Page 2
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AZ 1018 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics...
Page 4
Caution CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. This product complies with the radio interference requirements of the European Union. ATTENTION: L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à...
Page 5
English _________________ 6 Français _______________ 16 Español _______________ 26 Deutsch _______________ 36 Nederlands ____________ 46 Italiano _______________ 56 Português _____________ 66 Dansk ________________ 76 Svenska _______________ 86 Suomi ________________ 96 ____________ 106 Index...
Controls Top and front panels 1 Power slider: CD, RADIO, TAPE/ – selects source of sound CD, RADIO, TAPE/ , and the power on/ off switch 2 LIFT TO OPEN – opens/ closes the CD door 3 Display – shows the status of the set 4 CASSETTE RECORDER: PAUSE ;...
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.Therefore: • Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.
Radio Radio reception 1 Adjust the POWER slider to RADIO. Display: shows tu briefly.The radio frequency is then shown. 2 Press FM•MW once or more to select the desired waveband. Display: shows your waveband 3 Press and hold down SEARCH ∞ or § briefly to tune to a radio station.
Page 9
CD Player Display indication – Cd : CD door open OPEN – d1SC: when reading CD contents – In stop mode: total track number and total playback time – During CD playback: elapsed playback time of current track and current track number –...
Page 10
CD-Player Selecting a different track During playback you can use the SEARCH buttons to select a particular track. • If you have selected a track number in the stop or pause position, press PLAY•PAUSE 2; to start playback. • Press SEARCH § once briefly for the next track, or press repeatedly until the desired track number appears in the display.
Programming track numbers You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once. 1 In the STOP mode, press SEARCH ∞ or § for your desired track. 2 When your chosen track number appears, press CD MODE/ PROGRAM once to store the track.
Cassette Recorder CASSETTE RECORDER Cassette playback 1 Adjust the POWER slider to TAPE/ 2 Press STOP•OPEN 9/ to open the cassette door and insert a recorded cassette. 3 Close the cassette door. 4 Press PLAY 1 to start playback. Display: shows tAPE throughout tape operation.
Recording Synchro Start CD recording 1 Select CD source. 2 Insert a CD and if desired, programme track numbers. 3 Press STOP•OPEN 9/ to open the cassette door. Insert a blank tape. 4 Close the cassette door. 5 Press RECORD 0 to start recording. •...
Page 14
Maintenance Tape deck maintenance To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts A, B and C shown in the diagram below, after approx. 50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to clean the deck.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Commandes Panneaux supérieur et avant 1 Curseur d’alimentation: CD, RADIO, TAPE/ – sélectionne la source de son CD, RADIO,TAPE/ , et le commutateur de mise en et hors service 2 LIFT TO OPEN – pour ouvrir/fermer le compartiment du lecteur CD 3 Affichage –...
Si BATT LOW s'allume, ceci signifie que la charge des piles est faible. L'indication BATT LOW peut même s'éteindre si les piles sont trop faibles. Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement. L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
Radio Réception radio 1 Réglez le curseur d’alimentation sur RADIO. Affichage: affiche brièvement tu. La fréquence radio est alors affichée. 2 Appuyez une ou plusieurs sur FM•MW pour sélectionner la bande de fréquence désirée. Affichage: affiche votre bande de fréquence. 3 Appuyez et maintenez enfoncée brièvement SEARCH ∞...
Page 19
Lecteur de CD Lecteur de CD Indication d’affichage – Cd : compartiment CD ouvert OPEN – d1SC: en cours de lecture des titres – En mode d’arrêt: numéro de piste total et temps total de lecture – Pendant lecture CD: temps de lecture écoulé...
Page 20
CD-Player Selection d'une autre plage Pendant la lecture, il est possible d’utiliser les touches SEARCH pour sélectionner une certaine plage. • Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position d’arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour démarrer la lecture.
• Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du mode de lecture. Programmation des références de plage Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur SEARCH ∞...
Platine Cassette PLATINE CASSETTE Lecteur de cassette 1 Réglez le curseur d’alimentation sur TAPE/ 2 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette et introduisez une cassette enregistrée. 3 Refermez le compartiment de cassette. 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
Enregistrement Enregistrement Synchro Start CD 1 Sélectionnez la source CD. 2 Insérez un CD et si désiré, programmez des numéros des références de plage. 3 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette. Introduisez une cassette vierge. 4 Fermez le compartiment cassette. 5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l'enregistrement.
Page 24
Entretien • Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois douce, légèrement humide. Ne jamais utiliser de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier. Entretien de la platine cassette Pour garantir une bonne qualité...
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur. Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des chocs électriques. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
Page 26
Controles Paneles superior y frontal 1 Conmutador deslizante: CD, RADIO, TAPE/ – selecciona la fuente de sonido CD, RADIO,TAPE/ interruptor de encendido/apagado 2 LIFT TO OPEN – para abrir/ cerrar la puerta del CD 3 Pantalla – muestra el estado del aparato 4 GRABADOR DE CASETES: PAUSE ;...
Si se ilumina BATT LOW la energía de las pilas se está agotando.. Si las pilas están muy desgastadas, la indicación BATT LOW finalmente desaparece. Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
Radio Recepción de radio 1 Ponga el conmutador deslizante a RADIO. Pantalla: muestra tu brevemente. Seguidamente se muestra la frecuencia de la radio. 2 Pulse FM•MW una o más veces para seleccionar la banda de onda deseada. Pantalla: muestra la onda de banda seleccionada.
Reproductor de CD Indicación en la pantalla – Cd : compartimento de CD OPEN abierto – d1SC: cuando se lee el contenido del – En modo de parada: número total de pistas y tiempo total de reproducción – Durante reproducción de CD: tiempo de reproducción transcurrido de la pista en curso y el número de pista en curso...
Page 30
Reproductor de CD Para seleccionar otra pista diferente Durante la reproducción, puede utilizar los botones SEARCH para seleccionar una pista particular. • Si ha seleccionado un número de pista en la posición de parada o pausa, pulse PLAY•PAUSE 2; para iniciar la reproducción.
Page 31
Programación de números de pistas Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. 1 En el modo de parada, pulse SEARCH ∞ o § para buscar la pista deseada. 2 Cuando el número de la pista deseada aparezca, pulse CD MODE/ PROGRAM una vez para almacenar la pista.
Grabadora del Casete GRABADORA DE CASETES Reproducción de casetes 1 Ponga el conmutador deslizante a TAPE/ 2 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el compartimento del cassette e introducir un cassette grabado. 3 Cierre el compartimento del cassette. 4 Pulse PLAY 1 para comenzar la reproducción.
Grabación Comienzo de la grabación sincronizada 1 Seleccione la fuente CD. 2 Introduzca un CD y si prefiere, números de pista de un programa. 3 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el compartimento de cassette. Introduzca una cinta en blanco. 4 Cierre la tapa. 5 Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.
Page 34
Mantenimiento Mantenimiento de la platina Para obtener una grabación o reproducción óptimas, limpie las partes A, B y C de la platina cada 50 horas de funcionamiento, o por termino medio, una vez al mes. Para limpiar ambas platinas, utilice un trocito de algodón ligeramente humedecido en alcohol o en algún producto especial de limpieza de cabezales.
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
Page 36
Bedienelemente Oberes und vorderes Bedienfeld 1 Schieberegler: CD, RADIO, TAPE/ – wählt die Klangquelle CD, RADIO,TAPE/ und schaltet auch den Strom ein / aus 2 LIFT TO OPEN – öffnet/ schließt die CD-Lade 3 Display – zeigt den Gerätestatus 4 CASSETTENRECORDER: PAUSE ;...
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Wenn BATT LOW aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Der BATT LOW Anzeiger erlischt schließlich, wenn die Batterien zu stark erschöpft sind. Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Page 38
Radio Radioempfang 1 Den Schieberegler auf RADIO stellen. Display: zeigt tu kurz an. Anschließend wird die Radiofrequenz gezeigt. 2 FM•MW einmal oder mehrmals drücken, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen. Display: zeigt den Wellenbereich 3 SEARCH ∞ oder § kurz drücken und halten, um auf einen Radiosender abzustimmen.
CD-Spieler Display-Anzeige – Cd : CD-Lade offen OPEN – d1SC: beim Lesen des CD-Inhalts – Im Stop Modus: Titelgesamtzahl und Wiedergabe-Gesamtzeit – Bei CD-Wiedergabe: verstrichene Wiedergabezeit von aktuellem Titel und aktuelle Titelnummer – Pause: verstrichene Wiedergabezeit ist fixiert und blinkt –...
Page 40
CD-Spieler Wahl eines anderen Titels Bei der Wiedergabe können die SEARCH Tasten zur Auswahl eines bestimmten Titels benutzt werden. • Falls eine Titelnummer in der Stellung Stop oder Pause gewählt wurde, wird PLAY•PAUSE 2; gedrückt, um mit der Wiedergabe zu beginnen. •...
Page 41
2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe wird CD MODE/ PROGRAM gedrückt, bis die Modi nicht mehr SHUFFLE REPEAT gezeigt werden. • Auch durch Drücken von STOP 9 kann der Abspielmodus beendet werden. Programmieren von Titelnummern Bis zu 20 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden.
Page 42
Cassettenrecorder CASSETTENRECORDER Abspielen von Cassetten 1 Den Schieberegler auf TAPE/ 2 STOP•OPEN 9/ drücken, um die Cassettenlade zu öffnen und eine bespielte Cassette einzulegen. 3 Die Cassettenlade schließen. 4 PLAY 1 drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen. Display: tAPE während des gesamten Cassettenbetriebs.
Page 43
Aufnahme Synchro Start CD-Aufzeichnung 1 CD als Quelle wählen. 2 Eine CD einlegen und, falls gewünscht, Titelnummern programmieren. 3 STOP•OPEN 9/ drücken, um die Cassettenlade zu öffnen. Eine unbespielte Cassette einlegen. 4 Drücken Sie das Cassettenfach zu. 5 RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen.
Page 44
Pflege Maßnahmen & Allgemeine Pflegehinweise • Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht. • Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen. •...
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Page 46
Toetsen Boven- en voorkant 1 POWER schakelaar: CD, RADIO, TAPE/ – om de geluidsbron te kiezen CD, RADIO,TAPE/ , en om het apparaat in en uit te schakelen 2 LIFT TO OPEN – om het CD-vak te openen/ te sluiten 3 Display –...
Als BATT LOW brandt dan zijn de batterijen bijna leeg. De BATT LOW- indicator gaat op een gegeven moment uit als de batterijen te zwak geworden zijn. Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden. ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Radio Radio-ontvangst 1 Zet de POWER schakelaar op RADIO. Display: tu verschijnt kort. Daarna wordt de radiofrequentie weergegeven. 2 Druk één of meerdere keren op FM•MW om het gewenste golfgebied te kiezen. Display: het golfgebied wordt weergegeven. 3 Houd SEARCH ∞ of § kort ingedrukt om af te stemmen op een radiozender.
Page 49
CD Player Displaymeldingen – Cd : het CD-vak is geopend OPEN – d1SC: tijdens het lezen van de CD – Als de speler stilstaat: het totale aantal nummers en de totale speelduur – Tijdens het afspelen van een CD: de verstreken speelduur en het volgnummer van het huidige nummer –...
Page 50
CD-Speler Kiezen van een ander nummer Tijdens het afspelen kunt u met de toetsen SEARCH een bepaald nummer kiezen. • Heeft u een nummer gekozen terwijl de speler stilstaat of tijdens een onderbreking, druk dan op PLAY•PAUSE 2; om het afspelen te starten.
Page 51
2 Om op de normale manier verder te gaan met afspelen drukt u op CD MODE/ PROGRAM tot alle manieren van afspelen SHUFFLE REPEAT verdwenen zijn. • U kunt het afspelen ook beëindigen door op STOP 9 te drukken. Programmeren van CD-nummers U kunt in het totaal 20 nummers in elke gewenste volgorde programmeren.
Page 52
Cassette Recorder CASSETTE RECORDER Afspelen van een cassette 1 Zet de POWER schakelaar op TAPE/ 2 Druk op STOP•OPEN 9/ om de cassettehouder te openen en plaats een bespeelde cassette in de houder. 3 Sluit de cassettehouder. 4 Druk op PLAY 1 om het afspelen te starten.
Page 53
Opnemen 3 Druk op STOP•OPEN 9/ om de cassettehouder te openen. Plaats een lege cassette in de houder. 4 Sluit de cassettehouder. 5 Druk STOP•OPEN 9/ om het opnemen te beëindigen. • Het CD-programma begint automatisch te spelen vanaf het begin van het programma. U hoeft de CD-speler niet zelf te starten.
Page 54
Onderhoud Onderhoud van de cassetterecorder Om verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteit bij het opnemen en afspelen, moet u de aangegeven delen A, B en C telkens na ongeveer 50 uur gebruik of gemiddeld één keer per maand schoonmaken. Gebruik een wattenstaafje met een beetje alcohol of speciale reinigingsvloeistof voor beide decks.
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.
Need help?
Do you have a question about the AZ1018/05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers