Summary of Contents for Cocraft ProEdition V40 ALR-2R3-380-S
Page 1
31-5098 Important: Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the P R O E D I T I O N equipment. Keep the manual for future reference. LAWNMOWER 36 V Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den...
Cocraft PRO 36 V Lawnmower Art.no 31-5098 Model ALR-2R3-380-S Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Release the safety handle to stop the lawnmower. Warning: Keep hands and feet out of the cutting zone. Guaranteed noise level. Cutting diameter. Battery symbols Never throw the battery in household waste, in fire or watercourses. Charging indicator. Do not expose the battery to strong sunlight for extended periods and never place it on a radiator (max temp.
Page 4
Symbols marked on the charger Warning. Read the entire instruction manual. Only use the battery charger indoors in a dry environment. Protection class II product. Charging indicator. Guide to symbols on the grass collector Grass level indicator raised: The grass collector is empty. Grass level indicator lowered: The grass collector is full. Guide to instruction manual symbols Warning: warning for a possible hazard which could lead to serious personal injury and/or damage to the product and property if the written...
Safety instructions • Read carefully through the instructions and familiarise yourself with all the controls and functions. • Never let children or others who do not have adequate knowledge of these instructions use the product. Local regulations may restrict the age of the operator. • Never let children play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without adult supervision.
• Turn off the motor, remove the safety key and wait until the rotating parts have stopped completely if: you leave the mower unattended. the discharge chute is blocked and needs to be cleaned. you need to clean, service or carry out other maintenance. you have mowed over a foreign object or the mower starts vibrating. Carefully inspect the mower in case of damage and repair if necessary before the mower can be turned on.
Page 7
• Do not try to dismantle the battery. Doing so poses a risk for short-circuiting. • Do not expose the battery to heat, such as leaving it in direct sunlight or disposing of it in fire. Risk of explosion. • Mistreatment or a defective battery may cause gas to leak from the battery. Always ensure adequate ventilation.
Page 10
Assembly Handle 1. Push the ends of the lower handle (18) towards the brackets (A) on the back of the mower. Make sure to put the bracket pin (B) in the round hole down on the end of the handle. 2. Push the coach bolt (C) into the square hole (D) from the inside and screw on the locking knob (17) from the outside.
Page 11
5. Screw in the quick-release clamp lever a few turns and test the tightness of the quick-release clamp. The clamp is set correctly when the cam lever touches the washer when it is halfway in towards the tube. If it is too difficult to squeeze the quick-release clamp lever down, you should unscrew the lever.
Battery Inserting and removing the battery 1. Lift the battery compartment lid (10). 2. Press down the isolator key 3. Slide the battery (21) into the battery (27) lock button to release and holder and push down as far as it goes. remove it. You will first hear a click, when the battery crosses the latch and another click when the latch locks the battery securely in place.
3. Hook the collector on, check that it 4. Close the hatch. is sits securely. Setting the cutting height Warning Always turn off the mower and let the rotating blade come to a complete stop before adjusting the cutting height. Information • Adjust cutting height in relation to grass height. Start with a high cutting height and adjust accordingly for the best results.
Instructions for use Important This mower is only constructed to be used on residential domestic lawns. Use of the product for a purpose other than that for which it was intended could result in an injury or damage to property. Battery Charging the battery Temperature range for charging and storing the battery: 0–40 °C. 1.
Switching on and off Warning • Start the mower only when your hands and feet are a safe distance from the rotating blade. • The blade will continue to rotate a short while after the motor has been turned off. Always let the motor/blade come to a complete stop before starting the motor again.
Care and maintenance Warning • Always use original parts. Non-original parts can present a risk for injury even if they should fit the mower. • Always make sure the isolator key and battery are removed from the mower before starting maintenance or servicing. Cleaning • Clean the mower with a brush or cloth after each use.
Troubleshooting The problems described below can often be addressed by the user. If there is any doubt, contact Customer Services. Problem Solution Motor does • Make sure the isolator key is correctly inserted. not start. • Make sure the battery is correctly inserted. • Incorrect starting procedure. First press and hold the safety button and then clasp the safety handle against the upper handle.
Specifications Lawnmower Motor voltage 36 V No-load speed 2800–3100 rpm Motor Brushless 38 cm Cutting width Cutting heights Six (25/35/45/55/65/75 mm) Protection class IP rating IPX1 LpA = 79.6 dB(A), K = 3 dB(A) Sound pressure level Sound power level LwA = 90.5 dB(A), K = 1.82 dB(A) Guaranteed noise level 92 dB(A) Vibration level 0.68 m/s², K = 1.5 m/s²...
Page 19
Gräsklippare Cocraft Pro 36 V Art.nr 31-5098 Modell ALR-2R3-380-S Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Page 20
Släpp säkerhetshandtaget för att stoppa gräsklipparen. Varning! Håll händer och fötter borta. Garanterad ljudnivå. Klippdiameter. Symboler på batteriet Kassera aldrig batteriet genom att kasta det i hushålls- soporna, i eld eller vattendrag. Laddningsindikator. Utsätt inte batteriet för starkt solljus under långa perioder och lägg det inte på...
Page 21
Symboler på laddaren Varning! Läs bruksanvisningen. Använd batteriladdaren endast inomhus i torra utrymmen. Skyddsklass II-produkt. Laddningsindikator. Symbolförklaring på gräsuppsamlaren Nivåindikator uppfälld: Uppsamlaren är tom. Nivåindikator nedfälld: Uppsamlaren är full. Symbolförklaringar i bruksanvisningen Varning!: varning för en möjlig fara som kan leda till allvarliga personskador och/eller skador på...
Page 22
Säkerhetsföreskrifter • Läs noga igenom instruktionerna och lär dig alla reglage samt korrekt användning av produkten. • Låt aldrig barn eller personer som inte har tillräcklig kännedom om dessa instruk- tioner använda produkten. Lokala föreskrifter kan begränsa användarens ålder. • Låt aldrig barn leka med produkten. Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro.
• Stoppa motorn, dra ur säkerhetsnyckeln och vänta på att alla roterande delar har stannat om: du lämnar gräsklipparen oövervakad. utkastet blockerats och måste rengöras. inspektion, rengöring, service eller reparationer ska utföras. du kört på ett främmande föremål och/eller gräsklipparen börjar vibrera. Inspektera gräsklipparen noggrant med avseende på...
Page 24
• Använd aldrig batteriladdaren eller batterier i miljöer där lättantändliga gaser eller ämnen förvaras eller används. Laddaren blir varm vid laddning och kan medföra brandrisk. • Försök inte ta isär batteriet. Risk för kortslutning. • Skydda batteriet mot hög värme, lämna det inte i direkt solljus och kasta det inte i öppen eld.
Page 25
Produktbeskrivning 9 10 1. Uppsamlare 2. Kabelhållare 3. Snabbkoppling för fällning/uppvikning av övre handtag 4. Startspärr 5. Övre handtag 6. Säkerhetshandtag 7. Elkabel 8. Utkastlucka 9. Ventilationsöppning 10. Lock för batterifacken samt säkerhetsnyckeln 11. Bärhandtag 12. Framhjul 13. Motor 14. Kåpa 15.
Page 26
19. Skruv knivfäste 20. Kniv 21. Batteri (ett batteri medföljer, extra batteri säljs separat) 22. Spärr 23. Batteristatus 24. Laddare 25. Indikator för pågående laddning 26. Indikator för nätanslutning och fulladdat batteri 27. Säkerhetsnyckel 28. Batterifack × 2...
Page 27
Montering Handtaget 1. Passa in det nedre handtagets (18) båda ändar mot fästena (A) i gräsklipparens bakdel. Se till att passa in fästets tapp (B) i det runda hålet längs ner på handtagets ände. 2. Tryck in skruven (C) i det fyrkantiga hålet (D) från insidan och skruva på låsvredet (17) från utsidan.
Page 28
5. Skruva in snabbkopplingens spak några varv och prova att klämma ihop snabb- kopplingen. Du har hittat rätt läge när spaken tar emot brickan när den är halvvägs in mot röret. Om du inte orkar klämma ihop snabbkopplingen ska du skruva ut spaken. Om snabbkopplingen inte ger något motstånd och spaken sitter löst mot brickan ska du skruva in spaken mer.
Page 29
Batteri Sätt i och ta ur batteriet 1. Öppna locket (10) på gräsklipparen. 2. Tryck in spärren på säkerhets- 3. Tryck ner batteriet (21) i batterihållaren (28) nyckeln (27) och ta ur den. så långt det går. Först hörs ett klickljud (i spärren) och sedan hörs ett klickljud till när batteriet sitter fast ordentligt.
3. Haka fast uppsamlaren, känn efter 4. Släpp ned utkastluckan. att den fastnar ordentligt. Ställa in klipphöjd Varning! Stäng alltid av gräsklipparen och låt den roterande kniven stanna helt innan du ändrar klipphöjden. Information • Justera klipphöjden efter höjden på gräset. Börja med hög klipphöjd och prova dig fram till bästa resultat.
Användning Viktigt! Gräsklipparen är konstruerad för att användas på gräsmattor i villaträdgårdar. An- nan användning än vad den är avsedd för medför risk för person- eller materialskada. Batteri Laddning av batteri Temperaturintervall för laddning och förvaring av batteri: 0–40 ºC. 1. Anslut laddarens (24) stickpropp till ett vägg- uttag, indikatorn (26) blinkar med grönt sken.
Start och stopp Varning! • Start får endast ske när händer och fötter är på ett säkert avstånd från gräsklipparens roterande kniv. • Den roterande kniven fortsätter rotera en stund även efter att motorn har stannats. Låt alltid motorn/kniven stanna helt innan motorn startas igen. 1. Sätt i batteriet. 2.
Skötsel och underhåll Varning! • Använd alltid originalreservdelar. Andra delar kan medföra risk för skador även om de passar gräsklipparen. • Ta ur säkerhetsnyckeln och batteriet innan du påbörjar underhåll eller service. Rengöring • Rengör produkten med en borste eller lätt fuktad trasa efter varje användning. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Page 34
Felsökning Felen som beskrivs nedan kan vanligtvis åtgärdas direkt av användaren. Om tveksamheter uppstår, kontakta kundtjänst. Åtgärd Motorn • Säkerhetsnyckeln är inte rätt isatt, kontrollera! startar inte. • Batteriet saknas/fel isatt, kontrollera! • Felaktig startprocedur: Tryck först in startspärren och dra sedan in startreglaget. Motorn stannar •...
Page 35
Specifikationer Gräsklippare Motorspänning 36 V Varvtal 2800–3100 varv/min Motor Borstlös 38 cm Klippbredd Klipphöjd Ställbar i 6 steg (25/35/45/55/65/75 mm) Skyddsklass Kapslingsklass IPX1 LpA = 79,6 dB(A), K = 3 dB(A) Ljudnivå Ljudnivå LwA = 90,5 dB(A), K = 1,82 dB(A) Garanterad 92 dB(A) Ljudnivå...
Page 36
Cocraft Pro 36 V, gressklipper Art.nr. 31-5098 Modell ALR-2R3-380-S Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Page 37
Slipp sikkerhetshåndtaket for å stoppe gressklipperen. Advarsel! Hold hender og føtter unna. Garantert lydnivå. Klippediameter. Symboler på batteriet Kast aldri batterier i husholdningsavfallet, på åpen ild eller i naturen. Ladeindikator. Utsett ikke batteriet for sterkt sollys over lengre tid og ikke legg det på radiatorer (maks temp. 45°C). Lever utbrukte batterier til en miljøstasjon.
Page 38
Symboler på laderen Advarsel! Les hele bruksanvisningen. Batteriladeren skal kun brukes innendørs i tørre omgivelser. Klasse II-produkt. Ladeindikator. Forklaring av symboler på gressoppsamleren Nivåindikator oppslått: Oppsamleren er tom. Nivåindikator nedfelt: Oppsamleren er full. Forklaring på symboler i bruksanvisningen Advarsel!: advarsel for en mulig fare som kan føre til alvorlige person- skader og/eller skader på...
Page 39
Sikkerhet • Les instruksjonene grundig, lær deg alle innstillinger og riktig bruk av produktet. • La aldri barn eller andre personer, som ikke har nok kunnskap om produktet, bruke det. Lokale forskrifter kan ha aldersbegrensning for bruk av slike produkter. • La aldri barn leke med produktet.
Page 40
• Kontroller at alle skruer og muttere er trukket til, og sørg for at produktet er sikkert å bruke. • Sjekk gressoppsamleren regelmessig for slitasje og eventuelle skader. • Hvis gressklipperen har flere kniver må man være oppmerksom på at hvis man roterer en av knivene manuelt kan de andre også...
Page 41
• Oppbevar ikke batterier i direkte sollys eller i temperaturer over 45 °C. • Temperaturen ved lading av batterier bør være mellom 10 og 40 °C. • Batterier og lader må ikke utsettes for vann. • Hold lader og batterier utenfor barns rekkevidde. •...
Page 42
Produktbeskrivelse 9 10 1. Oppsamler 2. Kabelholder 3. Hurtigkobling for innstilling av øvre håndtak 4. Startsperre 5. Øvre håndtak 6. Sikkerhetshåndtak 7. Ledning 8. Utkastlokk 9. Ventilasjonsåpning 10. Lokk til batteriholdere og sikkerhetsnøkkel 11. Bærehåndtak 12. Fremre hjul 13. Motor 14. Deksel 15.
Page 43
19. Skrue knivfeste 20. Kniv 21. Batteri (leveres med ett batteri, ekstra batteri selges separat) 22. Sperre 23. Batteristatus 24. Lader 25. Indikator for pågående lading 26. Indikatorer for overbelastning og fulladet batteri 27. Sikkerhetsnøkkel 28. Batteriholder × 2...
Page 44
Montering Håndtaket 1. Før begge endene av håndtaket (18) mot festene (A) som sitter bakerst på klipperen. Sørg for at tappen (B) på festet passer inn i det runde hullet lengst nede på endene på håndtaket. 2. Trykk skruen (C) inn i det firkantede hullet (D) fra innsiden og fest låserattet (17) fra utsiden.
Page 45
5. Skru hurtigkoblingens spak noen omdreininger rundt og forsøk å klemme sammen hurtigkoblingen. Riktig posisjon er når spaken tar mot skiven når den er halvveis mot røret. Hvis du ikke klarer å klemme sammen hurtigkoblingen skal du skru ut spaken. Hvis ikke hurtigkoblingen gir noen motstand og spaken sitter løst mot skiven skal spaken skrus lengre inn.
Batteri Sette inn og ta ut batteriet 1. Åpne lokket (10) på gressklipperen. 2. Trykk inn sperren på sikkerhets- 3. Trykk batteriet (21) ned i holderen (28) nøkkelen (27) og ta nøkkelen ut. så langt det går. Først høres en klikkelyd (i sperren) og deretter en klikkelyd til når batteriet sitter godt fast.
Page 47
3. Huk fast oppsamleren og vær 4. Slipp ned utkastlokket. sikker på at den har festet seg skikkelig. Stille inn klippehøyde Advarsel! Skru alltid av gressklipperen og la den roterende kniven stoppe helt før du endrer klippehøyden. Informasjon • Juster klippehøyden etter høyden på gresset. Begynn med høy klippehøyde og prøv deg fram til du oppnår ønsket resultat.
Bruk Viktig! Denne gressklipperen er konstruert til klipping av gressplener i private hager. Annen bruk enn det den er beregnet på kan føre til personskader eller skade på gjenstander. Batteri Lading av batteri Temperaturintervall for lading og oppbevaring av batteri: 0–40 ºC. 1. Laderens støpsel (24) kobles til et strøm- uttak, og indikatoren (26) blinker med grønt lys.
Start og stopp Advarsel! • Start må bare skje når hender og føtter er på sikker avstand fra gressklipperens roterende kniv. • Den roterende kniven fortsetter å rotere en stund etter at motoren skrus av. La alltid motoren/kniven stoppe helt før motoren startes igjen. 1. Sett i batteriet. 2.
Page 50
Vedlikehold Advarsel! • Benytt alltid originale reservedeler. Bruk av andre deler kan føre til skader, selv om de passer til gressklipperen. • Sjekk at sikkerhetsnøkkel og batteri er fjernet før vedlikehold/service. Rengjøring • Rengjør gressklipperen med en børste eller klut etter hver gangs bruk. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Page 51
Feilsøking Feilene som beskrives nedenfor kan vanligvis rettes opp av brukeren selv. Hvis du er usikker, ta kontakt med kundeservicen eller forhandleren. Problem Tiltak Motoren star- • Sikkerhetsnøkkelen er ikke plassert riktig, kontroller denne! ter ikke. • Batteriet mangler/er satt inn feil. • Feil i startprosedyren: Trykk først inn startsperren og skyv deretter inn startbryteren.
Page 52
Spesifikasjoner Gressklipper Motorspenning 36 V Turtall 2800–3100 o/min Motor Børsteløs 38 cm Klippebredde Klippehøyde Justerbar til 6 forskjellige høyder (25/35/45/55/65/75 mm) Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse IPX1 LpA = 79,6 dB(A), K = 3 dB(A) Lydnivå Lydnivå LwA = 90,5 dB(A), K = 1,82 dB(A) 92 dB (A) Lydnivå...
Page 53
Ruohonleikkuri Cocraft Pro 36 V Tuotenro 31-5098 Malli ALR-2R3-380-S Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Page 54
Sammuta ruohonleikkuri päästämällä turvakahva. Varoitus! Pidä kädet ja jalat loitolla. Taattu melutaso. Leikkuuhalkaisija. Akun symbolit Älä laita akkua sekajätteisiin, tuleen tai vesistöihin. Latauksen merkkivalot. Älä altista akkua voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa äläkä aseta akkua lämpöpatterin päälle (lämpötila enintään 45°C). Kierrätä käytöstä poistettava akku asianmukaisella tavalla. Lue käyttöohje ennen akun lataamista.
Page 55
Laturin symbolit Varoitus! Lue käyttöohje. Käytä akkulaturia ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Luokan II tuote. Latauksen merkkivalot. Ruohonkerääjän symbolien merkitys Tasoilmaisin yläasennossa: Ruohonkerääjä on tyhjä. Tasoilmaisin ala-asennossa: Ruohonkerääjä on täynnä. Käyttöohjeen symbolien merkitys Varoitus! Kirjallisten ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaaran joka voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin ja/tai laitteen sekä omaisuuden vahingoittumiseen.
Page 56
Turvallisuusohjeet • Lue käyttöohjeet huolella ja opettele kaikkien säädinten ja laitteiden käyttö. • Laitetta eivät saa käyttää lapset tai henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet turvallisuus- ohjeisiin. Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Page 57
• Tarkista huolellisesti, että ruohonleikkuri ei ole vaurioitunut ja korjaa tarvittaessa ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin. • Varmista, että kaikki ruuvit ja mutterit ovat kireällä ja että laitteen käyttö on turvallista. • Tarkista säännöllisesti, että ruohonkerääjä ei ole kulunut tai vahingoittunut. •...
Page 58
• Jos akku vahingoittuu tai sitä käsitellään väärin, akusta voi vuotaa kaasua. Varmista riittävä ilmanvaihto, kaasu ärsyttää hengitysteitä. • Akkua ei saa altistaa kosteudelle tai vedelle. Sähköiskuvaara. • Akku voi lämmetä pitkäkestoisen käytön aikana. Anna akun jäähtyä ennen lataamista. • Älä avaa akkua. •...
Page 60
19. Teräkiinnityksen ruuvi 20. Terä 21. Akku (pakkaukseen sisältyy yksi akku, lisäakku myydään erikseen) 22. Lukitus 23. Akun varaustaso 24. Laturi 25. Käynnissä olevan latauksen merkkivalo 26. Verkkovirtaliitännän ja täyden akun merkkivalo 27. Varmuusavain 28. Akkulokero × 2...
Page 61
Asennus Kahva 1. Sovita alakahvan (18) molemmat päät ruohonleikkurin takaosan kiinnikkeisiin (A). Sovita kiinnikkeen tappi (B) kahvan päässä olevaan pyöreään reikään. 2. Paina ruuvi (C) nelikulmaiseen reikään (D) sisäpuolelta ja kierrä lukitusvipu (17) paikalleen ulkopuolelta. Tärkeää! Varmista, että sähkö- johto (7) on alakahvan ulkopuolella.
Page 62
5. Ruuvaa pikaliittimen kahvaa muutama kierros ja yritä painaa pikaliitin kiinni. Pikaliitin on riittävän tiukka, kun kahva osuu aluslaattaan puolivälissä kohti putkea. Jos pikaliitin on liian tiukka, kierrä kahvaa auki. Jos pikaliitin ei ole tiukka ja kahva on liian löysästi aluslaattaa vasten, kierrä kahvaa kiinni.
Page 63
Akku Akun liittäminen ja irrottaminen 1. Avaa ruohonleikkurin kansi (10). 2. Paina varmuusavaimen (27) 3. Paina akku (21) akkulokeroon (28) niin pit- lukitusta ja irrota varmuusavain. källe, kuin se menee. Lukitsimesta kuuluu ensin yksi naksahdus, ja toinen naksahdus kuuluu, kun akku on kunnolla kiinni. Tietoa: Ruohonleikkurissa voi käyttää...
3. Ripusta ruohonkerääjä paikalleen ja 4. Päästä ulosheittoaukon kansi. varmista, että se on kunnolla kiinni. Leikkuukorkeuden säätäminen Varoitus! Sammuta ruohonleikkuri ja odota, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet, ennen kuin muutat leikkuukorkeutta. Tietoa • Säädä leikkuukorkeutta ruohon pituuden mukaan. Aloita korkeimmalla leikkuu- korkeudella ja kokeile jotta saavutat parhaan leikkuutuloksen.
Käyttö Huom.! Tämä ruohonleikkuri on suunniteltu omakotitalojen nurmikoiden leikkaamiseen. Jos ruohonleikkuria käytetään sille sopimattomaan tarkoitukseen, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Akku Akun lataaminen Akun lataus- ja säilytyslämpötila: 0–40 ºC. 1. Liitä laturin (24) pistoke pistorasiaan, merkkivalo (26) vilkkuu vihreänä. 2. Laita akku laturiin ja varmista, että se menee kunnolla kiinni.
Käynnistys ja sammutus Varoitus! • Ruohonleikkurin saa käynnistää vain, kun kädet ja jalat ovat turvallisen etäisyyden päässä pyörivistä teristä. • Pyörivä terä jatkaa pyörimistä vielä hetken vaikka moottori olisikin jo sammutettu. Anna moottorin/terien pysähtyä kokonaan ennen kuin käynnistät moottorin uudelleen. 1. Aseta akku paikalleen. 2.
Huolto ja puhdistaminen Varoitus! • Käytä aina alkuperäisvaraosia. Muut kuin alkuperäisvaraosat saattavat johtaa ruo- honleikkurin hajoamiseen, vaikka ne sopisivat ruohonleikkuriin. • Poista varmuusavain ja akku ennen huoltoa tai korjausta. Puhdistaminen • Puhdista laite harjalla tai kevyesti kostutetulla liinalla aina käytön jälkeen. Käytä mietoa puhdistusainetta.
Page 68
Vianhaku Käyttäjä voi tavallisesti korjata alla kuvaillut viat. Mikäli olet epävarma, ota yhteys asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Moottori ei • Turva-avain ei ole kunnolla paikoillaan, tarkasta! käynnisty. • Akku puuttuu tai on asennettu väärin, tarkasta! • Väärä käynnistystapa: Pidä turvalukitusta pohjassa ja vedä sitten käynnistimestä. Moottori sammuu •...
Tekniset tiedot Ruohonleikkuri Moottorin jännite 36 V Kierrosluku 2800–3100 kierr./min. Moottori Harjaton 38 cm Leikkuuleveys Leikkuukorkeus 6-portainen (25/35/45/55/65/75 mm) Suojausluokka Kotelointiluokka IPX1 LpA = 79,6 dB(A), K = 3 dB(A) Melutaso Melutaso LwA = 90,5 dB(A), K = 1,82 dB(A) 92 dB(A) Taattu melutaso Tärinäarvo 0,68 m/s², K = 1,5 m/s²...
Page 70
Rasenmäher Cocraft PRO 36 V Art.Nr. 31-5098 Modell ALR-2R3-380-S Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künfti- gen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenser- vice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Page 71
Den Sicherheitsbügel loslassen, um den Rasenmäher anzuhalten. Warnung: Hände und Füße fernhalten. Garantierter Schallleistungspegel. Schnittdurchmesser. Symbole am Akku Niemals den Akku im Haushaltsmüll, einem Feuer oder in Gewässern entsorgen. Ladestandsanzeige. Den Akku von starkem, lang anhaltendem Sonnenlicht fernhalten und nicht auf Heizkörpern ablegen (max. Temp. 45°C). Einen defekten Akku an einer Sammelstelle abgeben, sodass er auf eine umweltfreundliche Weise recycelt werden kann.
Page 72
Symbole am Ladegerät Warnung. Die Bedienungsanleitung lesen. Das Ladegerät nur im Innenbereich in trockenen Räumen benutzen. Produkt der Schutzklasse II Ladestandsanzeige. Symbolerklärung am Grasfangkorb Füllstandsindikator hochgeklappt: Der Grasfangkorb ist leer. Füllstandsindikator heruntergeklappt: Der Grasfangkorb ist voll. Symbolerklärung in der Bedienungsanleitung Warnung: Gefahrenhinweis für ernste Personen- oder Sachschäden und/oder Sachschäden am Produkt und anderem bei Nichtbeachtung der schriftlichen Anweisungen.
Page 73
Sicherheitshinweise • Die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durchlesen und die korrekte Bedienung des Gerätes einlernen. • Das Gerät nicht von Kindern oder von Personen, die sich nicht mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, benutzen lassen. Unbedingt die örtlichen Bestimmungen zu evtl. Altersgrenzen für die Benutzung beachten. • Kein Kinderspielzeug. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• In den folgenden Situationen den Motor stoppen, den Sicherheitsschlüssel abziehen und warten, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind: Wenn der Rasenmäher unbeaufsichtigt stehen gelassen wird. Wenn der Auswurf blockiert ist und gereinigt werden muss. Wenn Inspektion, Reinigung, Service oder Reparaturen ausgeführt werden. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und/oder das Gerät anfängt, zu vibrieren.
Page 75
• Niemals versuchen, das Ladegerät eigenhändig zu reparieren. Alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern mit Original-Ersatzteilen durchführen lassen. Bei beschädigtem Ladegerät besteht Stromschlaggefahr. • Das Ladegerät oder Akkus nie in Räumen benutzen, in denen leicht entzündbare Gase oder Stoffe aufbewahrt oder benutzt werden. Das Ladegerät wird während des Ladevorgangs warm und kann eine erhöhte Brandgefahr darstellen.
Page 76
Produktbeschreibung 9 10 1. Auffangbehälter 2. Kabelhalterung 3. Schnellkupplung zum Aus-/Einklappen des oberen Griffs. 4. Startsperre 5. Oberer Griff 6. Sicherheitsbügel 7. Stromkabel 8. Auswurfluke 9. Gebläseöffnung 10. Deckel für das Akkufach sowie den Sicherheitsschlüssel 11. Tragegriff 12. Vorderräder 13. Motor 14.
Page 77
19. Schraube Messerhalterung 20. Messer 21. Akku (ein Akku liegt bei, extra Akku separat erhältlich) 22. Sperre 23. Ladestatus 24. Ladegerät 25. Indikatorlampe für den laufenden Ladevorgang 26. Indikatorlampe für den Netzanschluss und den vollständig geladenen Akku 27. Sicherheitsschlüssel 28. Akkufach × 2...
Montage Der Griff 1. Die beiden Enden des unteren Griffs (18) in die Halterungen (A) am Hinterteil des Gerätes einpassen. Sicherstellen, dass der Zapfen der Halterung (B) in das runde Loch ganz unten am Griffende passt. 2. Die Schraube (C) von der Innenseite aus in das viereckige Loch (D) stecken und den Drehriegel (17) von außen aufschrauben.
Page 79
5. Den Hebel des Schnellspanners einige Umdrehungen einschrauben und den Schnellspanner probeweise zusammenklemmen. Die Einstellung ist richtig, wenn der Hebel auf halbem Weg zum Rohr die Unterlegscheibe berührt. Kann der Schnellspanner nicht zusammengeklemmt werden, muss der Hebel etwas heraus geschraubt werden. Bietet der Schnellspanner keinen Widerstand und sitzt der Hebel lose an der Unterlegscheibe, muss der Hebel weiter hinein geschraubt werden.
Page 80
Akku Den Akku einlegen und entnehmen 1. Den Deckel (10) öffnen. 2. Die Sperre am Sicherheits- 3. Den Akku (21) so weit wie möglich in schlüssel (27) eindrücken und den die Akkuhalterung (28) drücken. Zuerst ist Sicherheitsschlüssel entnehmen. ein erstes Klicken zu hören (in der Arretie- rung) und dann ein weiteres Klicken, wenn der Akku ordentlich festsitzt.
Page 81
3. Den Grasfangkorb festhaken und 4. Die Auswurfluke nach unten klappen. sicherstellen, dass er ordentlich festsitzt. Die Schnitthöhe einstellen Achtung Vor dem ändern der Schnitthöhe immer den Rasenmäher abschalten und warten bis das Messer zum Stillstand gekommen ist. Information • Die Schnitthöhe stets an die Höhe des Rasens anpassen. Immer mit der höchsten Schnitthöhe anfangen und dann je nach Bedarf senken.
Bedienung Wichtig Das Gerät ist für private Rasenflächen in Eigenheimgärten konstruiert. Ein zweckent- fremdeter Einsatz erhöht das Risiko für Personen- und Sachschäden. Akku Laden des Akkus Temperaturintervall zum Laden und für die Aufbewahrung des Akkus: 0–40 ºC. 1. Den Stecker des Ladegeräts (24) an eine Steckdose anschließen, die Indikatorlampe (26) blinkt grün.
Start und Stopp Achtung • Der Rasenmäher darf nur angelassen werden, wenn sich Hände und Füße in einem sicheren Abstand zum Messer befinden. • Das rotierende Messer dreht sich nach dem Abschalten immer noch eine Weile lang weiter. Immer den Motor/das Messer vollständig zum Stillstand kommen lassen bevor der Rasenmäher erneut angelassen wird.
Pflege und Wartung Achtung • Immer Original-Ersatzteile benutzen. Andere Teile können das Risiko für Schäden vergrößern, auch wenn sie passen. • Vor Pflege und Wartung sicherstellen, dass der Sicherheitsschlüssel gezogen und der Akku entnommen ist. Reinigung • Nach jeder Benutzung den Rasenmäher mit einer Bürste oder einem leicht feuchten Lappen reinigen.
Fehlersuche Die hier beschriebenen Fehler können im Normalfall direkt durch den Benutzer behoben werden. Bei Unsicherheit den Kundenservice kontaktieren. Fehler Lösung Der Motor • Überprüfen, ob der Sicherheitsschlüssel korrekt einge- startet nicht. steckt wurde. • Überprüfen, ob der Akku fehlt/falsch eingesetzt wurde. • Bedienungsfehler beim Starten: Erst die Startsperre gedrückt halten und dann den Gashebel ziehen.
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt V40 LAWN MOVER Cocraft Pro 31-5098 ALR-2R3-380-S Machinery Directive EMC Directive...
Need help?
Do you have a question about the ProEdition V40 ALR-2R3-380-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers