Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FC 70
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stihl FC 70

  • Page 1 STIHL FC 70 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 39 Manual de instrucciones 40 - 83...
  • Page 3: Table Of Contents

    Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL edger, it is Using the Unit important that you read, understand and Trademarks Mounting the Loop Handle follow the safety precautions and the...
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Minors should never be allowed to use attachments that are specifically might be aggravated by strenuous work, this power tool. Bystanders, especially authorized by STIHL for use on your FC check with your doctor before operating children, and animals should not be model.
  • Page 6 WARNING operate your power tool All factors which contribute to unless wearing goggles The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease are not known, but or properly fitted protec- produces an electromagnetic field of a cold weather, smoking and diseases or tive glasses with very low intensity.
  • Page 7 Only attachments supplied by STIHL handling the machine and expressly approved by STIHL for and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are duty, nonslip gloves authorized. Although certain improve your grip and unauthorized attachments are useable...
  • Page 8 Vapors can be cause serious personal injury, including ignited by a spark or flame many feet fire and burn injury, or property damage. away. Select bare ground for fueling and FC 70 C...
  • Page 9 1/2 turn counter- attempting to open the tank. authorized STIHL dealer for repair. clockwise. The cap should be held in Turn the cap to the open position –...
  • Page 10 Do not start the engine if there unit from the harness as quickly as are leaks or damage – risk of fire. Have possible. the power tool repaired by a STIHL servicing dealer before using it. FC 70 C...
  • Page 11 Never hold the If you cannot set the correct idle speed, cutting attachment above waist height. have your STIHL dealer check your power tool and make proper adjustments and repairs. FC 70 C...
  • Page 12 Substantial or repeated inhalation of dust and other airborne contaminants, in particular those with a smaller particle size, may cause respiratory or other illnesses. Control dust at the source FC 70 C...
  • Page 13 If the blade continues to attachment has stopped before coworkers who must be in the restricted loosen, see your STIHL dealer. Never cleaning. Grass, weeds, etc. should be area should also wear goggles or use an edger with a loose cutting cleaned off the blade at regular intervals.
  • Page 14 Use of damaged or improperly mounted tool down in the upright non-STIHL parts may cause serious or cylinder housing or a position and never locate fatal injury. damaged/deformed muffler shell.
  • Page 15: Using The Unit

    Remove all obstacles and objects from grass-covered land unless the engine’s the working area. exhaust system is equipped with a complying spark arrester that is maintained in effective working order. The owner/operator of this product is FC 70 C...
  • Page 16 The deflector has been set by the manufacturer so that the arrow on the deflector and the open side point away from the operator. This ensures that cuttings and other debris will be directed away from the machine and operator. FC 70 C...
  • Page 17: Mounting The Loop Handle

    Turn the handle to the vertical Do not push the blade into the position. ground Always walk forwards when cutting, do not pull the unit towards you Cut at a steady pace – this avoids having to make several passes FC 70 C...
  • Page 18: Mounting The Cutting Blade

    (3), push Use the combination wrench to lightly and rotate back and forth a loosen the screw (1). little together with the thrust washer (4) until the shaft is blocked. Fit Allen wrench (5) onto nut (6). FC 70 C...
  • Page 19: Fuel

    To ensure the maximum performance of (carburetor diaphragms, oil seals, fuel Position the blade (7) on the thrust your STIHL engine, use a high quality 2- lines, etc.), but magnesium castings and plate (8). cycle engine oil. To help your engine run catalytic converters as well.
  • Page 20: Fueling

    For further details, see WARNING www.STIHLusa.com/ethanol If not using MotoMix, only mix sufficient If not using MotoMix, use only STIHL fuel for a few days of work, not to exceed two-stroke engine oil or equivalent high- 30 days of storage. Store in approved quality two-stroke engine oils that are fuel-containers only.
  • Page 21 Turn the cap to the open position no dirt falls into the tank. only after the contents of the tank are no longer under pressure. Position the machine so that the filler cap is facing up. Remove the fuel filler cap. FC 70 C...
  • Page 22: Starting / Stopping The Engine

    Starting / Stopping the properly, it may be damaged or Engine broken. Stop using the power tool and take it to your authorized STIHL dealer for repair or replacement. Controls Press the manual fuel pump bulb (4) at least five times – even if the bulb is already filled with fuel.
  • Page 23 – it springs back to the run position. Continue cranking until the engine runs. Other Hints on Starting Engine stalls in cold start position g or under acceleration. Move the choke knob to < and continue cranking until the engine runs. FC 70 C...
  • Page 24: Operating Instructions

    Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". FC 70 C...
  • Page 25: Engine Management

    Cutting attachment runs when engine is idling Turn the idle speed screw (LA) counterclockwise until the cutting attachment stops running and then turn the screw about another 1/2 to 3/4 turn in the same direction. FC 70 C...
  • Page 26: Spark Plug

    Shut off the engine. – dirty air filter, – unfavorable running conditions, e.g. – operating at part load. Remove the spark plug boot (1). Unscrew the spark plug (2). FC 70 C...
  • Page 27: Engine Running Behavior

    To reduce the risk of fire and burn injury, locked location, out of the reach of use only spark plugs authorized by children and other unauthorized STIHL. Always press the spark plug persons. boot (1) snugly onto the spark plug terminal (2).
  • Page 28: Replacing The Depth Wheel

    Have the worn wheel replaced by a Removing the skirt specialist dealer. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. Wheel End of screw thread (1) is deformed In order to push the skirt easily into...
  • Page 29: Replacing The Cutting Blade

    Replace the protection against Before starting up the machine, wear (5) check that the protection against STIHL recommends you use only the wear (1) is not damaged following original STIHL cutting blades: Screw in and tighten screws (4) Replace the protection against wear Fit the blade –...
  • Page 30: Inspections And Maintenance By Dealer

    Spark arresting screen in muffler If the engine is down on power, check the spark arresting screen in the muffler. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. FC 70 C...
  • Page 31: Maintenance And Care

    Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Have checked by servicing dealer Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) FC 70 C...
  • Page 32 (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection Blade Replace Check tightness of blade Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. FC 70 C...
  • Page 33: Main Parts

    13 Manual Fuel Pump 14 Starter Grip 15 Spark Plug Boot 16 Muffler with Spark Arresting Screen 17 Cutting Blade 18 Deflector 19 Drive Tube 20 Wheel 21 Wingnut 22 Gearbox 23 Wear Guard 24 Skirt Serial Number FC 70 C...
  • Page 34 For fuel and oil mixture. Reduces input speed to required 12. Fuel Filler Cap axle speed. For closing the fuel tank. 23 Wear Guard 13. Manual Fuel Pump Protects the gearbox from wear. Provides additional fuel feed for a cold start. FC 70 C...
  • Page 35: Specifications

    Users of this unit should carry out only speed (cutting blade): 8,600 rpm EPA / CEPA the maintenance operations described in this manual. STIHL recommends that Ignition System other repair work be performed only by The Emission Compliance Period authorized STIHL servicing dealers...
  • Page 36: Disposal

    Policy for Non-Emission-Related Parts Not for California and Components Your Warranty Rights and Obligations This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection available at Agency (EPA) and STIHL Incorporated are pleased to explain the Emission www.stihlusa.com/warranty.html.
  • Page 37 Product registration is recommended, that an emissions warranted part is warranty coverage if your small off-road so that STIHL has a means to contact defective. equipment engine or a part has failed you if there ever is a need to...
  • Page 38 Limitations Intake Manifold The California Air Resources Board – This Emission Control Systems (CARB) and STIHL Incorporated are Magneto or Electronic Ignition – Warranty shall not cover any of the pleased to explain the emissions control System (Ignition Module or...
  • Page 39 Any such part repaired or STIHL Incorporated at no cost to the maintenance or unapproved replaced under warranty must be owner.
  • Page 40 6. The owner must not be charged for Service diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part Bring the STIHL product to any is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer. such diagnostic work is performed at a warranty station.
  • Page 41 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Page 42 Limpieza del filtro de aire Comuníquese con su representante de Gestión del motor STIHL o el distribuidor de STIHL para su Ajuste del carburador zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Bujía manual.
  • Page 43: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 44: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FC. resultar en lesiones personales o daños Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la enseñe el manejo de la herramienta máquina.
  • Page 45 No maneje esta La mayor parte de las herramientas – fabricante del marcapasos antes de máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen usar esta máquina. con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito es reducir la ADVERTENCIA Vestimenta adecuada transmisión de las vibraciones...
  • Page 46 STIHL sandalias o pies ojos de seguridad. para usarse con el modelo específico de descalzos. STIHL. Si bien es posible conectar a la Evite el uso de chaquetas sueltas, herramienta motorizada de STIHL ADVERTENCIA bufandas, corbatas, joyas, pantalones...
  • Page 47 Combustible ADVERTENCIA contacto con la cuchilla, nunca lleve ni La herramienta motorizada STIHL utiliza transporte la herramienta motorizada una mezcla de aceite-gasolina como con el accesorio de corte en marcha. combustible (vea el capítulo "Combustible"...
  • Page 48 Una vez que los direcciones. Los escapes de gasolina, FC 70 C...
  • Page 49 – herramienta motorizada y llévela al solamente después de que el arranca, o si vuelve a producirse el concesionario autorizado de STIHL para contenido del depósito ya no se bloqueo de vapor, la herramienta la reparación del caso. encuentre bajo presión.
  • Page 50 Riesgo de incendios. Solicite al la basura sean lanzados en sentido Mantenga los mangos limpios y secos concesionario STIHL que repare la opuesto a la máquina y al operador (vea en todo momento; es particularmente herramienta motorizada antes de el capítulo "Técnicas de trabajo").
  • Page 51 Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA marcha en vacío, pida a su ADVERTENCIA concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una herramienta motorizada y haga los Arranque el motor solamente al aire máquina que debe ser manejada por...
  • Page 52 Trabaje con provocar reacciones alérgicas o mucho cuidado. asmáticas en las personas sensibles. La FC 70 C...
  • Page 53 Si la cuchilla se de aceleración (efecto de volante). suelta después de haberla apretado correctamente, deje de manejar la máquina inmediatamente. La tuerca de FC 70 C...
  • Page 54 El silenciador y otros componentes del concesionario STIHL. No use nunca una motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) bordeadora con un accesorio de corte ADVERTENCIA se calientan durante el funcionamiento y suelto.
  • Page 55 STIHL para el pasto, virutas de madera mantenimiento y la reparación. El uso u otros materiales com- de piezas de marca diferente a STIHL bustibles mientras puede causar lesiones graves o todavía está caliente. mortales.
  • Page 56 Un silenciador mal cuidado graves o mortales. aumenta el riesgo de incendio y puede causar pérdida de audición. El silenciador está equipado con un FC 70 C...
  • Page 57: Uso

    – Las plantas verdes son más fáciles de cortar cuando están ligeramente húmedas. ADVERTENCIA Quite todos los obstáculos y objetos de la zona de trabajo. FC 70 C...
  • Page 58 – No aplique fuerza hacia abajo. El deflector ha sido ajustado por el Camine a un paso normal mientras fabricante de modo que su flecha y su se corta. lado abierto apuntan en sentido opuesto al operador. Esto asegura que el FC 70 C...
  • Page 59: Montaje Del Mango Tórico

    Apriete el tornillo con la llave combinada hasta que no sea posible girar el mango en el tubo de mando. Gire el mango a la posición vertical. Use la llave combinada para soltar el tornillo (1). FC 70 C...
  • Page 60: Montaje De La Cuchilla

    Inserte el pasador de bloqueo (2) el eje (9) y bloquee el eje. hasta donde sea posible en la cavidad (3), empújelo levemente y Atornille la tuerca (6) en el eje girándola en sentido contrahorario y apriétela. FC 70 C...
  • Page 61: Combustible

    / EE.UU Para asegurar el funcionamiento Combustible INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta La gasolina con un contenido de etanol calidad. Para asegurar el mayor que el 10% puede causar Este motor está...
  • Page 62: Llenado De Combustible

    Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite estado en marcha. El rocío es más posible incendio y/o explosión, no llene lina de alta calidad equivalente) probable cuando el depósito está...
  • Page 63 Retire la tapa de llenado de vapor. Quitar la tapa no surte efecto combustible. alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. FC 70 C...
  • Page 64: Arranque / Parada Del Motor

    Suspenda el uso de la herramienta Primero permita que la herramienta motorizada y llévela al motorizada se enfríe de modo adecuado concesionario autorizado de STIHL y libere la presión acumulada por medio para la reparación o remplazo del de girar la tapa lentamente caso.
  • Page 65 – no toque el gatillo de aceleración ni la Continúe haciendo girar el motor palanca de bloqueo. hasta que arranque. FC 70 C...
  • Page 66 Mueva la perilla del estrangulador a hacia 0 – el motor se para – suelte el F y continúe haciendo girar el motor interruptor de parada – el mismo hasta que arranque. regresa a la posición de marcha. FC 70 C...
  • Page 67: Instrucciones Para El Uso

    (4) en la caja del filtro. guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta Coloque un elemento de filtro de que la vuelva a utilizar. Para los fieltro (5) nuevo. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo FC 70 C...
  • Page 68: Gestión Del Motor

    El accesorio de corte funciona cuando el motor está en marcha en vacío Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y FC 70 C...
  • Page 69: Bujía

    – combustible, apague el motor. filtro de aire sucio, – condiciones desfavorables de – funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía (2). FC 70 C...
  • Page 70: Funcionamiento Del Motor

    Guarde la máquina en un lugar seco quemaduras, utilice solamente las y elevado, o bajo llave, fuera del bujías autorizadas por STIHL. Siempre alcance de los niños y de otras inserte el casquillo de la bujía (1) bien personas no autorizadas.
  • Page 71: Sustitución De La Rueda

    Sustitución de la rueda Sustitución de la faldilla Pida a un concesionario especializado Retiro de la faldilla que sustituya la rueda desgastada. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efectúen los trabajos de mantenimiento y reparación. Rueda Para poder meter la faldilla El extremo de las roscas (1) del fácilmente en la separación del...
  • Page 72: Sustitución De La Cuchilla

    – podría despedazarse – la misma debe sustituirse – vea "Montaje de la cuchilla". Antes de arrancar la máquina, STIHL recomienda el uso exclusivo de compruebe que el protector contra las cuchillas originales de STIHL el desgaste (1) no tenga daños...
  • Page 73: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Chispero en silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Retire la cuchilla – Consulte "Colocación de la cuchilla"...
  • Page 74: Información Para Mantenimiento

    Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su revisión Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) FC 70 C...
  • Page 75 (zonas con demasiado polvo, etc.), acorte apropiadamente los intervalos indicados. Inspección visual Cuchilla Reemplazar Revisar el apriete de la cuchilla Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. FC 70 C...
  • Page 76: Componentes Importantes

    14 Mango de arranque 15 Casquillo de bujía 16 Silenciador con chispero 17 Cuchilla 18 Deflector 19 Tubo de mando 20 Rueda 21 Tuerca mariposa 22 Caja de engranajes 23 Protector contra desgaste 24 Faldilla Número de serie FC 70 C...
  • Page 77 11. Depósito de combustible 21 Tuerca mariposa Contiene la mezcla de combustible y aceite. Debe aflojarse para desplazar la rueda y ajustar la profundidad de 12. Tapa de llenado de combustible corte. Para tapar el depósito de combustible. FC 70 C...
  • Page 78: Especificaciones

    Encendido por magneto electrónico Es posible identificar las piezas de emisiones del Gobierno federal de originales de STIHL por el número de Bujía (tipo los EE.UU. pieza STIHL, el logotipo de { y, resistencia): NGK CMR 6 H en ciertos casos, el símbolo K de...
  • Page 79: Desecho

    También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Page 80 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Page 81 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Page 82: Declaración De Garantía De Stihl

    STIHL El sistema de control de emisiones Incorporated no puede negar garantía puede incluir componentes tales como basado en el solo hecho de faltar los el carburador o sistema de inyección de...
  • Page 83 STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio escritas requeridas en la Lista de para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las Piezas bajo la Garantía de Control reparaciones bajo garantía deben de Emisiones (vea más abajo) debe...
  • Page 84 Lleve el producto STIHL a un centro de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad. trabajo de este tipo se hará gratis para el...
  • Page 85: Marcas Comerciales

    3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Page 86 / EE.UU FC 70 C...
  • Page 88 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-571-8621-E englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585718621E* 0458-571-8621-E...

Table of Contents