses. This is (SLAAC) on mgmt0 interface? unsuitable for DHCPv6. [no] If you enter "no" (no IPv6), you will automatically be referred to Step 6. Step 5: Enable DHCPv6 on To enable DHCPv6 on the MGMT0 interface. mgmt0 interface? [no] Mellanox Technologies...
To change an answer, enter the step number to return to. Otherwise hit <enter> to save changes and exit. Choice: Configuration changes saved. To return to the wizard from the CLI, enter the “configuration jump-start” command from configure mode. Launching CLI... > Mellanox Technologies...
Set up an Ethernet connection between the system and a local network machine using a stan- Step 1. dard RJ45 connector. Start a remote secured shell (SSH) using the command: “ssh -l <username> <IP_address>”, Step 2. # ssh -l <username> <ip address> Mellanox Technologies...
Grasping the handle with your right hand, push the latch release with your thumb while pulling Step 2. the handle outward. As the power supply unit unseats, the power supply unit status LEDs will turn off. Remove the power supply unit. Step 3. Mellanox Technologies...
Insert the other end of the power cord into an outlet of the correct voltage. Step 5. The green power supply unit indicator should light. If not, repeat the whole procedure to extract the power supply unit and re-insert it. Mellanox Technologies...
The green Fan Status LED should light. If not, extract the fan unit and reinsert it. After system two unsuccessful attempts to install the fan unit, power off the before attempt- ing any system debug. Mellanox Technologies...
The fan unit has an automatic speed control mechanism that supports lower noise, improved MTBF and power saving. CAUTION: Air intake vents should be clear of obstruction. Figure 26: MEX6200 Power Supply and Fan Unit Mellanox Technologies...
(100MbE to 1000GbE). The management port network attributes (such as IP Address) need to be pre-configured via the RS232 console port before using the port. Refer to Section 2.9.1 to view the full procedure. Mellanox Technologies...
Reset button. Use a flat object to push the reset button. To reset the system and the CPU of its management board, perform the following: Push the Resetr button and keep it pressed for up to 14 seconds. Mellanox Technologies...
LINK 12, LINK 14, LINK 16 • Protected: LINK 2, LINK 6, LINK10, LINK 14 Transceiver Type • SFP+ transceiver Service Types • 10GbE-LAN The following tables provide information regarding the fiber and connector specifications for the LINK ports. Mellanox Technologies...
"MUX/DEMUX 1" and "MUX/DEMUX 2". Table 16 - COM Port Specification Specification Requirement Fiber type Single mode Fiber size 2 mm optical fiber Connector type MUX/DEMUX: MPO/APC female Port type MUX/DEMUX connection Mellanox Technologies...
(ALARM2_NC) mon) is internally connected to this pin (pin Upon a Major alarm event, the internal con- nection of the pin 9 (ALARM Common) is switched to pin 4 (ALARM Normally Open). ALARM Common (ALARM2_COM) Common signal (a.) Mellanox Technologies...
Not connected 3.2.2.3 MNG Ports and Connectors The MEX6200 is equipped with two SFP based MNG ports labeled "MNG 1" and "MNG 2". These ports enable remote management of a MEX6200 unit or local cascading in a multi-chassis application. Mellanox Technologies...
3.2.3.1 Transponder Protection The transponder protection ensures service continuity in case of a fiber break or a failure of an uplink transceiver. The transponder protection is usually provided by the MEX6200 with two MUX/DEMUX mod- ules. See the following figure. Mellanox Technologies...
Protection uplink SFP+/SFP LINK 12 Unused Group 4 LINK 13 Working uplink SFP+/SFP LINK 14 Service port SFP+/SFP LINK 15 Protection uplink SFP+/SFP LINK 16 Unused The figure below shows an MEX6200 with four APS groups marked with colors. Mellanox Technologies...
Web application. In this case, the protection is done on the entire optical signal, which includes all channels. The following figure shows the front panel of the MEX6200 as displayed in the Web application. Figure 33: MEX6200 with Optical Switch *The COM2 port is currently out of use. Mellanox Technologies...
Figure 34: System Status LEDs - Front and Rear sides Both of these LEDs show the system’s status. Rear side Front side status LED status LED Both of the System Status LEDs (front and back) supply identical information. Mellanox Technologies...
Check the power source and cable. 3.3.1.2 Fan Status LED All fans must be operating while the power supply is plugged in. Figure 35: Fan Status LED - Front and Rear sides Mellanox ® This is a two color LED Mellanox Technologies...
In case the power supply is an FRU, a second power supply unit can be added to support hot-swap ability. Each power supply unit has a single 2 color LED on the right side of the unit, that indicates the status of the unit. Mellanox Technologies...
3.3.1.5 UID LED The UID LED is a debug feature, that upon user configuration, lights a blue LED for ease in find- ing a particular system within a cluster. This is a future feature that is not yet available. Mellanox Technologies...
Solid Orange Physical link is up. Wait for the Logical link to raise. Check that the SM is up. Flashing Orange A problem with the physical link. Check that the SM is up. Mellanox Technologies...
Failure detected on the corresponding amplifier module or Optical Switch port. ETH Port LEDs LINK Green: Normal operation Port is disconnected Yellow blinking: Transmit and/or receive activity detected on the port PSU LEDs PSU is not installed Green Normal operation PSU failure detected Mellanox Technologies...
Inventory Pull-out Tab The system’s inventory parameters (such as serial number, part number, GUID and MAC address) can be extracted from the Inventory pull-out tab on the lower right side of the front panel. Figure 39: Pull-out Tab Mellanox Technologies...
SwitchX®-2 based managed systems. MLNX-OS® includes a CLI, WebUI, SNMP, system management software and IB management software (OpenSM). The Ethernet ports for remote management connect to Ethernet systems. These sys- tems must be configured to 100Mb/1 Gb auto-negotiation. Mellanox Technologies...
This state is indicative of a problem with the PSU. • Check/replace the power cable. • Replace the PSU if needed. The activity LED does not Make sure that there is an SM running in the fabric. light up (InfiniBand): Mellanox Technologies...
Check that both ends of the power cable are properly con- nected. • Check that power is available at the power outlet serving the MEX6200. Defective power supply: • Replace the power supply unit if needed. Defective MEX6200: • If all previous steps were unsuccessful, replace the MEX6200. Mellanox Technologies...
Page 63
Defective remote equipment: • Use a different remote unit. • If the problem is solved, replace the remote unit. The system LED is red. Defective MEX6200: • Check the MEX6200 alarms. • If there are alarms, replace the MEX6200. Mellanox Technologies...
Page 64
(for example, the default gateway). External problem: • Check the IP configuration of the external equipment (for example, the gateway address) that is connected to the local MEX6200 LAN port. Defective MEX6200: • Replace the MEX6200. Mellanox Technologies...
When the SwitchX® device crosses this temperature, the firmware will automatically shut down the device. 3.Emergency – 130C In case the firmware fails to shut down the SwitchX® device upon crossing the Critical thresh- old, the SwitchX® device will auto-shutdown upon crossing the Emergency (130C) threshold. Mellanox Technologies...
Vcc Tx +3.3 V Power supply transmitter Vcc 1 +3.3 V Power Supply LPMode Low Power Mode Ground Tx3p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx3n Transmitter Inverted Data Input Ground Tx1p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx1n Transmitter Inverted Data Input Mellanox Technologies...
Rev 1.1 Figure 40: QSFP Connector Male and Female Views 18.35 View into Rear of Connector 8.50 18.35 View into Front of Cage 8.50 Mellanox Technologies...
Rev 1.1 RJ45 to DB9 Harness Pinout In order to connect a host PC to the Console RJ45 port of the system, a RS232 harness cable (DB9 to RJ45) is supplied. Figure 41: RJ45 to DB9 Harness Pinout Mellanox Technologies...
(EEE) should be collected separately and not disposed of with regular household waste. Dispose of this product and all of its parts in a responsible and environmentally friendly way. Follow the instructions found at http://www.mellanox.com/page/dismantling_procedures for proper disassembly and disposal of the switch, according to the WEEE directive. Mellanox Technologies...
5. Over-temperature This equipment should not be operated in an area with an ambient temperature exceed- ing the maximum recommended: 45°C (113°F). Moreover, to guarantee proper , allow at least 8cm (3 inches) of clearance around the ventilation openings. Mellanox Technologies...
Page 76
In general you should fill the rack with equip- ment starting from the bottom to the top. 12. Equipment Installation This equipment should be installed, replaced, and/or serviced only by trained and qual- ified personnel. Mellanox Technologies...
Caution: Slide/rail mounted equipment is not to be used as a shelf or a work space. The rails are not intended for sliding the unit away from the rack. It is for permanent instal- lation at final resting place only, not used for service and maintenance Mellanox Technologies...
Page 78
21. Country of Norway Power Restrictions This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. (אזהרות בטיחות בהתקנה )עברית 1. הוראות התקנה 2. תקן ישראלי חבלת גוף כתוצאה מנשיאת משקל יתר ציוד כבד Mellanox Technologies...
Page 79
Rev 1.1 !סכנת התחשמלות 6. התחממות יתר ערימת המערכת חיבור ספק כוח נוסף -סכנת חשמל מספר שקעים חשמליים 10. בעת סופות ברקים - סכנת חשמל Mellanox Technologies...
Page 80
11. חיבור או ניתוק של כבלי אינפיניבאנד מנחושת 12. הרכבה על גבי מדף בארון 13. התקנת המוצר 14. השלכת פסולת 15. תקנות חשמל מקומיות ולאומיות 16. כבל אספקת חשמל Mellanox Technologies...
Page 81
Rev 1.1 17. תקנות התקנה חיבור בין מערכות 19. הגנה מפני מתח גבוה 20. אין להשתמש במערכת כמדף או שטח עבודה 21. WEEE תקנת 22. מגבלות חשמליות בנורבגיה Mellanox Technologies...
>121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs Équipement lourd Cet équipement est lourd et doit être déplacé avec un système de levage mécanique pour éviter les blessures. Mellanox Technologies...
Page 86
Les câbles InfiniBand en cuivre sont lourds et peu flexibles. Par conséquent, il faut procéder avec soin pour les brancher ou les débrancher des connecteurs. Consulter le fabricant du câble pour obtenir des instructions ou des avertissements spécifiques. Mellanox Technologies...
Page 87
300 V, avec une gaine isolante en PVC. Le cordon doit avoir une prise moulée 250 V 10 A. 17. Courant de fuite élevé Avertissement : courant de fuite élevé, une connexion à la terre est indispensable avant de brancher l'alimentation. Mellanox Technologies...
21. Restrictions concernant l'alimentation pour la Norvège Cet appareil est prévu pour être relié à un système d'alimentation TN et un système d'alimentation informatique de Norvège uniquement. Installation Sicherheitshinweise(German) 1. Installationsanleitungen Lesen Sie alle Installationsanleitungen, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Mellanox Technologies...
Page 89
Das Chassis sollte nicht auf andere Geräte gestapelt werden. Wenn das Chassis herunt- erfällt, kann es zu Verletzungen und Beschädigungen an Geräten führen. 7. Mehrere Stromeingänge Risiko eines Stromschlags und Stomgefahr. Alle Stromversorgungseinheiten sind unabhängig. Trennen Sie alle Stomversorgungen, um einen abgeschalteten Zustand im Inneren der Switch-Plattform sicherzustellen. Mellanox Technologies...
Page 90
14. Installationscodes Dieses Gerät muss entsprechend der aktuellsten Version des National Electrical Code installiert weden. In Nodamerika muss das Gerät gemäß den geltenden Anforderungen des US National Electrical Code und des Canadian Electrical Code installiert werden. Mellanox Technologies...
Page 91
Instandhaltung und Wartung. 20. WEEE-Direktive Gemäß WEEE Directive 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Abfallgeräte (EEE) separat gesammelt und nichit mit normalem Haushaltsmüll ensorgt werden. Dieses Produkt und alle seine Teile in verantwortungsvoller und umweltfreundlicher Art und Weise entsorgen. Mellanox Technologies...
8 cm (3 pulgadas) alrededor de las aberturas de ventilación. 6. Apilamiento del chasis Los chasis no se deben apilar sobre otros equipos. La caída del chasis podría causar lesiones corporales, así como daños al equipo. Mellanox Technologies...
Page 93
La instalación, el reemplazo y el mantenimiento de este equipo estarán a cargo única- mente de personal capacitado y competente. 13. Eliminación del equipo La eliminación definitiva de este equipo se debe efectuar conforme a todas las leyes y reglamentaciones nacionales. Mellanox Technologies...
Page 94
UL tipo DP-1 o DP-2. (Nota: cuando residen en circuito no de tipo LPS) Protección contra sobrecargas: Al cableado del edificio se debe incorporar un disposi- tivo de protección contra sobrecargas de circuito derivado, de fácil acceso, con una corriente nominal de 20 A. Mellanox Technologies...
70 - 121 lbs >121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs 3. Тяжелое оборудование Это тяжелое оборудование, поэтому его следует перемещать с помощью механического подъемника во избежание травм. Mellanox Technologies...
Page 96
Во время грозы запрещается использовать оборудование и подключать или отключать кабели. 10. Подсоединение и отсоединение медных кабелей InfiniBand Медные кабели InfiniBand тяжелые и негибкие, поэтому следует осторожно их подсоединять и отсоединять. За особыми предупреждениями и указаниями следует обратиться к производителю кабеля. Mellanox Technologies...
Page 97
Подключение к электропитанию в Европе выполняется с помощью гармонизированного шнура питания с маркировкой <HAR>, 3-жильного, с сечением жилы не менее 1,0 мм², рассчитанного на номинальное напряжение 300 В, с ПВХ оболочкой. Шнур должен иметь литую вилку, рассчитанную на 250 В, 10 А. Mellanox Technologies...
электронного оборудования должны собираться и утилизироваться отдельно от обычных бытовых отходов. Следует утилизировать это изделие и все его части ответственным и экологически безопасным способом. Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian) 1. Instrucţiuni de instalare Citiţi toate instrucţiunile de instalare înainte de a conecta Mellanox Technologies...
Page 99
Acest produs include o sursă de alimentare suplimentară sau un spaţiu gol în locul acesteia. În cazul în care spaţiul pentru sursa de alimentare este gol, nu operaţi produ- sul când capacul orb este îndepărtat sau nu este fixat în mod sigur. Mellanox Technologies...
Page 100
şi calificat. 13. Eliminarea echipamentului Eliminarea acestui echipament trebuie să se realizeze în conformitate cu toate legile şi regulamentele naţionale. 14. Codurile electrice locale şi naţionale Acest echipament trebuie să fie instalat conform codurilor electrice locale şi naţionale. Mellanox Technologies...
Page 101
În conformitate cu Directiva DEEE 2002/96/CE, toate deşeurile de echipamente elec- trice şi electronice (EEE) trebuie colectate separat şi nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Eliminaţi acest produs şi toate componentele sale în mod responsabil şi ecologic. Mellanox Technologies...
45°C (113°F). Osim toga, kako bi se osigu- rao odgovarajući protok zraka, omogućite najmanje 8 cm (3 inča) razmaka oko otvora ventilatora. 6. Slaganje kućišta Kućište se ne bi trebalo slagati na drugu opremu. Ako kućište padne, može izazvati tje- lesne ozljede i oštećenje opreme. Mellanox Technologies...
Page 103
12. Instaliranje opreme Ovu bi opremu trebalo instalirati, zamjenjivati i/ili servisirati samo obučeno i kvalifici- rano osoblje. 13. Odlaganje opreme Odlaganje opreme trebalo bi se vršiti sukladno nacionalnim zakonima i propisima. Mellanox Technologies...
Page 104
19. Nemojte koristiti preklopnik kao policu ili radnu površinu Pozor: Oprema montirana na klizače/vodilice ne bi se trebala koristiti kao polica ili radna površina. Vodilice nisu namijenjene za povlačenje uređaja iz ormarića. Služe samo za trajnu instalaciju na konačnom položaju, a ne za servisiranje i održavanje. Mellanox Technologies...
70 - 121 lbs >121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs Apparecchiatura pesante Questa apparecchiatura è molto pesante e va spostata mediante un sollevatore meccanico, per evitare lesioni. Mellanox Technologies...
Page 106
10. Collegamento/scollegamento del cavo di rame InfiniBand I cavi di rame InfiniBand sono pesanti e non flessibili. Di conseguenza, vanno collegati o scollegati con cura dai connettori. Per avvertenze/istruzioni speciali, rivolgersi al produttore di cavi. Mellanox Technologies...
Page 107
PVC. Il cavo deve disporre di una spina stampata di potenza nominale pari a 250 V, 10 A. 17. Corrente di dispersione elevata Avvertenza: corrente di dispersione elevata; il collegamento a terra è essenziale prima di collegare l’alimentazione. Mellanox Technologies...
Page 108
Smaltire questo prodotto e tutte le sue parti in modo responsabile e rispettoso dell’ambiente 21. Limitazioni relative all’alimentazione per la Norvegia Questa apparecchiatura è progettata esclusivamente per il collegamento a un sistema di alimentazione TN e a un sistema di alimentazione IT. Mellanox Technologies...
45 °C (113 °F). Ayrıca, düzgün hava akışı sağlamak için havalandırma deliklerinin etrafında en az 8 cm (3 inç) açıklık bırakılmalıdır. 6. Şasi İstif Şasinin diğer herhangi bir ekipmanın üzerine istiflenmemesi gerekir. Şasi düşerse, fiziksel yaralanmalara ve ekipmanda hasara neden olabilir. Mellanox Technologies...
Page 110
özel önlemler alınmalıdır. Genelde, ekipmanları iskeleye aşağıdan yukarı doğru doldurmanız gerekir. 12. Ekipman Montajı Ekipmanın yalnızca eğitimli ve nitelikli personel tarafından monte edilmesi, değiştirilmesi ve/veya bakımının yapılması gerekir. 13. Ekipmanın Atılması Bu ekipmanın imhasında tüm ulusal yasalara ve düzenlemelere uyulması gerekir. Mellanox Technologies...
Page 111
19. Anahtarı Raf veya Çalışma Alanı olarak kullanmayınl Dikkat: Sürgülü/raylı ekipman raf veya çalışma alanı olarak kullanılamaz. Raylar üniteyi iskeleden uzağa kaydırmak için yapılmamıştır. Sadece, ekipmanın son olarak duracağı yerdeki kalıcı montaj içindir, servis veya bakım için kullanılamaz. Mellanox Technologies...
Page 112
(EEE) ayrı olarak toplanmalı ve evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bu ürün ve tüm parçaları çevreye dost ve sorumlu bir şekilde imha edilmelidir. 21. Norveç Güç Kısıtlamaları Bu ünite, bir TN güç sistemine ve sadece Norveç'in IT güç sistemine bağlanmak içindir. 22. Japan VCCI Statement Mellanox Technologies...
Need help?
Do you have a question about the MetroX TX6240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers