Table of Contents
  • Vacuum Cleaner
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Français
    • Magyar
    • Italiano
  • Nederlands
    • Polski
  • Português
  • Русский
  • Svenska
    • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Vacuum Cleaner

KVC150
Gebrauchsanweisung
DE
Οδηγίες χρήσης
EL
User Manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Kezelési leírás
HU
Manuale dell'utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Instruções de utilização
PT
Руководство пользователя
RU
Bruksanvisning
SV
Kullanım Kılavuzu
TR
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Koenic KVC150

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    Vacuum Cleaner KVC150 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch 4 - 7 Ελληνικά 8 - 11 English 12 - 15 Español 16 - 19 Français 20 - 23 Magyar 24 - 27 Italiano 28 - 31 Nederlands 32 - 35 Polski 36 - 39 Português 40 - 43 Русский...
  • Page 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Staubsauger nur gemäß Typenschild an- • Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am schließen und in Betrieb nehmen. Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch trennen.
  • Page 5 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich zum Saugen von Böden und Möbel vorgesehen. Das Gerät aus- schließlich gemäß diesen Anweisungen verwen- den. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprü- che. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Entsorgung Das Symbol "durchgestrichene Müllton- ne"...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Vor dem ersten Gebrauch Den Schlauchanschluss in die Lufteinlassöff- Zum Einstellen der ge- Vor Gebrauch den nung einstecken.
  • Page 7 Technische Daten Zubehör Nennspannung: 230 V Polsterdüse Leistung max.: 1500 W Möbelbürste Nennfrequenz: 50 Hz Hartbodendüse Fugendüse Achtung Handgriff • Teleskoprohr Den Stecker nicht am Kabel, sondern am Teleskoprohreinsteller Stecker haltend aus der Steckdose ziehen. • Bodenbürste Das Gerät nicht auf nassen Böden Kabeleinzugtaste verwenden.
  • Page 8 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ- ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, – εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται φθορά. στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του –...
  • Page 9 Σκοπός χρήσης Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τον καθαρισμό δαπέδων και επίπλων. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας. Απόρριψη Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση...
  • Page 10: Ελληνικά

    Ελληνικά Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν KOENIC. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Πριν από την πρώτη χρήση Ασφαλίστε το σύνδεσμο εύκαμπτου σωλήνα στην εισαγωγή αέρα. Συνδέστε τη λαβή και τη βούρτσα καθα- ρισμού...
  • Page 11 Τεχνικά στοιχεία Αξεσουάρ Ονομαστική τάση: 230 V Στόμιο καθαρισμού ταπετσαρίας επίπλων Ισχύς μέγ.: 1500 W Βούρτσα καθαρισμού επίπλων Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz Στόμιο καθαρισμού σκληρών δαπέδων Στόμιο καθαρισμού γωνιών Λαβή Προσοχή Τηλεσκοπικός σωλήνας • Ρύθμιση τηλεσκοπικού σωλήνα Μην αφαιρείτε το φις από την πρίζα τραβώντας Βούρτσα...
  • Page 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Before connecting the appliance to a socket • Do not pull the power cord around sharp cor- outlet, make sure the voltage indicated on ners or allow it to become trapped. the appliance corresponds to your local mains • Unplug the power cord from the mains before voltage.
  • Page 13 Intended use This appliance is only intended to vacuum floor and furniture. Only use according to these in- structions. Improper use is dangerous and will void any warranty claim. Observe the safety instructions. Disposal The crossed-out wheeled bin logo re- quires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE).
  • Page 14: English

    English Congratulations Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Before first time use Lock hose connector into the air intake open- ing. Attach the handle and the floor brush to the telescopic tube.
  • Page 15 Technical Data Accessories Rated voltage: 230 V Upholstery nozzle Power max.: 1500 W Furniture brush Rated frequency: 50 Hz Hard floor nozzle Crevize nozzle Handle Caution Telescopic tube • Telescopic tube adjuster Do not remove the plug from the Floor brush socket by pulling the cable or the ap- Cable rewind button pliance itself.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. • Antes de enchufar el aparato a la red eléc- • No utilice el cable eléctrico para arrastrar el trica, asegúrese de que la tensión indicada aspirador. en el aparato corresponda con la tensión de • Al desconectar el aparato de la corriente, tire red local.
  • Page 17 Uso conforme a la finalidad prevista Este aparato ha sido concebido para aspirar suelos y muebles. Utilizarlo exclusivamente según estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y cancelará cualquier reclamación de garantía. Observar las instrucciones de seguridad. Eliminación El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE).
  • Page 18: Español

    Español Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un producto de KOENIC. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para consultas poste- riores. Antes de la primera utilización Bloquee el conector de la manguera en el orifi- cio de toma de aire. Inserte el mango y el cepillo...
  • Page 19 Datos técnicos Accesorios Tensión nominal: 230 V Boquilla para tapicerías Potencia máxima: 1500 W Cepillo para muebles Frecuencia nominal: 50 Hz Boquilla de suelos duros Boquilla estrecha Atención Mango • Tubo telescópico No extraiga el enchufe de la toma Ajustador del tubo telescópico de corriente tirando del cable o del Cepillo para suelos aparato mismo.
  • Page 20 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. • Avant de brancher l’appareil à une prise – si, par inadvertance, vous avez aspiré du liq- secteur, s’assurer que la tension indiquée sur uide ou que du liquide a pénétré à l’intérieur l’appareil correspond à...
  • Page 21 Utilisation prévue Cet appareil est uniquement destiné à aspirer le sol et les meubles. A utiliser uniquement conformément aux présentes instructions. Une utilisation incorrecte recèle des dan- gers et annulera la garantie. Respecter les consignes de sécurité. Elimination Le symbole de poubelle à roues barré...
  • Page 22: Français

    Français Félicitations Nous vous remercions d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. Avant la première utilisation Verrouiller l'embout du tuyau dans l'ouverture d'admission d'air. Fixer la poignée et la brosse à...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Accessoires Tension nominale : 230 V Embout pour tissus d'ameublement Puissance max. : 1500 W Brosse à meubles Fréquence nominale : 50 Hz Embouts pour sols durs Suceur plat Attention Poignée • Tube téléscopique Ne pas retirer la fiche de la prise en Ajusteur du tube téléscopique tirant le câble, ni l'appareil.
  • Page 24 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON- DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A KÉSŐBBIEKRE. • Mielőtt a készüléket a dugaszolóaljzatba • Ne vezesse a tápvezetéket éles sarkok, sze- csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy gélyek mentén és ne hagyja becsípődni. a készüléken jelzett feszültség megfelel a • Mielőtt a porszívón vagy tartozékain helyi hálózati feszültségnek.
  • Page 25 Rendeltetésszerű használat A készülék kizárólag padlók és bútorok porszí- vózására szolgál. Mindig a jelen utasításokkal összhangban használja. A helytelen használat veszélyes és érvényteleníti a szavatossági igényeket. Tartsa be a biztonsági utasításokat. Ártalmatlanítás A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy a villamos és elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni (WEEE).
  • Page 26: Magyar

    Magyar Gratulálunk Köszönjük, hogy a KOENIC termékét vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. Az első használat előtt Rögzítse a tömlőcsatlakozót a levegőbevezető nyílásba. Csatlakoztassa a fogantyút és a padló- kefét a teleszkópos csőhöz.
  • Page 27 Műszaki adatok Tartozékok Névleges feszültség: 230 V Kárpitszívófej Max. teljesítmény: 1500 W Bútorkefe Névleges frekvencia: 50 Hz Szívófej kemény padlóhoz Résszívó Fogantyú Figyelem Teleszkópos cső • Teleszkópos cső állítója A tápvezeték kihúzásakor soha ne a kábelt Padlókefe vagy magát a készüléket húzza. •...
  • Page 28 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. • Prima di connettere il dispositivo alla rete – se avete accidentalmente aspirato del elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato liquido o il liquido è entrato all’interno del sull’elettrodomestico corrisponda alla ten- dispositivo sione di alimentazione locale.
  • Page 29 Uso regolamentare Questo apparecchio è destinato esclusivamen- te per aspirare la polvere su pavimenti e mobili. Utilizzarlo solo secondo queste istruzioni. Un uso improprio è pericoloso, e annullerà qualsi- asi diritto di garanzia. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza. Smaltimento Il simbolo del cassonetto dell'immondi- zia barrato richiede una raccolta sepa-...
  • Page 30: Italiano

    Italiano Complimenti Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. Quando si utilizza l'utensile per la prima volta Fissare il connettore del tubo nell'apertura di aspirazione dell'aria. Attaccare il manico e la...
  • Page 31 Dati tecnici Accessori Tensione nominale: 230 V Bocchetta per imbottiture Potenza max.: 1500 W Spazzola per mobili Frequenza nominale: 50 Hz Bocchetta per pavimenti duri Bocchetta a lancia Attenzione Manico • Tubo telescopico Non togliere la spina dalla presa tiran- Regolatore del tubo telescopico do il cavo o l'apparecchio stesso.
  • Page 32 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • Controleer voordat u het apparaat op het • Draag de stofzuiger niet aan de stroomka- lichtnet aansluit of het voltage dat op het bel. apparaat staat aangegeven, overeenkomt • Trek aan de stekker en niet aan de kabel met het voltage van het lichtnet.
  • Page 33 Beoogd gebruik This appliance is only intended to vacuum floor and furniture. Alleen gebruiken aan de hand van deze instructies. Incorrect gebruik is gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de veiligheidsinstructies in acht. Afvalverwerking Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd.
  • Page 34: Nederlands

    Nederlands Gefeliciteerd! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een KOENIC product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Voor het eerste gebruik Plaats de slangaansluiting in de luchtinlaat- opening. Bevestig het handvat en de vloerbor-...
  • Page 35 Technische gegevens Accessoires Nominale spanning: 230 V Stofferingmondstuk Vermogen max.: 1500 W Meubelborstel Nominale frequentie: 50 Hz Mondstuk voor harde vloeren Spleetmondstuk Waarschuwing Handvat • Telescoopbuis Trek niet aan de kabel of het apparaat Instelling telescoopbuis om de stekker uit het stopcontact te Vloerborstel halen.
  • Page 36 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. • Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu – przypadkowe zassanie płynu lub przedost- należy sprawdzić, czy napięcie podane na anie się płynu do wnętrza urządzenia, urządzeniu jest takie samo, jak napięcie –...
  • Page 37 Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone wyłącznie do odkurzania podłóg i mebli. Używać zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowa eksploatacja może spowodować zagrożenie oraz unieważnienie gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeń- stwa. Utylizacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrek- tywy WEEE dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 38: Polski

    Polski Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu. Przed pierwszym uruchomieniem Złączkę węża umieścić w otworze ssania odku- rzacza. Do rury teleskopowej zamocować uchwyt i szczotkę do odkurzania podłóg.
  • Page 39 Dane techniczne Akcesoria Napięcie znamionowe: 230 V Ssawka do odkurzania powierzchni Moc maks.: 1500 W tapicerowanych Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Ssawka do odkurzania mebli Ssawka do odkurzaczania parkietów i paneli podłogowych Ssawka do odkurzania miejsc trudno dostępnych Ostrzeżenie Uchwyt • Rura teleskopowa W celu wyciągnięcia wtyczki z gniazd- Regulacja rury teleskopowej...
  • Page 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN- TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS. • Antes de ligar o aparelho à tomada, certi- • Para desligar o aparelho da tomada, puxe a fique-se, que a tensão indicada no aparelho ficha e não o cordão de alimentação. corresponde à...
  • Page 41 Utilização prevista Este aparelho destina-se apenas à aspiração de soalhos e móveis. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. A utilização inapropriada é perigosa e acarreta a perda do direito à garantia. Observe as instruções de segurança. Eliminação O símbolo da lixeira riscada determi- na que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada.
  • Page 42: Português

    Português Parabéns Obrigada por ter adquirido um produto KOENIC. Por favor leia cuidadosamente este manual e guarde-o para utilizações futuras. Antes da primeira utilização Prenda o conector da mangueira na abertura da entrada de ar. Conecte a pega e a escova para soalhos no tubo telescópico.
  • Page 43 Dados técnicos Acessórios Tensão nominal: 230 V Bocal para estofados Potência máx.: 1500 W Escova de móveis Frequência nominal: 50 Hz Bocal para soalhos duros Bocal de fendas Atenção Pega • Tubo telescópico Não retire a ficha da tomada puxando Regulador do tubo telescópico o cabo ou o próprio aparelho.
  • Page 44 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. • Перед подсоединением прибора к – при повреждении сетевого шнура. сетевой розетке, проверьте соответствие – при случайном сборе жидкости или при напряжения местной сети указанному на попадании жидкости внутрь устройства приборе...
  • Page 45 Надлежащее использование Этот прибор предназначен только для уборки пола и мебели. Использовать толь- ко согласно этим инструкциям. Ненадлежа- щее использование представляет опас- ность, в этом случае любое гарантийное обязательство теряет силу. См. инструкции по технике безопасности. Утилизация Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера...
  • Page 46: Русский

    Русский язык Уважаемый покупатель, уважаемая по- купательница Благодарим Вас за приобретение продукта фир- мы KOENIC. Пожалуйста, внимательно ознакомь- тесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Перед первым использованием Вставьте соединитель шланга в отверстие для Поверните регулятор ско- Перед использованием...
  • Page 47 Технические данные Принадлежности Номинальное напряжение: 230 В Насадка для обивки Макс. мощность: 1500 Вт Щетка для мебели Номинальная частота: 50 Гц Насадка для твердого пола Насадка для щелей Предостережение Ручка • Телескопическая труба Не извлекайте вилку из розетки, Регулятор телескопической трубы прилагая...
  • Page 48 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS. • Kontrollera att spänningen som anges på • Ta ut kontakten från eluttaget innan du apparaten motsvarar din lokala nätspänning utför något arbete på dammsugaren eller innan den ansluts. dess tillbehör.
  • Page 49 Avsedd användning Denna apparat är endast avsedd för damm- sugning av golv och möbler. Den får endast användas enligt dessa instruktioner. Felaktig användning innebär fara och ogiltigförklarar alla garantianspråk. Följ säkerhetsanvisning- arna. Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat.
  • Page 50: Svenska

    Svenska Grattis Tack för att du köpt en KOENIC-produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och förvara den för framtida behov. Före första användning Snäpp fast slanganslutningen i luftintagsöpp- ningen. Fäst handtaget och golvborsten på teleskopröret. Vrid varvtalsregla- Sätt i sladden till en- get för att ställa in...
  • Page 51 Tekniska data Tillbehör Märkspänning: 230 V Klädselmunstycke Maxeffekt: 1500 W Möbelborste Märkfrekvens: 50 Hz Munstycke för hårda golv Elementmunstycke Var försiktig! Handtag • Teleskoprör Ta inte ut kontakten från eluttaget Inställning av teleskoprör genom att dra i kabeln eller själva Golvborste apparaten.
  • Page 52 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK- KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen • Elektrikli süpürgede veya aksesuarlarında gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu herhangi bir iş yapmadan önce fişini çekin. olup olmadığını kontrol edin. • Cihazı...
  • Page 53 Öngörülen Kullanım Şekli Bu cihaz sadece zeminleri ve mobilyaları süpürmek için tasarlanmıştır. Sadece bu tali- matlara göre kullanın. Uygun olmayan kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun. Tasfiye Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektro- nik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.
  • Page 54: Türkçe

    Türkçe Tebrikler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. İlk Kullanımdan Önce Hortum bağlantısını hava girişine bağlayın. Kul- pu ve zemin fırçasını teleskopik boruya takın. İstenen güç seviyesi- Kullanmadan önce Elektrikli süpürge kullanımı...
  • Page 55 Teknik Özellikler Aksesuar Nominal gerilim: 230 V Koltuk ucu Maks. güç: 1500 W Mobilya fırçası Nominal frekans: 50 Hz Sert zemin ucu Dar aralık ucu Kulp Dikkat Teleskopik boru • Teleskopik boru ayarlayıcı Fişi kablodan değil fişten tutarak Zemin fırçası prizden çekin.
  • Page 56 重要安全说明。 认真阅读并留作将来参考。 • • • • • • – – – – – • • – – – • • • • • • • • • • •...
  • Page 57 设计用途 家具 根 据 说明 索赔无效 遵守 说明 处理 打叉 轮垃圾箱 要求单独收 子 废弃 WEEE 子 含 为未 城市废品 送回 定回收WEEE 回收点 做 帮 助 存资 环境 多信...
  • Page 58 汉语 恭喜 谢 购买KOENIC 品 阅读 留 参考 第一次使用之前 软 锁 通道 装 伸缩 旋转速度控 置 想 平 使用真空吸尘器 速度控 置 想 衣 室 装潢 毯 等 木 石 严重污染 最大 打 按 重绕按钮(5) 卷起 装 节伸缩 长 建议 • 按...
  • Page 59 技术数据 附件 230 V 额定 室 装潢 1500 W 最大功率 家具 50 Hz 额定频率 硬 口 伸缩 伸缩 节 警告 • 重绕按钮 • 速度控 表面 • 扫点过 火柴 软 材 软...
  • Page 60 Imtron GmbH KVC150.03.12 Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Table of Contents