Digital wrist-mounted blood pressure monitor (84 pages)
Summary of Contents for Taurus TENSIO PRECISE PLUS
Page 1
TENSIO TENSIO PRECISE PLUS Tensiómetro de brazo y muñeca Arm and wrist blood pressure monitor Tensiomètre au bras et au poignet Blutdruckmessgerät für Oberarm- und Handgelenkmessungen Tensometro di braccio e polso Tensiómetro de braço e pulso Bloeddrukmeter voor arm of pols Ciśnieniomierz naramienny i nadgarstkowy...
Page 2
mmHg 10:50 Systolic blood pressure (mmHg) Severe hypertension/high blood pressure Moderate hypertension Mild hypertension value Normal systolic Normal blood pressure Optimal blood pressure (target value) Diastolic blood pressure According to the blood pressure classification by the WHO/ISH. (mmHg) Manual Tensios.indb 2 2/12/15 12:43...
Page 6
- No usar el aparato si los accesorios acoplados ** Solo para el Modelo Tensio Precise Plus a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos ***Solo en el Modelo Tensio Precise Plus , no se inmediatamente. adjunta adaptador - No utilizar el aparato sin antes haber conectado el tubo de aire en la conexión para el tubo de aire.
Page 7
Uso modelo Tensio precise PLUS( Brazo) : energía almacenada, afectando directamente a su - Desenrollar completamente el brazalete y el tubo longevidad.
Page 8
Como medir la presión en ambos modelos( - Entre cada medición deje transcurrir al menos 1 mi- Tensio Precise Plus y Tensio): nuto para relajar la circulación sanguínea del brazo. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
Page 9
En caso de que no se encendiera al presionar el - Deflación: automática botón marcha/paro o haber cambiado las pilas, - Dimensiones del brazalete ( Tensio Precise Plus): lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica 22-36 cm autorizado.
Page 10
IP21 Símbolo identificativo de “Contra la penetración de impurezas sólidas: ≥ 12,5mm diámetro; Contra la penetración de agua con efectos dañinos: goteo vertical” (MOD. Tensio Precise Plus) IP22 Símbolo identificativo de “Contra la penetración de impurezas sólidas: ≥ 12,5mm diámetro “Protegido contra la caída de agua con inclinación máxima de...
Page 11
- Do not use the appliance without first having con- ** Only for Tensio Precise Plus model nected the air tube to the air tube connection. ***Only on the Tensio Precise Plus model, adapter - Do not use the appliance if the on/off switch does not included not work.
Page 12
To disconnect it just pull it off. parts or accessories are used to replace existing parts/accessories. Using the Tensio precise PLUS model (Arm): - Any misuse or failure to follow the instructions for Unroll the armband and flexible tube completely.
Page 13
If the appliance remains idle for more than 3 minutes it switches off automatically. How to measure the pressure on both model (Tensio Precise Plus y Tensio): Erasing the memories: To erase the memories, press and hold the memory - Turn the appliance on using the on/off switch.
- Measurement range (Pulse): 40-180 beats/minute - Representative in Europe - Precision: +/- 3mmHg - Weight: Tensio Precise Plus 542 g approx (exclu- ding batteries, not included)/ Tensio 180 g approx (excluding batteries, not included) Operating temperature: 5ºC-40ºC. RH less than 90% 0123Symbol for “CE”...
Page 15
The appliance meets the requirements of Regulation EN 60601-1-2 on electromagnetic compatibility. The documentation on electromagnetic compatibility is available at www.taurus-home.com This appliance meets the requirements of the regulations EN 1060-1 (Noninvasive sphygmoma- mometers – Part 1: General requirements) and EN 1060-3 (Noninvasive sphygmomamometers –...
Page 16
* Batteries non comprises prévus à cet effet. ** Uniquement pour le modèle Tensio Precise Plus - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui ***Uniquement Modèle Tensio Precise Plus, lui sont assemblés présentent des défauts. Les adaptateur non joint remplacer immédiatement.
Page 17
énergie stockée, réduisant directe- Usage modèle Tensio precise PLUS( Bras) : ment sa longévité. - Dérouler complètement le brassard et le tuyau - Retirer le couvercle du compartiment de la/des flexible.
Comment mesurer la pression sur les deux - Entre chaque mesure, laissez passer au moins modèles (Tensio Precise Plus et Tensio) : 1 minute pour décontracter la circulation sanguine - Mettre l’appareil en marche en actionnant du bras.
Page 19
- Gonflage : automatique l’interrupteur marche/arrêt ou après avoir changé les - Dégonflage : automatique piles, faire appel au service d’Assistance Technique - Dimensions du bracelet ( Tensio Precise Plus) : agréé. 22-36 cm - Méthode de mesure de la pression : oscillométrique...
Page 20
: chute de gouttes d’eau à la verticale (mod. Tensio Precise Plus) IP22 Symbole indiquant que le produit est protégé contre la pénétration de particules solides ≥ 12,5 mm de diamètre et contre la chute de gouttes d’eau...
Page 21
ärztliche Untersuchung. * Batterien nicht enthalten ** Nur Modell Tensio Precise Plus Benutzung und Pflege: ***Nur Modell Tensio Precise Plus, Adapter nicht - Das Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile inbegriffen nicht ordnungsgemäß eingesetzt sind. - Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind.
Pole nicht gleichzeitig nach außen ziehen. anzufassen, da dadurch die gespeicherte Energie entladen und ihre Lebensdauer unmittelbar beeinträ- Benutzung des Modells Tensio Precise PLUS chtigt werden kann. (Arm): - Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Page 23
30 Minuten vor dem Messvorgang zu vermeiden. Verfahren zum Messen des Blutdrucks bei bei- 20110420~132830 den Modellen (Tensio Precise Plus und Tensio): - Zwischen den einzelnen Messungen sollte mindes- - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den Ein-/ tens 1 Minute liegen, damit sich der Blutkreislauf des Ausschalterbetätigen.
Page 24
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder - Genauigkeit: +/- 3mmHg Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit - Gewicht (kg): Tensio Precise Plus ca. 542 g (ohne einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. die Batterien, diese sind nicht inbegriffen)/ Tensio - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkei-...
Page 25
IP21 “Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper: ≥ 12,5 mm Durchmesser; Schutz gegen schädliches Wasser: senkrecht fallendes Tropfwasser.“ (MOD. Tensio Precise Plus) IP22 „Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper: ≥ 12,5mm Durchmesser; Schutz gegen Tropfwasser bei maximaler Neigung von 15º (MOD Tensio) - Um aufgrund von elektromagnetischen Interferen- zen zwischen elektronischen Geräten Ungenaui-...
Page 26
* Batterie non comprese sono accoppiati correttamente. ** Solo per il Modello Tensio Precise Plus - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori ***Solo nel Modello Tensio Precise Plus, no si allega presentano dei difetti. Proceda a sustituirli imme- adattatore diatamente.
Page 27
- Per scollegare il tubo dell’aria tirarlo semplicemente verso fuori. Montaggio della/e batteria/e Uso modello Tensio precise PLUS (Braccio) : - Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare di toccare contemporaneamente i due poli in - Svolgere completamente il bracciale ed il tubo quanto ciò...
30 minuti prima della misurazione.20110420~135518 - Tra ogni misurazione lasciar passare almeno 1 Come misurare la pressione in entrambi i modelli minuto per rilasciare la circolazione sanguigna del (Tensio Precise Plus e Tensio): braccio. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore accensione/spegnimento. Lo schermo LCD si Messaggi speciali: attiverà, mostrando tutti i simboli, attendere fino a...
Page 29
- Gonfiamento: automatico le batterie, portare l’apparecchio ad un Servizio di - Sgonfiamento: automatico Assistenza Tecnica autorizzato. - Dimensioni del bracciale (Tensio Precise Plus): 22-36 cm - Metodo di misurazione: oscillometrico - Intervallo di misurazione: Pulizia...
Page 30
IP21 Simbolo identificativo di “Contro l’infiltrazione di impurità solide: ≥ 12,5mm diametro; Contro l’infiltrazione di acqua con effetti dannosi: gocciola- mento verticale” (MOD. Tensio Precise Plus) IP22 Simbolo identificativo di “Contro l’infiltrazione di impurità solide: ≥ 12,5mm diametro “Protetto contro la caduta di acqua con inclinazione massima di 15º...
Page 31
- ** Apenas para o Modelo Tensio Precise Plus Substituí-los imediatamente. ***Apenas no Modelo Tensio Precise Plus , não se - Não utilizar o aparelho sem antes ter conectado o anexa adaptador tubo de ar na ligação para o tubo de ar.
Page 32
Montagem da(s) bateria(s) - Advertência: durante o processo de manuseamento Uso modelo Tensio precise PLUS (Braço): da bateria, não tocar simultaneamente nos dois - Desenrolar completamente a braçadeira e o tubo polos, uma vez que isso provocaria uma descarga flexível.
30 minutos antes da medição. Como medir a pressão em ambos os modelos - Deixe passar pelo menos 1 minuto entre cada me- (Tensio Precise Plus e Tensio): dição para relaxar a circulação sanguínea do braço. - Colocar o aparelho em funcionamento, acionando o botão de ligar/desligar.
Page 34
- Gonfiamento: automatico le batterie, portare l’apparecchio ad un Servizio di - Sgonfiamento: automatico Assistenza Tecnica autorizzato. - Dimensioni del bracciale (Tensio Precise Plus): 22-36 cm - Metodo di misurazione: oscillometrico - Intervallo di misurazione: Pulizia...
Page 35
IP21 Simbolo identificativo di “Contro l’infiltrazione di impurità solide: ≥ 12,5mm diametro; Contro l’infiltrazione di acqua con effetti dannosi: gocciola- mento verticale” (MOD. Tensio Precise Plus) IP22 Simbolo identificativo di “Contro l’infiltrazione di impurità solide: ≥ 12,5mm diametro “Protetto contro la caduta di acqua con inclinazione massima di 15º...
Gebruik en onderhoud: * Batterijen niet inbegrepen - Gebruik het apparaat niet wanneer de hulpstukken ** Alleen voor het model Tensio Precise Plus niet correct aangesloten zijn. ***Alleen voor het model Tensio Precise Plus, - Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde adapter niet inbegrepen accessoires beschadigd zijn.
Page 37
- Om de luchtbuis los te maken, trekt u deze eenvoudig los. Batterij(en) plaatsen - Waarschuwing: Tijdens het proces van het Gebruik van het model Tensio precise PLUS plaatsen van de batterij dient U niet de twee polen (Arm): tegelijkertijd aan te raken, aangezien dit een lozing - Rol de armband en de flexibele buis geheel uit.
(Afb. 6). arm te ontspannen. Het meten van de druk met beide modellen Speciale berichten: (Tensio Precise Plus en Tensio): De volgende berichtjes kunnen op het scherm - Het apparaat in werking stellen door middel van de verschijnen: aan-/uitknop.
Page 39
Wanneer het apparaat niet aangaat wanneer met op - Deflatie: Automatisch de aan-/uitknop drukt of de batterij heeft vervangen, - Afmetingen van de armband (Tensio Precise Plus): breng het naar een erkende Technische Dienst. 22-36 cm - Drukmeetmethode: Oscillometer...
Page 40
Het apparaat voldoet aan de eisen van de norm EN 60601-1-2 aangaande elektromagnetische compa- tibiliteit. Voor meer informatie over elektromagnetis- che compatibiliteit, zie www.taurus..Symbol for “batch code” Het apparaat voldoen aan de normen EN 1060-1 (Niet invasieve bloeddrukmeetapparatuur -Deel...
Page 41
* Baterie nie wchodzą do zestawu natychmiast wymienić. ** Tylko dla modelu Tensio Precise Plus - Nie używać urządzenia bez uprzednio *** Tylko dla modelu Tensio Precise Plus , nie podłączonego przewodu powietrza podłączonego dołącza się przejściówki do odpowiedniego gniazda dla tego przewodu.
W celu odłączenia przewodu powietrza wyciągnąć odpowiedzialność producenta. go z łącza. Założenie baterii Sposób użycia modelu Tensio Precise PLUS - Ostrzeżenie: w trakcie wkładania baterii, zwrócić (Ramię): szczególną uwagę, aby nie dotykać palcami obu - Rozwinąć całkowicie opaskę i przewód elastyczny.
Page 43
zrobić tego na lewym ramieniu. funkcji odczytu trzymać wciśnięty przycisk pamięci - Dokonuj pomiaru na siedząco, rozluźnij ramię na (C) przez 3 sekundy. Wszystkie pamięci zostaną stole sytuując opaskę na wysokości serca (Rys. 3) usunięte. Znajdując się powyżej lub poniżej poziomu serca pomiar będzie zafałszowany.
Page 44
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną - Dokładność: +/- 3mmHg kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Obciążenie: Tensio Precise Plus około 542 gr (bez - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- baterii, brak w zestawie) /Tensio 180 grokoło 180 g czalników, produktów z czynnikiem PH takich jak...
Page 45
IP21 Symbol identyfikacyjny “przed wnikaniem zanieczyszczeń stałych: ≥ 12,5mm średnicy; Przed wnikaniem wody ze szkodliwymi skutkami: kapanie w pionie “ (MOD. Tensio Precise Plus) IP22 Symbol identyfikacyjny “Przed wnikaniem zanieczyszczeń stałych: ≥ 12,5mm średnicy; Zabez- pieczony przed spadaniem wody z maksymalnym nachyleniem do 15º...
Page 46
- Η χρήση αυτής της συσκευής δεν αντικαθιστά την επίσκεψη στον γιατρό. * Δεν περιλαμβάνονται μπαταρίες ** Μόνο για το μοντέλο Tensio Precise Plus Χρήση και συντήρηση: ***Μόνο στο μοντέλο Tensio Precise Plus δεν - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά...
Page 47
απλώς προς τα έξω. πόλους της, γιατί θα προκληθεί αποφόρτιση μέρους της αποθηκευμένης ενέργειάς της, πράγμα που Χρήση μοντέλου Tensio precise PLUS( χειρός) : επηρεάζει άμεσα τη διάρκεια του κύκλου ζωής της. - Ξετυλίξτε τελείως το περιβραχιόνιο και τον ευέλικτο...
Page 48
- Μεταξύ κάθε μέτρησης, αφήστε να περάσει Πώς να μετρήσετε την πίεση και στα δύο μοντέλα τουλάχιστον 1 λεπτό, για να χαλαρώσει η (Tensio Precise Plus και Tensio): κυκλοφορία του αίματος στον βραχίονα. - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας...
Page 49
συσκευής. - Πίεση: +/- 3mmHg - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο - Βάρος: Tensio Precise Plus 542 gr περίπου (εκτός υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. των μπαταριών, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται)/ - Συνιστάται να καθαρίζεται το περιβραχιόνιο μετά...
Page 50
EN 60601-1-2 ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών Περισσότερη τεκμηρίωση για την ηλεκτρομαγνητική ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). συμβατότητα διατίθεται στο www.taurus..Η παρούσα συσκευή συμφωνεί με τα πρότυπα EN 1060-1 (Μη επεμβατικά σφυγμομανόμετρα -Μέρος1: Γενικές απαιτήσεις) και EN 1060-3 (Μη επεμβατικά...
Page 51
диабетом, сужением сосудов, тяжелой формой * Элементы питания не входят в комплект гипертонии или используете кардиостимулятор, ** Только для модели Tensio Precise Plus проконсультируйтесь со своим лечащим врачом, ***Только для модели Tensio Precise Plus, прежде чем использовать аппарат, так как в...
Page 52
Для отсоединения трубки слегка потяните ее несоблюдение инструкций автоматически наружу. приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя. Использование модели Tensio precise PLUS (для плеча) Установка элементов питания Полностью размотайте манжету и гибкую трубку. Внимание! Не прикасайтесь одновременно к Вставьте гибкую трубку в соединитель.
Page 53
Практические рекомендации по использованию Измерение давления для обеих моделей - не принимайте пищу, не курите и не (Tensio Precise Plus и Tensio) занимайтесь активной физической Включите прибор с помощью кнопки включения. деятельностью в течение 30 минут до проведения Включится экран и на нем отобразятся все...
Page 54
- не допускается использовать растворители или Погрешность: +/- 3 мм рт. ст. продукты на основе кислоты или с высоким pH, Вес: Tensio Precise Plus приблиз. 542 г (без например, отбеливатель, а также абразивные элементов питания, не входят в комплект)/ чистящие вещества;...
Page 55
IP21 означает “Защищен от попадания твердых предметов: диаметром ≥ 12,5 мм; Защищен от попадания воды с вредным воздействием: капли сверху” (МОДЕЛЬ Tensio Precise Plus IP22 означает “Защищен от попадания твердых предметов: диаметром ≥ 12,5 мм; Защищен от капающей воды при наклоне до 15º” (МОДЕЛЬ...
Page 56
Înlocuiţi-le imediat. *Bateriile nu sunt incluse - Nu utilizaţi aparatul fără a fi conectat mai întâi ** Numai pentru modelul Tensio Precise Plus tubul de aer la legătura acestuia. ***Numai la modelul Tensio Precise Plus, adaptorul - Nu folosiţi aparatul dacă butonul pornit/oprit nu nu este inclus funcţionează.
Page 57
Pentru a-l deconecta, trageţi de el. - Orice folosire necorespunzătoare sau nerespectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi responsabilităţile Utilizarea modelului Tensio Precise PLUS (braţ): producătorului să devină nule şi neavenite. Desfaceţi complet banda pentru braţ şi tubul flexibil. Cuplaţi tubul flexibil la conectorul acestuia.
Page 58
deasupra sau sub nivelul inimii va afecta exactitatea măsurătorii. Nu vorbiţi şi nu mişcaţi corpul sau braţul După ce aţi terminat utilizarea aparatului: în timp ce efectuaţi măsurătoarea. - Opriţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. - Scoateţi bateriile din aparat, dacă nu îl veţi utiliza Utilizarea modelului Tensio (încheietura mâinii): mai mult timp.
Page 59
- Precizie: +/- 3 mmHg picături de lichid de spălare, apoi uscaţi-l. - Greutate: Tensio Precise Plus cca 542 g (fără - Nu utilizaţi solvenţi sau produse cu pH acid sau baterii, care nu sunt incluse)/ Tensio cca 180 g (fără...
Page 60
IP21 Simbol pentru „Contra pătrunderii obiectelor străine solide: cu diametrul ≥ 12,5 mm; Contra pătrunderii apei cu efecte dăunătoare: picurare verticală“ (modelul Tensio Precise Plus IP22 Simbol pentru „Contra pătrunderii obiectelor străine solide: cu diametrul ≥ 12,5 mm, „Protecţie împotriva picăturilor de apă înclinat până la 15º...
Page 61
консултацията с лекар. * Батериите не са включени ** Само за модел Tensio Precise Plus Употреба и мерки за безопасност. ***Само за модел Tensio Precise Plus. Не е - Не използвайте уреда, ако аксесоарите не са включен адаптор добре поставени.
Page 62
батерията/ батериите. я извадете. - Проверете дали сте премахнали пластмасовата лента на батерията/батериите (съществуват Употреба на модел Tensio precise PLUS (за батерии, които се продават с защитна лента). цяла ръка) : - Поставете батерията/батериите на тяхното - Развийте напълно ръкава и гъвкавата тръбичка .
Page 63
(Фиг 6). Практически съвети: Как да замерваме налягането при двата - Избягвайте да ядете, пушете и да извършвате модела ( Tensio Precise Plus y Tensio): интензивни дейности 30 минути преди - Включете уреда, от прекъсвач за включване/ измерването. изключване. Екранът LCD ще се включи и ще се...
Page 64
В случай, че сменили батериите и не светне при - Уред с вътрешно подаване на енергия (батерии): натискане на бутона за включване/изключване, Tensio Precise PLUS 4 ×1.5V LR6 (AA)/ Tensio моля отнесете уреда на оторизиран сервиз. 2*1,5 LR3(AAA) Продължителността на работа на алкалните...
Page 65
уред са предвидени в системата за събиране, проникване на вода с вредни последици: класификация и рециклиране на същите. Ако вертикален теч” (модел Tensio Precise Plus) желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки IP22 Символ “Срещу проникване на твърди...
Page 66
»CE« 3210 رمز )Tensio Precise Plus رمز تحديد هوية «ضد دخول الشوائب الصلبة: ≥ 5.21ملم القطر؛ ضد دخول الماء بآثار ضارة: تنقيط رأسي» (نموذجIP21 )Tensio رمز تحديد هوية «ضد دخول الشوائب الصلبة: ≥ 5.21ملم القطر «محمي ضد تساقط الماء بانحناء أقصاه 51 درجة (نموذجIP22 - لتجنب...
Page 67
- الدقة: +/- 3 ملم زئبقي ) هو 081 غ تقريب ا ً (باستبعاد البطاريات، غير المدرجةTensio / ) هو 245غ تقريب ا ً (باستبعاد البطاريات، غير المدرجةTensio Precise Plus :- الوزن % 90 - درجة حرارة التشغيل: 5 درجة مئوية - 04 درجة مئوية. الرطوبة النسبية أدنى من...
Page 68
- أسند ذراعك على الطاولة، مع راحة يدك نحو األعلى بحيث يبقى المعصم على مستوى القلب ويمكن قراءة معين المنظر تمام ا ً . استخدم علبة التخزين كدعم .)Fig 6( للمعصم إذا لزم األمر :)Tensio وTensio Precise Plus( كيفية قياس الضغط في كال النموذجين .0 حيث تظهر جميع الرموز، وانتظر حتى يظهر الرقمLCD - شغل الجهاز وذلك بالضغط على زر التشغيل/اإليقاف. سيتم تفعيل الشاشة...
Page 69
.- ال تستخدم هذا الجهاز في األطفال وفي األشخاص الذين ال يستطيعون إعطاءك دالئل فيما إذا كان السوار مشدود ا ً أكثر من الالزم .)...- ال تستعمل الجهاز في حال كنت تحمل زرعات طبية (مثل منظم ضربات القلب - ال تشكل المجاالت الكهرومغناطيسية الحثية الناتجة عن هذا الجهاز خطر ا ً على صحة األشخاص. وبكل األحوال، يجب على األشخاص الذين يحملون منظم .ضربات...
Page 70
* بطاريات غير مدرجة Tensio Precise Plus ** فقط لنموذج ، ال يرفق محولTensio Precise Plus *** فقط لنموذج نصائح وتحذيرات السالمة - اقرأ بعناية ك ُ ر ّ اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه في المستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يترتب عليه...
Need help?
Do you have a question about the TENSIO PRECISE PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers