Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
SV
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
NO
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
DA
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
SK
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
CS
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
BG
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
TR
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
UK
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
t3
Scooter
t3
Trottinette
1-3
www.razor.com
5-49

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the t3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Razor Jr. t3

  • Page 1 Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции. Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten. Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet. Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet. Lue nämä...
  • Page 6: Acceptable Riding Practices And Conditions

    SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance. Parents/adult supervisors read this page first. PARENTAL AND ADULT RESPONSIBILITY AND SUPERVISION ARE NECESSARY Because scooters can be hazardous -- and not every product is appropriate for every age or size of child -- different age recommendations are found within this category of product which are intended to reflect the nature of the hazards and the expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards.
  • Page 7: Maintenance

    Failure to heed product warnings, or to exercise caution, increases risk of injury! Where and How to Ride • Stop by pushing on brake with foot. • To steer lean in the direction you wish to travel. • Learn to fall (by rolling if possible) without the product. •...
  • Page 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance. Les parents et les adultes surveillant les enfants doivent tout d’abord lire cette page. LA RESPONSABILITÉ ET LA SUPERVISION D’UN PARENT ET D’UN ADULTE SONT NÉCESSAIRES Parce que les trottinettes peuvent être dangereuses et que tout produit n’est pas approprié aux enfants de tout âge ou de toute taille, il existe différentes recommandations relatives à...
  • Page 9 Le non-respect des avertissements relatifs au produit ou l’absence de prudence augmentent le risque de blessures ! Où et comment pratiquer • Arrêtez-vous en appuyant sur le frein avec le pied. • Pour diriger, se pencher dans la direction souhaitée. •...
  • Page 10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante el uso y el mantenimiento. Padres/supervisores adultos, lean esta página primero. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN Y RESPONSABILIDAD DE PADRES O ADULTOS Dado que los escúteres pueden ser peligroso, y no todos los productos son apropiados para todas las edades ni tamaños de niños, se han fijado diferentes recomendaciones de edad en esta categoría de producto, que pretenden reflejar el tipo de peligros y la capacidad física o mental esperadas, o ambas, de un niño para poder hacer frente a posibles peligros.
  • Page 11: Mantenimiento

    ¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o actuar sin la debida precaución aumenta el riesgo de sufrir lesiones! Dónde y cómo conducir • Pare empujando el freno con el pie. • Para direccionar el escúter, inclínese en la dirección que desea despalzarse. •...
  • Page 12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung. Eltern/erwachsene Betreuungspersonen – bitte lesen Sie diese Seite zuerst. DIE ÜBERWACHUNG DURCH ELTERN ODER ANDERE ERWACHSENE BETREUUNGSSPERSONEN IST UNERLÄSSLICH Da der Gebrauch von Scootern auch gefährlich sein kann und nicht jedes Produkt für Kinder jeden Alters bzw. jeder Größe geeignet ist, finden Sie innerhalb dieser Produktgruppe unterschiedliche Altersempfehlungen, die auf den möglichen Gefahrensituationen und den hierfür vorauszusetzenden geistigen und körperlichen Fähigkeiten eines Kindes basieren.
  • Page 13 Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht erhöhen das Verletzungsrisiko! Hinweise zum Fahren: Wo und wie • Halten Sie an, indem Sie die Bremse mit dem Fuß betätigen. • Zum Lenken in die gewünschte Fahrtrichtung lehnen. • Fallen lernen ohne das Produkt (durch abrollen wenn möglich). •...
  • Page 14 PRECAUZIONI da seguire durante funzionamento e manutenzione. I genitori/adulti devono leggere prima questa pagina. LA SUPERVISIONE E LA RESPONSABILITÀ DEI GENITORI E DEGLI ADULTI SONO NECESSARIE Poiché i monopattini possono rivelarsi pericolosi e non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso peso dei bambini, in questa categoria di prodotti sono indicate le avvertenze per le diverse età...
  • Page 15 La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di lesioni personali serie! Dove e come guidare • Per fermarsi, spingere il piede sul freno. • Per guidare dirigersi verso la direzione desiderata. • Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto. •...
  • Page 16 VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud. Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen. TOEZICHT DOOR OUDERS OF ANDERE VERANTWOORDELIJKE VOLWASSENEN IS NOODZAKELIJK Omdat steps gevaarlijk kunnen zijn en niet elk product geschikt is voor kinderen van alle leeftijden en grootte, worden bij dit soort producten aanbevelingen voor verschillende leeftijden geleverd.
  • Page 17 Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat! Waar en hoe je moet rijden • Je kunt stoppen door met je voet op de rem te trappen. • Leun in de richting die je op wilt gaan om te sturen. •...
  • Page 18 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA durante a operação e a manutenção. Pais/adultos responsáveis leiam primeiro esta página. É NECESSÁRIA A RESPONSABILIDADE E A SUPERVISÃO DOS PAIS E ADULTOS Uma vez que as trotinetas podem ser perigosas e nem todos os produtos são apropriados para cada idade e tamanho da criança – nesta categoria de produto encontram-se recomendações para diferentes idades, que se destinam a reflectir a natureza dos perigos e as capacidades mentais e físicas, ou ambas, esperadas de uma criança para lidar com os perigos.
  • Page 19 O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos. Onde e como utilizar • Pare pressionando o travão com o pé. • Para conduzir rode para a direcção que pretende ir. • Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto. •...
  • Page 20 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI podczas obsługi i konserwacji. Rodzice i dorośli opiekunowie powinni zacząć od przeczytania tej strony. ODPOWIEDZIALNOŚĆ I NADZÓR MUSZĄ PRZEJĄĆ NA SIEBIE RODZICE I OSOBY DOROSŁE Ponieważ hulajnogi są niebezpieczne - i nie każdy produkt jest odpowiedni dla każdego wieku i wzrostu dziecka – w przypadku tej kategorii produktów występują...
  • Page 21 Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu! Gdzie i jak jeździć • Zatrzymaj się, naciskając hamulec stopą. • Aby zmienić kierunek jazdy, pochyl się w stronę, w którą chcesz skręcić. • Naucz się upadać (najlepiej, turlając się), bez produktu. •...
  • Page 22 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK a használathoz és karbantartáshoz. Szülők/felnőtt felügyelők először olvassák el ezt az oldalt. A SZÜLŐ ÉS FELNŐTT FELELŐSSÉGÉRE ÉS FELÜGYELETÉRE VAN SZÜKSÉG Mivel a rollerek veszélyesek lehetnek és nem mindegyik termék felel meg minden korú és nagyságú gyermeknek, a termékkategórián belül különböző...
  • Page 23 A termékkel kapcsolatos figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli a sérülés kockázatát! Hol és hogyan használd • Megálláshoz a lábaddal nyomd le a féket. • A kormányzáshoz dőljél abba az irányba, amerre menni szeretnél. • Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül. •...
  • Page 24 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ во время использования и обслуживания. Родителям/присматривающим взрослым необходимо сначала прочесть эту страницу. НЕОБХОДИМА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПРИСМОТР РОДИТЕЛЕЙ И ВЗРОСЛЫХ Так как самокаты могут быть опасными, и не каждая модель подходит для любого возраста или размера ребенка, для этой категории продукции представлены рекомендации для разных возрастов, которые предназначены для описания природы...
  • Page 25 Невыполнение инструкций или предостережений увеличивает риск травм! Где и как кататься • Останавливайтесь, нажимая на тормоз ногой. • Чтобы повернуть, наклонитесь в направлении, в котором вы хотите ехать. • Научитесь падать (если получится – кубарем) без этой продукции. • Учитесь с помощью друга или родственника. •...
  • Page 26 SÄKERHETSÅTGÄRDER vid användning och underhåll. Ansvariga vuxna ska läsa denna sida först. DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT EN VUXEN TAR ANSVAR OCH HÅLLER UPPSIKT Eftersom sparkcyklar kan vara farliga, och eftersom olika sparkcyklar lämpar sig för olika åldrar eller olika stora barn, har cyklarna olika åldersrekommendationer.
  • Page 27 Vårdslöshet eller underlåtelse att följa varningarna ökar risken för skador! Var och hur man ska man använda sparkcykeln? • Stanna genom att trycka på bromsen med foten. • För att styra ska du luta dig i den riktning som du vill åka. •...
  • Page 28 SIKKERHETSFORANSTALTNINGER under bruk samt vedlikehold. Foreldre/voksne som har tilsyn med brukeren, må lese denne siden først. DET KREVES AT FORELDRE / ANDRE VOKSNE TAR ANSVAR OG HAR TILSYN MED BRUKEREN. Fordi sparkesykler kan være farlige – og fordi ikke alle produkter er beregnet på barn i alle aldre eller størrelser – finnes det forskjellige aldersanbefalinger innen denne kategorien av produkter som er ment å...
  • Page 29 Hvis produktadvarslene ikke følges eller hvis det ikke utvises forsiktighet, økes risikoen for skader. Hvor og hvordan kjører man? • Stopp ved å trykke på bremsen med foten. • For å styre, len deg i retningen du ønsker å gå. •...
  • Page 30 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER under brug og vedligeholdelse. Forældre/voksne skal læse denne side først. OPSYN AF EN FORÆLDER ELLER ANDEN VOKSEN ER PÅKRÆVET. Da løbehjul kan være farlige – og ikke alle produkter er egnet til børn i alle aldre og størrelser – er der forskellige aldersbegrænsninger inden for denne produktkategori.
  • Page 31 Hvis produktadvarslerne ikke følges, eller der ikke udvises forsigtighed, øger det risikoen for uheld! Hvor og hvordan kører man • Stands ved at trykke på bremsen med foden. • For at dreje læner man sig til den side man ønsker at køre. •...
  • Page 32 TURVAOHJEET käytön ja huollon aikana. Vanhempien tai käyttöä valvovien aikuisten tulee lukea tämä sivu ensin. VAATII VANHEMPIEN TAI MUIDEN AIKUISTEN VALVONTAA. Koska potkulautailu voi olla vaarallista – ja kaikki tuotteet eivät sovellu kaikenikäisille ja -kokoisille lapsille – tämän tuoteryhmän tuotteissa on erilaisia ikäsuosituksia. Ne kuvastavat erilaisia riskejä ja lapselta odotettavaa henkistä ja fyysistä kykyä, jotta hän selviytyisi niistä.
  • Page 33 Jos varoituksia ei noudateta ja tuotetta ei käytetä varoen, loukkaantumisriski kasvaa. Ajopaikat ja -tavat • Pysähdy painamalla jarrua jalallasi. • Tuotetta ohjataan nojaamalla haluttuun kulkusuuntaan. • Opettele kaatumaan oikein (mieluiten kierähtävällä tyylillä) ilman tuotetta. • Opettele yhdessä kaverin tai vanhemman kanssa. •...
  • Page 34 MĂSURI DE SIGURANŢĂ în timpul utilizării şi întreţinerii. Părinţii/supraveghetorii trebui să citească această pagină mai întâi. RESPONSABILITATEA ŞI SUPRAVEGHEREA DIN PARTEA PĂRINŢILOR ŞI A ADULŢILOR SUNT NECESARE Deoarece scuterele pot fi periculoase -- şi nu orice produs este adecvat pentru vârsta sau dimensiunea copilului -- există diferite recomandări pentru această...
  • Page 35 Riscul de accidentare creşte în cazul în care nu se respectă aceste instrucţiuni de siguranţă sau nu se utilizează cu atenţie produsul! Unde şi cum să utilizaţi produsul • Pentru oprire, apăsați cu piciorul pe frână. • Pentru a cârmi, aplecați-vă în direcția spre care doriți să mergeți. •...
  • Page 36 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA počas prevádzky a údržby. Rodičia/dospelý dozor by si mali najprv prečítať túto stranu. VYŽADUJE SA ZODPOVEDNOSŤ A DOZOR RODIČA ALEBO DOSPELEJ OSOBY Pretože kolobežky môžu byť nebezpečné, a nie každý výrobok je vhodný pre každý vek alebo veľkosť dieťaťa, v rámci tejto kategórie výrobku nájdete rôzne vekové...
  • Page 37 Opomenutie dodržiavať výstrahy ohľadne výrobku alebo upozornenia ohľadne jazdy zvyšujú riziko vzniku poranení! Kde a akým spôsobom jazdiť • Zastavte stlačením brzdy nohou. • Ak chcete zabočiť, nahnite sa do smeru, kam chcete ísť. • Naučte sa padať (ak je to možné spôsobom zvalenia), a to bez výrobku. •...
  • Page 38 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k provozu a údržbě. Prosíme rodiče/dospělý dozor, aby nejprve prostudovali tuto stránku. JE NUTNÉ ZAJISTIT DOHLED RODIČŮ NEBO JINÝCH DOSPĚLÝCH OSOB, KTERÉ NESOU VEŠKEROU ODPOVĚDNOST Vzhledem k tomu, že koloběžky mohou být nebezpečné, a ne každý výrobek je vhodný pro dítě jakéhokoliv věku či velikosti - v této kategorii výrobků...
  • Page 39 V případě nerespektování varování týkajících se výrobku nebo zvýšené opatrnosti se zvyšuje nebezpečí zranění! Kde a jak jezdit • Zastavuje se sešlápnutím brzdy. • Řízení se provádí nakloněním ve směru jízdy. • Naučte se padat (do kotoulu, pokud možno) bez tohoto výrobku . •...
  • Page 40 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ по време на употреба и поддръжка. Родители/възрастни, прочетете първо тази страница. НЕОБХОДИМО Е ДА СЕ ОСЪЩЕСТВЯВА НАДЗОР И ДА СЕ ПОЕМЕ ОТГОВОРНОСТ ОТ РОДИТЕЛ / ВЪЗРАСТЕН Понеже скутерите могат да бъдат опасни, а и не всеки продукт е подходящ за деца на различна възраст или с различна височина...
  • Page 41 Неспазването на предупрежденията на производителя, както и невниманието увеличават риска от нараняване! Къде и как да карате • Спрете като натиснете спирачката с крак. • При завиване се наклонете в посоката, в която искате да отидете. • Научете се как да падате (по възможност с претъркулване) без продукта. •...
  • Page 42 Çalıştırma ve bakım süresince GÜVENLİK ÖNLEMLERİ. Ebeveynler/yetişkin gözetmenler önce bu sayfayı okumalıdır. EBEVEYN VE YETİŞKİN SORUMLULUĞU VE GÖZETİMİ GEREKLİDİR. Scooterlar tehlikeli olabildiğinden ve her ürün her yaştan ve her boydaki çocuğa uygun olmadığı için tehlikelerin yapısını ve tehlikelerle mücadelede çocuğun beklenilen zihinsel ve fiziksel yeteneğini yansıtan bu ürün kategorisinde farklı yaş tavsiyeleri bulunmaktadır.
  • Page 43 Ürün uyarılarına dikkat etmemek veya ihtiyatlı davranmamak yaralanma riskini arttırır! Nerede ve Nasıl Binilir • Ayakla fren yaparak ilerlemeyi durdurunuz. • Gitmek istediğiniz yöne doğru yatırmak. • Ürün olmadan düşmeyi öğrenin (mümkünse yuvarlanarak). • Yardımcı olacak bir arkadaş ya da ebeveynle öğrenin. •...
  • Page 44 ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ під час використання те техобслуговування. Батьки/дорослі повинні спершу прочитати цю сторінку. НЕОБХІДНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА УВАГА З БОКУ БАТЬКІВ ТА ДОРОСЛИХ ОСІБ Оскільки самокати можуть бути небезпечними, і не кожна продукція підходить для дітей будь-якого віку або зросту, для цієї категорії...
  • Page 45 Неналежна увага до попереджень або необережність збільшує ризик травм! Де і як кататися • Зупиніться, натиснувши на гальмо ногою. • Щоб повернути, нахиліться в напрямку, в якому ви бажаєте поїхати. • Навчіться падати (якщо вийде – стрімголов) без цієї продукції. •...
  • Page 46 사용과 관리 중 안전 예방조치 안내. 부모나 보호자들은 반드시 이 페이지를 먼저 읽으십시오. 부모 및 성인이 책임지고 감독해야 합니다. 스쿠터는 위험하며 모든 제품이 모든 나이 또는 키의 어린이에게 적합하지는 않기 때문에, 이 종류의 제품에 한해 권장 연령을 다르게 하여 위험의 성격 과...
  • Page 47 제품의 경고에 유의하지 않거나 또는 주의를 기울이지 않을 경우, 부상의 위험이 증가합니다! 라이드 장소 및 방법 • 발로 브레이크를 눌러서 멈추십시오. • 가고자 하는 방향으로 핸들을 기울이십시오. • 제품과 떨어져서 넘어지는 방법을 배우십시오(가능하면 몸을 굴릴 것). • 도와줄 친구 또는 부모와 함께 배우십시오. •...
  • Page 48 操作和維護時的安全預防措施。 家長/成年監護人請先閱讀本頁。 須由家長/成年人負責和監護 由於使用滑板車存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資訊,此等資訊反映 危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。家長或成年監護人需為使用電動滑板車的兒童選擇適合其年齡使用的產品,以防止過於年 幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 家長/成年監護人須安裝和檢查本產品,並指導子女如何安全使用此滑板車。如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、嚴重受 傷甚至死亡的風險。 年齡和體重限制 不適合 3 歲以下兒童使用。 • 騎手的體重不應超過 22 公斤(48 磅)。騎手的體重並不代表該兒童的體型適合使用或能夠適當控制此滑板車。 • 家長須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。 • Razor Jr. 產品旨在令年幼的兒童學會和享受使用幼年時期的騎乘玩具。研究顯示 3 歲以下兒童已具備使用車輪或手把的協調能力,並可使用三 輪滑板車,惟或未有使用兩輪滑板車所需的平衡能力。此能力需要時間和經驗來培養。經過一定練習後,大部分兒童在 5 歲時已有使用兩輪滑板 車的平衡能力和協調能力。兒童學習使用和改善技能時須由成年人監護,因為兒童沒有在車多地方騎乘的危險意識,極有可能因此跌倒和受傷。 使用滑板車請自行承擔風險,並應運用常識。 警告 - 請注意以下事項以避免嚴重損傷: • 應穿戴防護裝備。請勿在車多的地方使用。最重 22 公斤。 • 使用完本產品後,切勿觸摸發熱的煞車裝置。 • 年幼兒童必須在成年人監護下使用。...
  • Page 49 不遵從產品警告,或不加倍謹慎使用產品,將增加受傷風險! 如何騎乘滑板車 如要煞停,請用腳踩下煞車裝置。 • 沿著您希望前進的方向傾斜驅動。 • 試學習正確的摔跤姿勢,避免與滑板車一同跌下 (如情況許可,試用翻滾落地的方式)。 • • 與朋友或家長一起學習,有助騎乘和訓練。 • 請查看當地法律,了解一切有關如何合法使用本產品的規條。 警告: 請參閱當地關於滑板車的法律。 請參閱本地法律及法例規定,以瞭解你可以在何處以及如何使用 Razor® 電動滑板車。許多地區的法律均有滑板車騎手需配搭頭盔的規定。 請參 閱你所在地區關於佩戴頭盔和滑板車使用的法律和法規。 警告: 騎乘前請總是檢查滑板車。 妥當檢查和維護你的滑板車可避免受傷風險。 請務必在騎乘之前檢查產品,並進行定期保養。 請更換磨損或損壞的 零件,例如把手套、把手、把手蓋或磨損的輪子。 保養及維修 • 檢查轉向系統的調整是否正確,以及確保所有連接組件穩固無損。 • 檢查煞車裝置的功能是否正常。當你用腳踩下煞車裝置時,煞車裝置應發揮正確的煞車作用。 • 在正常情況和狀況下,車輪無需維修。 • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 • 請勿進行任何影響安全的改裝。 • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。 有限保證...
  • Page 50 操作和维护期间安全预防措施。 父母/成人监护者请首先阅读本页。 父母和成人应负责并监督 由于滑板车存在危险,且并非每种产品适合于每个年龄段或体型的儿童——不同年龄的建议产品请见该产品类别,该类别反映了危险的性质,以 及儿童应对危险的预期智力或身体能力。父母或监护成人需要选择适合骑乘电动滑板车儿童年龄段的骑乘产品,并注意防止过于年幼或不熟悉产 品特征的儿童冒险尝试。 父母/成人监护者必须安装和检查本产品,并教子女如何安全骑乘该滑板车。如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害、严重受 伤甚至死亡危险。 年龄和体重限制 3 岁以下儿童不宜使用。 • 骑乘者体重上限为 22 千克(48 磅)。 • 骑乘者体重不一定指儿童的身高适合或可实现对滑板车的控制。 • 父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规则的能力。 • Razor Jr. 产品用于使年龄更小的儿童了解并掌握使用滑板玩具的早期经验。研究表明,3 岁的儿童具备使用转向轮或车把所需的协调性,能使 用 3 轮滑板车,但尚未具备操作 2 轮滑板车所需的平衡性。这种能力会随着时间的推移和经验的积累而发展。根据经验的不同,大部分儿童在 5 岁之前会具备使用 2 轮滑板车所需的平衡性和协调性。因为儿童不理解在车辆行驶区域骑乘的危险,且存在跌倒并受伤的高度危险,所以在儿 童学习并成长过程中必须有成人监护。 骑乘滑板车请自行承担风险,并具备常识。 警告。为避免重伤: • 应穿戴防护装备。使用时不得影响道路交通。 最重 22 千克。 •...
  • Page 51 若无视产品警告或疏忽大意,会增加受伤的风险! 在哪里骑乘,如何骑乘 用脚踩刹车实现停止。 • 沿着您希望前进的方向倾斜驱动。 • 在不使用本产品的情况下练习摔倒(如可能,通过翻滚练习)。 • • 在朋友或父母的帮助下学习。 • 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 警告: 请检查与滑板车使用相关法律。 参照本地法律法规,确定您可以在哪里、如何使用滑板车。 在很多区域法律可能要求骑乘滑板车需要戴头盔。 请查阅您所在区域关于头盔使用和滑板车操作相关法律法规。 警告: 骑乘前务必检查滑板车。 正确检查和维护滑板车可降低受伤危险。 在骑乘之前务必检查本产品,并定期维护。 更换磨损或损坏的零件,如把套、车把、把塞或磨损的轮子。 维护 • 确认转向系统调节正确,所有连接件牢固固定,未被折断。 • 确认刹车功能正常。当您用脚踩刹车时,刹车装置应提供有效刹车动作。 • 在正常情況和狀況下,车轮无需维修。 • 定期检查,确认螺纹坚固件紧固。 • 不得进行任何可降低安全性的改装。 • 仅使用经 Razor 认可的替换部件。 有限保修 • 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 •...
  • Page 52 Copyright ©2003-2015 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. t3™ is a trademark of Razor USA LLC.