Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
Manual de instruções
COD. 5.471.084.282
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
HRI-E ONE
HA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
25/11/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HRI-E ONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortex HRI-E ONE

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung nstructieboekje Brugervejledning Manual de instruções HRI-E ONE COD. 5.471.084.282 25/11/2015 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Descrizione ed impiego ......4 Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere Sicurezza ........4 attentamente le istruzioni contenute nel presente Struttura e dotazione .
  • Page 3 Indhold Beskrivelse og brug ......62 Før produktet installeres og anvendes, skal disse Sikkerhed ........62 anvisninger læses grundigt.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    HRI-E One (nel seguito “l’apparecchio”) è un sistema di ventilazione centralizzato a recupero di calore ad elevata Avvertenza efficienza energetica, installabile in posizione orizzontale questo simbolo indica che è...
  • Page 5: Struttura E Dotazione

    ITALIANO • L’apparecchio non può essere utilizzato come Significato delle bocchette passaggio aria (fig.2) attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti d’acqua calda di tali apparecchi. • L’apparecchio deve scaricare direttamente all’esterno, in un condotto singolo dedicato. •...
  • Page 6 ITALIANO Montaggio a soffitto N.B. Sono possibili diverse modalità di montaggio: Vortice In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di utilizzando apposite staffe (acquistabili garantirne il perfetto funzionamento. separatamente) (fig.4) I condotti utilizzati per le canalizzazioni devono essere delle corrette dimensioni.
  • Page 7 ITALIANO ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri.
  • Page 8 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Red/Rosso Blue/Blu Yellow/Giallo White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Pink/Rosa Green/Verde SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 9 ITALIANO Collegamenti elettrici HRI-E One F Pannello Installatore/Utente (fig.11) Alimentazione (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Segnali interfaccia (fig.12)
  • Page 10: Utilizzo

    HRI-E One: il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite una scatola comandi a muro standard dotata di selettore di velocità. HRI-E One F: il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite apposito pannello comandi dedicato, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni.
  • Page 11 ITALIANO 18 visualizzazione ora / gradi Celsius temperatura Selezione velocità (fig.18) esterna. Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il 19 visualizzazione gradi Celsius temperatura interna tasto ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale. Accensione/spegnimento (fig.16) FILT FILT / °C By-Pass...
  • Page 12 ITALIANO pulsanti UP e DOWN e premendo nuovamente SET per acquisire il nuovo valore. Anche lo scorrimento tra le FILT diverse opzioni o parametri avviene tramite i pulsanti UP e DOWN. Il menu generale utente può essere visualizzato tramite la pressione simultanea dei pulsanti ESC e SET. Le opzioni del menu sono: - PROF: impostazioni funzionamento con profili orari: P1 permette di programmare un intervallo di...
  • Page 13 ITALIANO - MON: assegnazione profilo al giorno lunedi: i valori - SAT: assegnazione profilo al giorno sabato: i valori possibili sono P1 e P2 possibili sono P1 e P2 - TUE: assegnazione profilo al giorno martedi: i valori - SUN: assegnazione profilo al giorno domenica: i valori possibili sono P1 e P2 possibili sono P1 e P2 - UED: assegnazione profilo al giorno mercoledi: i valori...
  • Page 14: Funzione "Mod Bus

    ITALIANO Funzione “Mod Bus” sistema. N.B. La mancata pulizia o sostituzione dei filtri comporta gravi inconvenienti per l’efficienza dell’impianto, con: L’apparecchio è accessibile dalla rete, in protocollo - aumento delle perdite di carico nel circuito aria e ModBus tramite porta seriale, che deve essere riduzione di portata aria;...
  • Page 15: Description And Use

    • The inside of the appliance must be cleaned only by a performance features: skilled professional. - HRI-E One: basic version, with a standard wall- • Inspect the appliance periodically for visible defects. If mounted control box, incorporating a speed selector.
  • Page 16: Frame And Equipment Supplied

    ENGLISH grease, soot, chemical and corrosive agents and Key to air connections (fig.2) explosive or flammable mixtures). • Keep the air intake and outlet ports of the appliance free of obstructions, to ensure optimum air flow. • Maximum operating temperature: 45°C. •...
  • Page 17 ENGLISH Ceiling-mounted installation NOTE Various mounting options are available: Vortice In any event, after mounting the appliance, check that it recommends fixing the appliance to the ceiling, using is perfectly level in order to ensure faultless operation. the special brackets (purchased separately) (fig.4) The ducts used for conveying air must be of the correct size.
  • Page 18 ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility appliance must easily accessible servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap by which the electrical/electronic parts and the filters are enclosed.
  • Page 19 ENGLISH Electrical connections HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 20 ENGLISH Electrical connections HRI-E One F Power supply (fig.13) User/Installer panel (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 21: Use

    N.B. This is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction. HRI-E One: the appliance is wired to a standard wall- mounted control box, incorporating a speed selector. HRI-E One F: the appliance is wired to a special...
  • Page 22 ENGLISH Switching On/Off (fig.16) Speed setting (fig.18) Before proceeding with the steps indicated below, press the ESC button to quit and return to the initial menu. FILT FILT / °C By-Pass / °C By-Pass The appliance is switched on and off by pressing and holding the DOWN button on the panel.
  • Page 23 ENGLISH The purpose of the bypass function is to ventilate the with a start time, an end time and a fan speed; apartment without heat transfer. With the bypass valve P2, used to program two periods of operation per day, open, air can be introduced directly from outside, each with a start time, an end time and a fan speed.
  • Page 24 ENGLISH - SUN: allocation of profile to Sunday: possible values View alarm menu (fig.25) are P1 and P2 Before proceeding with the steps indicated below, press HA Option the ESC button to exit and return to the initial menu. FILT FILT / °C By-Pass...
  • Page 25: "Modbus" Function

    ENGLISH “Modbus” function affect the efficiency of the system, causing: - higher pressure losses in the air circuit and lower air flow rate; The appliance is accessible from a network using - consequently, a reduction in performance of the Modbus protocol, connected via a serial port that must appliance, and less comfortable room conditions.
  • Page 26: Description Et Mode D'emploi

    FRANCAIS Description et mode d'emploi Avertissement HRI-E One (ci-dessous « l'appareil ») est un système de ce symbole indique la nécessité de prendre ventilation centralisé à haut rendement énergétique quelques précautions pour la sécurité avec récupération de chaleur qui peut être monté à...
  • Page 27: Structure Et Accessoires De Série

    FRANCAIS mélanges explosifs et inflammables). Références des bouches de passage de l'air • Pour assurer un passage optimal de l'air, ne pas couvrir ni obstruer l'aspiration ou le refoulement de l'appareil. • Température maximale de service : 45° C. • Les caractéristiques du réseau électrique doivent correspondre à...
  • Page 28 FRANCAIS Montage au plafond N.B. Il existe plusieurs possibilités de montage : Vortice Dans tous les cas, après le montage, s'assurer que suggère d'appliquer l'appareil au plafond avec les l'appareil est parfaitement à niveau et qu'il peut attaches spéciales (à acheter séparément) (fig.4) fonctionner normalement.
  • Page 29 FRANCAIS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité L'appareil doit être facilement accessible pour les interventions de service/maintenance. Le faux plafond dans lequel l'appareil est installé doit comporter une trappe d'inspection de dimensions adaptées permettant d'ouvrir le compartiment des composants électriques et électroniques et celui des filtres.
  • Page 30 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 31 FRANCAIS Branchements électriques HRI-E One F Tableau Installateur /Utilisateur (fig.11) Alimentation (fig.13) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 32: Utilisation

    N.B. : cette procédure est normale et ne doit pas être considérée comme un disfonctionnement. HRI-E One : la commande de l'appareil est un boîtier de commande mural standard, avec sélecteur de vitesse. HRI-E One F : la commande de l'appareil est un tableau de commande spécial dont les fonctions sont décrites...
  • Page 33 FRANCAIS Marche/Arrêt (fig.16) Sélection de la vitesse (fig.18) Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu FILT principal. FILT / °C By-Pass / °C Pour allumer ou éteindre l'appareil, exercer une pression By-Pass prolongée sur la touche Down du tableau.
  • Page 34 FRANCAIS Activation de la fonction by-pass (fig.20) DOWN permettent également de faire défiler les La fonction de by-pass permet d'aérer l'habitation sans différents paramètres ou options. L'enfoncement transfert de chaleur. L’ouverture de la vanne de by-pass simultané des boutons ESC et SET permet de visualiser permet de transférer directement l'air provenant de le menu général de l'utilisateur.
  • Page 35 FRANCAIS Les paramètres suivants sont eux aussi activés en cas - ST: horaire début intervalle de profil P1 de sélection de EN ON : - END: horaire début intervalle de profil P1 - ST: horaire début intervalle de profil P1 - ST1 : horaire début intervalle 1 de profil P2 - END: horaire fin intervalle de profil P1 - EN1 : horaire fin intervalle 1 de profil P2...
  • Page 36: Fonction "Mod Bus

    FRANCAIS Filt : remplacer les filtres colmatés (2 mois). Après avoir Entretien/Nettoyage remplacé les filtres, l'utilisateur peut remettre la signali- Avant toute opération, s'assurer que l'appareil est sation de l'erreur à zéro : pour ce faire, appuyer longue- déconnecté du réseau électrique. Le démontage et le ment et en même temps sur les touches UP et DOWN.
  • Page 37: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 38: Beschreibung Und Einsatz

    DEUTSCH Beschreibung und Einsatz zugänglich ist, die sich damit verletzen können. HRI-E One (nachfolgend als “Gerät” bezeichnet) ist ein Hinweis: zentrales Lüftungssystem mit Wärmerückgewinnung dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an und hohem Wirkungsgrad, das horizontal an der um Schäden am Gerät zu vermeiden Hängedecke installiert werden kann.
  • Page 39: Aufbau Und Ausstattung

    DEUTSCH • Die Abluft muss sauber (d.h. frei von Fettpartikeln, Ruß, Erklärung der Luftdüsen (Abb.2) Chemikalien, korrosiven Substanzen, explosiven und entzündbaren Gemischen) sein. • Die Ansaug- und Ausblasöffnungen dürfen weder abgedeckt noch verstopft sein, damit ein optimaler Luftdurchlass gewährleistet ist. •...
  • Page 40 DEUTSCH Deckenhalterung Bitte beachten: besteht Möglichkeit verschiedener In jedem Fall nach der Montage sicherstellen, dass das Montagemodalitäten: Vortice schlägt eine Gerät perfekt eben ausgerichtet ist, um einen optimalen Deckenmontage des Gerätes mit den entsprechenden Betrieb zu gewährleisten. Haltebügeln vor (getrennt erhältlich) (Abb.4). Die Lüftungskanäle müssen korrekt bemessen werden.
  • Page 41 DEUTSCH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Das Gerät muss so montiert werden, dass Wartungs- und Reparatureingriffe problemlos durchgeführt werden können. Insbesondere muss die Hängedecke, an der das Gerät angebracht wird, mit einer ausreichend großen Inspektionsklappe versehen werden, damit der Zugang zu den elektrischen/elektronischen Teilen und zu den Filtern möglich ist.
  • Page 42 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 43 DEUTSCH Elektrische Anschlüsse HRI-E One F Versorgung (Abb.13) Bedienblende Installateur/Bediener (Abb.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Schnittstellensignale (Abb.12)
  • Page 44: Gebrauch

    HRI-E One: die Steuerung des Gerätes erfolgt durch Standard-Wandschaltkasten, Drehzahl- Wahlschalter. HRI-E One F: die Steuerung des Gerätes erfolgt durch die entsprechende Bedienblende, deren Funktionen im Folgenden beschrieben werden. Das Gerät kann mit einem Vortice-Vorwärmer kombiniert werden, der nur vom Installationstechniker eingebaut werden darf.
  • Page 45 DEUTSCH Bypass deaktiviert Dauerlicht: Bypass offen mit Auswahl der Drehzahlstufe (fig.18). manueller Steuerung Blinkend: Bypass offen Durchführung angegebenen automatisch via Software (in diesem Fall kann das Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum Bypassventil nicht von Hand geschlossen werden) Eingangsmenü zurückzukehren. 18 Stundenanzeige / Außentemperatur in Grad Celsius 19 Innentemperatu in Grad Celsius.
  • Page 46 DEUTSCH Aktivierung der „Bypass-Funktion“ (Abb.20) Benutzermenü Zweck der Bypass-Funktion ist die Belüftung der Durchführung angegebenen Wohnung ohne Wärmeübertragungen. Durch das Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum Öffnen des Bypassventils kann die Frischluft direkt und Anfangsbildschirm zurückzukehren. nicht über den Wärmetauscher zugeleitet werden. Die aus der Wohnung abgeführte Fortluft hingegen strömt FILT weiterhin durch den Wärmetauscher.
  • Page 47 DEUTSCH - En (Enable): Mögliche Werte: täglich zwei Stunden antibakterieller Betrieb, zwei ON: Freigabe des Betriebs mit Profilen (wie oben Stunden Frischluft, 20 Stunden Standby. bereits erwähnt wird automatisch der eventuell Wenn EN PROF ausgewählt wurde, werden auch die Betriebsmodus HA automatisch deaktiviert) folgenden Parameter aktiviert: OFF: Deaktivierung des Betriebs mit Profilen.
  • Page 48: Mod Bus" Funktion

    DEUTSCH vorgesehen); Eingriff technischen Wartung/Reinigung Kundendienstes anfordern; Hito: Außentemperatur über 45 °C; den Eingriff des Vor jedem Eingriff am Gerät muss sichergestellt werden, technischen Kundendienstes anfordern; dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Die Hiti: Innentemperatur über 45 °C; den Eingriff des Demontage und anschließende Montage gehören zur technischen Kundendienstes anfordern;...
  • Page 49: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Information für umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im...
  • Page 50: Beschrijving En Gebruik

    • Stel het apparaat niet bloot aan atmosferische bedieningskastje aan de muur, met snelheidsschakelaar invloeden (regen, zon, enz.). HRI-E One F: volledig uitvoering, voorzien van By- • Leg geen voorwerpen op het apparaat. Passfunctie, speciaal bedieningspaneel, extra sensoren • De reiniging van de binnenkant van het apparaat mag die op afstand geïnstalleerd kunnen worden, ModBus-...
  • Page 51: Structuur En Bijgeleverde Accessoires

    NEDERLANDS kachels en dergelijke te activeren en de uitlaat mag Betekenis van de luchtdoorvoeropeningen niet worden aangesloten op warmeluchtleidingen van dergelijke apparaten. • De afvoer van het apparaat dient rechtstreeks naar buiten te geschieden via een apart afvoerkanaal. • De luchtstroom die wordt afgevoerd dient schoon te zijn (dat wil zeggen zonder vetten, roet, chemische of bijtende stoffen, brandbare en explosieve mengsels).
  • Page 52 NEDERLANDS Montage aan het plafond N.B. Er zijn verschillende montagemogelijkheden: Vortice U dient er zich na de montage in ieder geval van te adviseert het apparaat aan het plafond te bevestigen verzekeren dat het apparaat perfect waterpas is, om de met behulp van de speciale beugels (afzonderlijk perfecte werking ervan te garanderen.
  • Page 53 NEDERLANDS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Toegankelijkheid Het apparaat moet makkelijk toegankelijk zijn voor ingrepen van service/onderhoud. Met name het plafond waaraan het apparaat bevestigd wordt dient voorzien te zijn van een inspectieluikje van geschikte afmetingen, zodat toegangsdeurtje naar elektrische/elektronische onderdelen en de filters...
  • Page 54 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 55 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen HRI-E One F Voeding (Fig.13) Paneel Installateur/Gebruiker (Fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G Signalen interface (Fig.12)
  • Page 56: Gebruik

    NB: Dit gedrag van het systeem is normaal en mag niet beschouwd worden als storing. HRI-E One: het apparaat wordt bediend met behulp van een standaard bedieningskastje aan de muur, met snelheidsschakelaar. HRI-E One F: het apparaat wordt bediend met behulp van een speciaal bedieningspaneel, waarvan hierna de functies beschreven zijn.
  • Page 57 NEDERLANDS “Weergave menu alarmen”) “minuten” te verkrijgen en door te gaan naar de 17 bypass-functie: (zie ook paragraaf “Inschakeling parameter “dag” (dAy); Bypass-functie”) - de knoppen “up” en “down” kort indrukken, om de symbool uit: bypass uitgeschakeld parameter “dag” in te stellen; symbool permanent brandend: bypass geopend via - de knop SET kort indrukken om het gegeven “dag”...
  • Page 58 NEDERLANDS Inschakeling “bypass”-functie (fig.20) Gebruikersmenu Het doel van de bypass-functie is het ventileren van het Alvorens de stappen die hierna aangegeven zijn uit te appartement zonder overdracht van warmte. Het voeren, op de toets ESC drukken om af te sluiten en openen van de bypassklep maakt de rechtstreekse naar het beginscherm te gaan.
  • Page 59 NEDERLANDS Als PROF geselecteerd wordt met behulp van de knop - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: SET, dan worden de instellingen van de uurprofielen PROF: HA-modus profielen wordt geopend. De parameters zijn: ingeschakeld - En (Enable): de mogelijke waarden zijn: ON: de continue HA-modus wordt ingeschakeld ON: de werking met profielen wordt ingeschakeld (en, OFF: de HA-modus wordt uitgeschakeld...
  • Page 60: Functie "Mod Bus

    NEDERLANDS ti: sensor binnentemperatuur defect; vraag interventie Onderhoud/Reiniging van de Technische Servicedienst; tout: sensor buitentemperatuur defect; vraag interventie Voor dat willekeurig welke handeling uitgevoerd mag van de Technische Servicedienst; worden moet gecontroleerd worden of het apparaat is te: sensor temperatuur uitlaatlucht defect; vraag losgekoppeld van het elektriciteitsnet.
  • Page 61: Belangrijke Informatie Over Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 62: Beskrivelse Og Brug

    • Udsæt ikke apparatet for vind og vejr (regn, sol osv.). • Sæt ikke genstande på apparatet. HRI-E One (i det følgende "apparatet") er et centraliseret Advarsel: ventilationssystem med genindvinding af varme og en Dette symbol angiver forholdsregler, der høj energieffektivitet.
  • Page 63: Struktur Og Tilbehør

    DANSK • Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare Betydningen af luftdyserne (fig.2) til specifikationerne på typepladen A (fig. 1). A: Tilførsel af frisk luft til boligen. B: Udsugning af dårlig luft fra boligen. Struktur og tilbehør C: Indsugning af frisk luft udefra. D: Udsugning af dårlig luft mod det fri.
  • Page 64 DANSK Montering under loftet BEMÆRK Der er forskellige monteringsmuligheder: Vortice Under alle omstændigheder skal man efter monteringen anbefaler at montere apparatet under loftet ved hjælp af kontrollere, at apparatet er perfekt nivelleret for at sikre de tilhørende beslag (anskaffes separat) (fig. 4). perfekt funktion.
  • Page 65 DANSK ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Tilgængelighed Apparatet skal være let tilgængeligt i forbindelse med service og vedligeholdelse. Især skal det forsænkede loft være forsynet med en inspektionslem i passende størrelse, der giver mulighed for at få adgang til maskinens elektriske/elektroniske dele og til filtrene gennem lugen.
  • Page 66 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 67 DANSK Elektrisk tilslutning HRI-E One F Strømforsyning (fig.13) Panel til montør/bruger (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 68: Brug

    HRI-E One: Styringen af apparatet foregår via en standard betjeningsboks til vægmontering, med hastighedsvælgeren. HRI-E One F: Styringen af apparatet foregår via et specifikt betjeningspanel, hvis funktioner beskrives i det følgende. Det er muligt at kombinere med en forvarmer fra Vortice, hvis installation og drift helt overlades til installatøren.
  • Page 69 DANSK udendørstemperaturen. Valg af hastighed (fig.18) 19 Visning af stuetemperatur i grader Celsius. Før nedenstående trin udføres, skal man trykke på tasten ESC for at forlade punktet og komme til den Tænding/slukning (fig.16) indledende menu. FILT FILT / °C / °C By-Pass By-Pass Apparatet tændes/slukkes ved at trykke længe på...
  • Page 70 DANSK indledende menu. Generelt parametrene forskellige valgmuligheder indstilles ved at trykke på SET (den aktuelle værdi begynder at blinke) og derefter vælge de FILT forskellige værdier med tasterne UP og DOWN og til sidst trykke igen på SET for at gemme den nye værdi. Også...
  • Page 71 DANSK mulige værdier er 1, 2, 3. værdier er P1 og P2. - MON: tildeling af profil til dagen mandag: de mulige - FRY: tildeling af profil til dagen fredag: de mulige værdier er P1 og P2. værdier er P1 og P2 - TUE: tildeling af profil til dagen tirsdag: de mulige - SAT: tildeling af profil til dagen lørdag: de mulige værdier er P1 og P2...
  • Page 72: Funktionen "Modbus

    DANSK Funktionen “ModBus” - et øget fald i belastningen i luftkredsløbet og en reduktion af luftflowet. Der er adgang til apparatet via nettet, i protokollen - en faldende maskinydelse med deraf følgende ModBus gennem den serielle port, der skal konfigureres forværret luftkvalitet i omgivelserne.
  • Page 73: Descrierea I Utilizarea

    Măsuri de precauţie acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului...
  • Page 76 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SEMNALE INTERFAŢĂ PANOUL PENTRU INSTALATOR/ UTILIZATOR ALIMENTARE...
  • Page 77 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Page 78 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 79: Utilizarea

    întotdeauna funcţia de a ieşi fără a salva datele. Prezentarea simbolurilor de pe panou (fig.15) 1÷7ziua săptămânii: 1=luni, 2=marţi etc. alarme filtre: aprinderea simbolului indică faptul că în interval de două luni este necesar să se înlocuiască filtrele; dacă în acest interval de timp nu se efectuează...
  • Page 80 simbol stins: bypass dezactivat Selectarea vitezelor (fig. 18). simbol aprins permanent: bypass deschis prin Înainte de a efectua paşii indicaţi mai jos, apăsaţi pe intermediul comenzii manuale tasta ESC pentru a ieşi şi a ajunge în meniul iniţial. simbol care clipeşte intermitent: bypass deschis automat prin intermediul software-ului (în acest caz FILT nu este posibil să...
  • Page 81 Activarea funcţiei “bypass” (fig. 20) În general parametrii referitori la diferitele opţiuni pot fi Scopul funcţiei de bypass este ventilarea apartamentului setaţi apăsând pe tasta SET (valoarea curentă începe să fără transfer de căldură. Deschiderea supapei de bypass clipească intermitent), selectând diferitele valori cu permite introducerea directă...
  • Page 82 posibile sunt 1, 2, 3 - TUE: atribuirea profilului pentru ziua de marţi: valorile - ST2: ora de începere a intervalului 2 al profilului P2 posibile sunt P1 şi P2 - EN2: ora de terminare a intervalului 2 al profilului P2 - UED: atribuirea profilului pentru ziua de miercuri: - SP2: viteza pentru intervalul 2 al profilului P2: valorile valorile posibile sunt P1 şi P2...
  • Page 83: Funcţia "Mod Bus

    ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE BLACK WHITE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI GRAY DE VIAŢĂ.
  • Page 84: Popis A Použití

    Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění tento simbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Page 87 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm SIGNÁLY ROZHRANÍ PANEL INSTALAČNÍ TECHNIK/UŽIVATEL NAPÁJENÍ...
  • Page 88 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Page 89 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 90: Použití

    Přehled ikon umístěných na panelu (obr.15) 1÷7den týdne: 1=pondělí, 2=úterý, apod. poplach filtrů: Rozsvícení této ikony znamená, že je do dvou měsíců nutné vyměnit filtry. Pokud se výměna v této lhůtě neprovede, systém hlásí poruchu filtrů Filt (viz část "Zobrazení nabídky poplachů").
  • Page 91 Zapnutí/vypnutí (obr.16) Výběr rychlosti (obr.18). Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. FILT FILT / °C By-Pass / °C Přístroj se zapne/vypne dlouhým stiskem tlačítka DOWN By-Pass na panelu. Provozní rychlost, předem nastavenou fázi Nastavení...
  • Page 92 Účelem bypassu je vyvětrání bytu bez přenosu tepla. nastaveným časem spuštění, konce a s rychlostí; Otevření ventilu bypassu umožňuje přímý přívod P2 umožňuje naprogramovat dva denní provozní vzduchu z vnějšího prostředí bez průchodu vnitřkem intervaly s nastaveným časem spuštění, konce a s výměníku.
  • Page 93 - SUN: přiřazení profilu dni NEDĚLE: možné hodnoty Zobrazení nabídky poplachů (obr. 25) jsou P1, P2 Před provedením dále uvedených kroků stiskněte tlačítko ESC k ukončení a návratu do úvodní nabídky. Funkce HA K dispozici pouze u zařízení s modulem HA, a to pouze v případě, že není...
  • Page 94: Funkce "Mod Bus

    BLACK WHITE GRAY BLACK: WHITE: GREY:...
  • Page 95 Вниманиe: меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия Oсторожно меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя...
  • Page 98 ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm СИГНАЛЫ ИНТЕРФЕЙСА ПАНЕЛЬ УСТАНОВЩИКА/ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПИТАНИЕ...
  • Page 99 CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75 Green-Yellow WIRING TO EXTERNAL SWITCHES WIRING TO EXTERNAL SWITCHES (ON/OFF + 3 SPEED) (ALWAYS ON, 3 SPEED)
  • Page 100 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5 nero / black GV - Y/G remote on/off bianco / white booster sensor verde / green grigio / grey blu / blue...
  • Page 101 Если не указано иное, при нажатии клавиши ESC всегда осуществляется выход без сохранения данных. Описание символов, загорающихся на панели управления (рис.15) 1÷7 день недели: 1= понедельник, 2=вторник и т.д. аварийный сигнал, предупреждающий о необходимости замены фильтров: загоревшийся символ указывает на необходимость замены фильтра...
  • Page 102 16 мигающий символ указывает на наличие - кратковременно нажмите клавишу SET для аварийного сигнала; горящий постоянным сохранения значения параметра "часы"” и светом символ означает наличие аварийного перехода к параметру "минуты" (MM); сигнала, сброс которого вручную невозможен - кратковременно нажимая клавиши “up” и “down” , (см.
  • Page 103 дисплей с помощью кратковременного нажатия - с помощью кратковременного нажатия клавиши клавиши ESC. SET (при этом будет мигать текущее значение) Меню пользователя - выберите нужное значение с помощью клавиш Перед тем как приступать к выполнению указанных “up” и “down” ниже шагов, нажмите клавишу ESC для выхода и - кратковременно...
  • Page 104 Опция PROF Опция HA При выборе PROF с помощью клавиши SET Эта опция доступна только для приборов, осуществляется вход в меню настроек временных оснащенных модулем HA, и в том случае, если не профилей. Параметрами являются: задана работа основной системы с временными профилями.
  • Page 105 Визуализация меню аварийных сигналов (рис.25) Перед выполнением описанных ниже операций нажмите клавишу ESC для выхода и возврата в начальное меню. FILT / °C By-Pass Визуализацию имеющихся аварийных сигналов можно осуществить следующим образом: BLACK WHITE --с помощью продолжительного нажатия клавиши GRAY --с...
  • Page 107: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização a utilizá-lo. Advertência HRI-E One (a seguir denominado “o aparelho”) é um este simbolo indica as precauções a sistema de ventilação centrado com recuperação de tomar para evitar danos ao produto calor de elevada eficácia energética, que pode ser •...
  • Page 108: Estrutura E Equipamento

    PORTUGUÊS aparelhos. • O aparelho deverá descarregar directamente para o exterior, através de uma conduta única dedicada. • O fluxo de ar extraído deve ser limpo (isto é, sem elementos gordurosos, fuligem, agentes químicos e corrosivos ou misturas explosivas e inflamáveis). •...
  • Page 109 PORTUGUÊS Montagem no tecto NOTA: São possíveis vários modos de montagem: A Vortice Ainda assim, após a montagem, garantir que o aparelho sugere instalar o aparelho no tecto utilizando as está perfeitamente nivelado, para garantir o seu perfeito cantoneiras para o efeito (adquiridas separadamente) funcionamento.
  • Page 110 PORTUGUÊS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Acessibilidade O aparelho deverá ser facilmente acessível em caso de intervenções de serviço/manutenção. Em particular, o tecto falso onde o aparelho é colocado deve ter uma tampa de inspecção de dimensões adequadas, que permita aceder à...
  • Page 111 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One CONTROL BOX WIRING TO CONTROL BOX SCATOLA COMANDI COLLEGAMENTO A SCATOLA COMANDI Properly insulate free conductors Isolare i terminali liberi Yellow/Giallo Blue/Blu Red/Rosso White/Bianco 7x0.22 Grey/Grigio Green/Verde Pink/Rosa SUPPLY - ALIMENTAZIONE Brown Mains Blue ~230V 3x0.75...
  • Page 112 PORTUGUÊS Ligações eléctricas HRI-E One F Alimentação (fig.13) Painel do instalador/utilizador (fig.11) 1 brown / +12V dc 2 blue / signal 3 black/ GND blu / blue SKW 22 blu / blue marrone / brown marrone / brown 3x0.35 3x1.5...
  • Page 113: Utilização

    HRI-E One: o controlo do aparelho é realizado através de uma caixa de comandos, de parede padrão, com selector de velocidade. HRI-E One F: o controlo do aparelho é realizado através do painel de comandos dedicado, do qual são descritas as funções a seguir.
  • Page 114 PORTUGUÊS via software (neste caso, não é possível fechar o Seleção da velocidade (fig.18). bypass manualmente) Antes de realizar os passos a seguir indicados, prima a 18 visualização da hora/graus Celsius da temperatura tecla ESC para sair e aceder ao menu inicial. exterior 19 visualização da temperatura interior em graus Celsius...
  • Page 115 PORTUGUÊS botões UP e DOWN e premindo novamente SET para adquirir o novo valor. Também é possível percorrer as diversas opções ou parâmetros através dos botões UP e DOWN. O menu geral do utilizador pode ser visualizado premindo simultaneamente os botões ESC e SET. As opções do menu são: - PROF: definições do funcionamento com perfis horários:...
  • Page 116 PORTUGUÊS - MON: atribuição do perfil ao dia segunda-feira: os possíveis são P1 e P2 valores possíveis são P1 e P2 - SAT: atribuição do perfil ao dia sábado: os valores - TUE: atribuição do perfil ao dia terça-feira: os valores possíveis são P1 e P2 possíveis são P1 e P2 - SUN: atribuição do perfil ao dia domingo: os valores...
  • Page 117: Função "Mod Bus

    PORTUGUÊS Função “Mod Bus” conduz a sérios inconvenientes para a eficiência do sistema com: O aparelho pode ser acedido da rede, pelo protocolo - aumento da perda de carga no circuito de ar e redução ModBus através de porta serial, que deve ser do caudal de ar;...
  • Page 120 La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A.

Table of Contents