Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Français
    • Magyar
    • Italiano
  • Nederlands
    • Polski
  • Português
  • Svenska
    • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
13
14
15a
15b
15c
15d
16a
16b1
1
2
2
1
16b2
17
18
IM_ KVC3121A_160426_V02_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KVC3121_A_160426_V02
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Vacuum Cleaner
KVC 3121 A
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
3 - 7
8 - 12
13 - 17
18 - 22
23 - 27
28 - 32
33 - 37
38 - 42
43 - 47
48 - 52
53 - 57
58 - 62
26/4/16 2:09 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Koenic KVC 3121 A

  • Page 1: Table Of Contents

    Vacuum Cleaner KVC 3121 A Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 7 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 8 - 12 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 13 - 17 Használati leírás Manuale dell'utente Español 18 - 22 Gebruiksaanwijzing 16b1 Français 23 - 27 Instrukcja obsługi...
  • Page 2 IM_ KVC3121A_160426_V02_HR.indb 2 26/4/16 2:09 PM...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Halten Sie das Produkt, einschließlich • Keine leicht entflammbaren oder Netzkabel und Netzstecker, von explosive Stoffe und Gase aufsaugen. Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und Das Produkt darf keinesfalls in Räumen anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern. mit explosiven Gasen oder Flüssigkeiten • Ziehen Sie den Netzstecker nur am verwendet werden.
  • Page 5 Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Staubsauger Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Bodendüse Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Fugendüse Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Polsterdüse rund bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Page 6 Deutsch Zusammenbau des Staubsaugers Bedienung (Teil B, C, N) Abb. Ziehen Sie das Anschlusskabel bis Abb. Stecken Sie den Saugschlauch in den zur gewünschten Länge heraus und Saugschlauchanschluss. Stellen Sie stecken den Netzstecker in eine sicher, dass er eingerastet ist. Steckdose.
  • Page 7 • Der Erp-Test wurde anhand (EU) No Reihenfolge. 666/2013, (EU) No 665/2013 & EN 60312:2013 durchgeführt • Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein technisches Datenblatt. www.koenic-online.com IM_ KVC3121A_160426_V02_HR.indb 7 26/4/16 2:09 PM...
  • Page 8: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν...
  • Page 9 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο • Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει αρκετά τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν πριν την αποθηκεύσετε. από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές • Μην καλύπτετε τη συσκευή ενώ γωνίες. λειτουργεί. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς! • Κρατήστε...
  • Page 10 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Ηλεκτρική αναρροφητική σκούπα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Κεφαλή δαπέδου προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Ακροφύσιο εσοχών για μελλοντική αναφορά. 1 x Ακροφύσιο για ταπετσαρίες με στρογγυλή...
  • Page 11 Ελληνικά Συναρμολογηση της αναρροφητικης σκουπας Λειτουργια (Εξάρτημα B, C, N) Εικ. Τραβήξτε το καλώδιο σύνδεσης στο Εικ. Εισάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα επιθυμητό μήκος και εισάγετε το βύσμα αναρρόφησης μέσα στην υποδοχή ισχύος σε μια πρίζα. Πατήστε το διακόπτη on/off για να σύνδεσης...
  • Page 12 πληροφορίες ή επικοινωνήστε με τον τμήματα. Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα κατασκευαστή για την τεχνική τεκμηρίωση: με ζεστό νερό και κατόπιν στεγνώστε τα www.koenic-online.com προσεκτικά. b) Επανασυναρμολογήστε όλα τα στοιχεία που αφαιρέσατε πριν. Η συναρμολόγη- ση διεξάγεται με την αντίστροφη σειρά.
  • Page 13: English

    English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14 English Safety instructions • This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only. • Do not allow the product to operate unsupervised. • Make sure that the motor unit and supply cord do not become wet. • Use accessories supplied with the device or recommended by the manufacturer only!
  • Page 15 English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Vacuum cleaner Please read this manual carefully and keep it 1 x Floor nozzle for future reference. 1 x Crevice nozzle 1 x Upholstery nozzle round brush 1 x Upholstery nozzle square brush...
  • Page 16 English Assembling the vacuum cleaner (Part B, C, N) Operation Fig. Insert the suction hose into the hose Fig. Pull out the connection cable to the connection. Make sure that it has clicked desired length and insert the power plug into place.
  • Page 17 Re-assemble all of the components that have previously been removed. www.koenic-online.com Assembly is carried out in reverse order. Cleaning the main filter a) Loosen the filter lid and remove the Fig.
  • Page 18: Español

    Español Instrucciones de seguridad • Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Page 19 Español Instrucciones de seguridad • Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. • Este producto no es adecuado para uso comercial.
  • Page 20 Español Contenido Felicidades! 1 x aspiradora Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x boquilla para piso atentamente este manual y consérvelo como 1 x boquilla para rincones referencia en el futuro. 1 x boquilla de cepillo redondo para tapicería 1 x boquilla de cepillo cuadrado para tapicería...
  • Page 21 Español Ensamblar la aspiradora (Pieza B, C, N) Operación Fig. Inserte la manguera de aspirado en la Fig. Estire el cable de conexión a la longitud conexión de la manguera. Asegúrese de deseada e inserte el enchufe el enchufe que haya hecho clic en su posición. de alimentación en un tomacorriente.
  • Page 22 Limpiar el filtro principal www.koenic-online.com Fig. a) Afloje la tapa de filtro y quite el inserto completo de filtro del bote de polvo. Desarme el filtro en todas sus partes individuales.
  • Page 23: Français

    Français Consignes de securite • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été...
  • Page 24 Français Consignes de securite • Veuillez tenir l’appareil, y compris • N’aspirez pas de substances son cordon d’alimentation et sa fiche inflammables ou explosives ni de gaz. électrique, à l’écart de toute source de L’appareil ne doit pas être utilisé dans chaleur, telle qu’un poêle, une plaque des pièces où...
  • Page 25 Français Félicitations! Sommaire Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Aspirateur lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Brosse pour sol pour une consultation future. 1 x Brosse à poussières 1 x Brosse ronde pour les meubles 1 x Brosse carrée pour les meubles...
  • Page 26 Français Assemblage de l’aspirateur (Pièce B, C, N) Fonctionnement Fig. Insérer le flexible d’aspiration dans le Fig. Tirer sur le cordon d’alimentation à la raccord de flexible. S’assurer qu’il est bien longueur souhaitée et insérer la fiche encliqueté. secteur dans une prise. Placer la brosse de sol sur l’extrémité...
  • Page 27 à poussières. Démonter le filtre en www.koenic-online.com pièces séparées. Tapotez le filtre pour enlever la poussière et nettoyez tous les éléments avec de l’eau et rincez-les soigneusement.
  • Page 28: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő tapasztalatuk vele, ha felügyeletet kapnak, vagy megfelelő oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az abban rejlő veszélyeket. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 29 Magyar Biztonsági utasítások • Vigyázzon, hogy az áramvezeték • Ne szívjon fel a készülékkel gyúlékony ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy anyagokat és gázokat. Ne használjla kiszögellésekkel kerül kapcsolatba. a készüléket olyan helyiségben, ahol • Tartsa távol a készüléket, beleértve gyúlékony gázok vagy folyadékok az áramvezetéket és a csatlakozót is, vannak.
  • Page 30 Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x porszívó Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x padlókefe útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x sarokszívófej 1 x kerek kárpittisztító fej 1 x szögletes kárpittisztító fej 1 x padlókefe kemény padlóhoz...
  • Page 31 Magyar A porszívó összeszerelése (Alkatrész B, C, N) Működés ábra. Illessze be a szívócsövet a ábra. Húzza ki a csatlakozókábelt a kívánt csőcsatlakozóba. Győződjön meg róla, hosszra, és illessze a csatlakozódugót hogy a helyére kattant. az aljzatba. ábra. Helyezze a padlókefét az alsó ábra.
  • Page 32 Teljesen szedje szét lépjen kapcsolatba a gyártóval a műszaki a szűrőt darabjaira. Mozgassa meg dokumentáció miatt: a szűrőt, hogy eltávolítsa a port www.koenic-online.com és vízzel tisztítsa meg az összes alkatrészt. majd alaposan szárítsa meg. b) Szerelje ossze az előzőleg eltavolitott valamennyi komponenst.
  • Page 33: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
  • Page 34 Italiano Istruzioni di sicurezza • Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto. • Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico. • Non lasciare incustodito il prodotto in funzione. • Assicurarsi che l’unità motore ed il cavo di alimentazione non si inumidiscano.
  • Page 35 Italiano Congratulazioni! Contenuto 1 x Aspirapolvere Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Ugello per pavimenti conservarlo per futura consultazione. 1 x Ugello per fessure 1 x Spazzola rotonda con ugello per tappezzeria...
  • Page 36 Italiano Assemblaggio dell’aspirapolvere Funzionamento (Parte B, C, N) Fig. Tirare il cavo di connessione alla Fig. Inserire il tubo di aspirazione nella lunghezza desidera e inserire la spina in connessione del tubo. Accertarsi che una presa. Fig. Premere l’interruttore di accensione/ scatta in posizione.
  • Page 37 Smontare il produttore per la documentazione tecnica: filtro in ogni singola parte. Toccare www.koenic-online.com il filtro per togliere la polvere e pulire tutte le parti con acqua e poi asciugarle bene.
  • Page 38: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 39 Nederlands Veiligheidsinstructies • Houd dit apparaat, met inbegrip van • Zuig geen ontvlambare of explosieve de stroomkabel en de stekker, uit de materialen en gassen op. Het toestel buurt van alle hittebronnen, zoals mag niet gebruikt worden in ruimtes met bijvoorbeeld ovens, kookplaten en andere explosieve gassen of vloeistoffen.
  • Page 40 Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Stofzuiger product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Vloerborstel voor toekomstig gebruik. 1 x Kierenzuiger 1 x Meubelzuigmond ronde borstel 1 x Meubelzuigmond vierkante borstel 1 x Vloerborstel voor harde vloeren...
  • Page 41 Nederlands Monteren van de stofzuiger Bediening (Onderdeel B, C, N) Fig. Trek het snoer uit tot de gewenste Steek de stofzuigerslang in de lengte en steek de stekker in een Fig. zuigopening. Let op dat de slang goed is stopcontact. Druk op de aan/uit knop om de Fig.
  • Page 42 Haal technisch document: alle delen van het filter eruit. Klop op www.koenic-online.com het filter om het stof te verwijderen en maak alle onderdelen schoon met water en droog ze grondig.
  • Page 43: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją...
  • Page 44 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten wraz z jego kablem zasilania • Urządzenie nie może być i wtyczką trzymać z dala od wszystkich wykorzystywane do zasysania żadnych źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki płynów. Nie należy wciągać do mikrofalowe, płyty grzejne i inne odkurzacza żarzących się...
  • Page 45 Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Odkurzacz Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x Ssawka zachowanie jej na przyszłość. 1 x Ssawka szczelinowa 1 x Okrągła szczoteczka do tapicerki 1 x Kwadratowa szczoteczka do tapicerki Przeznaczenie 1 x Szczoteczka do twardej podłogi...
  • Page 46 Polski Składanie odkurzacza (Część B, C, N) Działanie Włóż wąż ssący do połączenia. Upewnij Rys. Wyciągnij kabel na odpowiednią Rys. się że słychać było zatrzask. długość i włóż wtyczkę do gniazdka. Umieść ssawkę na dolnym końcu a Rys. Rys. Naciśnij przycisk on/off (wł./wył.) aby uchwyt rury ssącej na górnym końcu włączyć/wyłączyć...
  • Page 47 Rozmontuj poszczególne części w celu uzyskania dokumentacji technicznej: filtra. Przyciśnij filtr, aby usunąć kurz www.koenic-online.com i wyczyść wszystkie części wodą, a następnie dokładnie wysusz. b) Należy zamontować wszystkie elementy, ktore zostały wcześniej usunięte.
  • Page 48: Português

    Português Instruções de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 49 Português Instruções de segurança • Mantenha este produto, incluindo o • Não aspire materiais e gases inflamáveis cabo de alimentação, longe de todas ou explosivos. O aparelho não deve ser as fontes de calor como, por exemplo, usado em salas com gases ou líquidos fornos, placas quentes e outros explosivos.
  • Page 50 Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Aspirador KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Bocal para o chão guarde-o para consultas futuras. 1 x Bocal para ranhuras 1 x Bocal com escova redonda para estofos...
  • Page 51 Português Montar o aspirador (Peça B, C, N) Funcionamento Fig. Insira a mangueira de sucção na conexão Fig. Puxe o cabo de ligação para fora até ao para a mangueira. Assegure que fez um comprimento desejado e insira a ficha clique.
  • Page 52 Limpar o filtro principal (Peça O) obter o documento técnico: a) Solte a tampa do filtro e remova todo Fig. www.koenic-online.com o elemento do filtro do recipiente de pó. Separe o filtro em todas as suas partes individuais. Bata levemente no filtro para remover o pó...
  • Page 53: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. • Barn ska inte leka med produkten.
  • Page 54 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Dra bara ut kontakten från vägguttaget med kontakten själva. Dra inte i nätsladden. • Dra först ut nätkontakten innan tillbehör monteras eller tas bort och före rengöring samt vid felfunktion. • Använd bara denna produkt inomhus och aldrig utomhus.
  • Page 55 Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Dammsugare denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Golvmunstycke för framtida referens. 1 x Fogmunstycke 1 x Möbelmunstycke rund borste 1 x Möbelmunstycke förkantig borste 1 x Borste för hårda underlag...
  • Page 56 Svenska Montering av dammsugaren (Del B, C, N) Användning Fig. Lägg I sugslangen I slanganslutningen. Fig. Dra ut anslutningskabeln till önskad Se till att den låses på plats. längd och anslut strömkabeln till ett Placera golvmunstycket på den Fig. eluttag. Tryck på...
  • Page 57 • Detaljerad teknisk information finns på ordning. nedanstående webbplats samt i teknisk dokumentation som kan erhållas från Rengöring av huvudfiltret tillverkaren: www.koenic-online.com Fig. a) Lossa filterlocket och lösgör hela filtret från dammbehållaren. Dela upp filtret till dess individuella delar. Knacka på filtret för att avlägsna dammet och rengör alla delar med...
  • Page 58 Türk Guvenlık bılgısı • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri içeren gerekli denetimi veya bilgiyi sağladığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yeterlilikleri kısıtlı, veya eksik tecrübe ve bilgiye sahip kişilerce kullanılabilir. • Çocuklar ürünle oynamamalıdır.
  • Page 59 Türk Guvenlık bılgısı • Bu ürünü kuru kapalı alanlarda kullanın, asla açık alanda kullanmayın. • Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır. • Ürün denetimsiz çalışmasına izin vermeyin. • Motor ünitesi ve besleme kablosunun ıslanmamasını...
  • Page 60: Türkçe

    Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 adet elektrik süpürgesi ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 adet zemin başlığı ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 adet derz başlığı 1 adet döşeme başlığı yuvarlak fırça 1 adet döşeme başlığı kare fırça 1 adet sert zemin fırçası...
  • Page 61 Türkçe Elektrik süpürgesinin toplanması Kullanım (Parça B, C, N) Şek. Bağlantı kablosunu istenilen uzunluğa Şek. Emme hortumunu hortum bağlantısına kadar dışarı çekin ve şebeke fişini bir geçirin. Yerine oturduğundan emin olun. prize takın. Şek. Süpürgeyi çalıştırmak/kapatmak için Zemin başlığını teleskopik borunun alt Şek.
  • Page 62 Montaj tersi sırada • Ayrıntılı teknik bilgi için aşağıdaki web sitesini gercekleşir. ziyaret edin veya teknik dokümanlar için üreticiye başvurun: www.koenic-online.com Ana filtrenin temizlenmesi Şek. a) Filtre kapağını çözün ve tüm filtreyi toz haznesinden çıkarın. Filtreyi tüm parçalarına ayırın.
  • Page 63 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh KVC 3121 A • Energieeffizienzklasse: A • Richtwert für den jährlichen Energieverbrauch 25,3 kWh / Jahr, basierend auf 50 Reinigungszyklen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des KVC 3121 A Gerätes ab.
  • Page 64 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh KVC 3121 A • Clase de eficiencia energética: A • Consumo annual de energía indicativo 25,3 kWh al año, basado en 50 tareas de limpieza. El consumo deenergía annual real dependerá...
  • Page 65 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh KVC 3121 A • Classe di efficienza energetica: A • Consumo energetico annuo indicativo 25,3 kWh per anno, sulla base di 50 cicli di pulizia. L’effettivo consumo energetico annuo dipende dalle modalità...
  • Page 66 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh KVC 3121 A • Classe de eficiência de energia: A • Consumo anual de energia indicativo 25,3 kWh por ano, baseado em 50 tarefas de limpeza. O consumo anual de energia real irá...

Table of Contents