Page 1
721-441 Bruksanvisning för ogräsbrännare Bruksanvisning for ugressbrenner Instrukcja obsługi palnika do wypalania chwastów Operating instructions for weed burner...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA ogräsbrännare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Allmänna säkerhetsanvisningar • Personer som inte tagit del av dessa anvisningar ska inte använda apparaten. • Anvisningarna ska följa med apparaten om du säljer den eller lämnar den vidare.
Page 6
Elsäkerhet VARNING! Risk för elolycksfall. Beröring av spänningsförande ledare eller delar medför livsfara. Följ säkerhetsanvisningarna nedan. • Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. •...
Page 7
Hälso- och säkerhetsrisker • Felaktig användning av apparaten kan medföra livsfara. • Använd apparaten endast utomhus. Använd aldrig apparaten i garage eller liknande lokaler där bensin eller andra lättantändliga varor förvaras. • Använd aldrig apparaten i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. •...
• Se till att sladden inte vidrör värmeskölden eller munstycket. • Använd skyddskläder och personlig skyddsutrustning. Symboler Koppla omedelbart bort stickproppen från VARNING! nätuttaget om sladden skadas eller fastnar. Läs bruksanvisningen Godkänd enligt gällande innan användning. direktiv. Kasserad produkt ska Varning för heta ytor.
BESKRIVNING 1. Handtag 2. Nätkabel 3. Strömbrytare 4. Ventilationsgaller 5. Teleskoprörets lås 6. Ventilationsgaller 7. Hus med värmeelement och fläkt 8. Värmeelement 9. Värmesköld 10. Munstycke HANDHAVANDE Avsedd användning Apparaten är avsedd för användning i privata villaträdgårdar. Följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar för bästa resultat och livslängd.
• Att torka ut äldre växter med hårdare blad, t.ex. tistlar, kräver ofta flera behandlingar med en till två veckors intervall. Hårdbladiga gräs är mycket tåliga och kräver längre inverkanstid vid behandlingen. • I behandlingsperiodens början måste ogräsgenomvuxna ytor behandlas flera gånger med kort intervall.
Bruksanvisning for NORSK ugressbrenner SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Generelle sikkerhetsanvisninger • Personer som ikke er kjent med disse anvisningene, skal ikke bruke apparatet. • Anvisningene skal følge med apparatet hvis du selger det eller gir det videre. •...
Page 12
El-sikkerhet ADVARSEL! Risiko for el-ulykke. Berøring av spenningsførende ledere eller deler er livsfarlig. Følg sikkerhetsanvisningene under. • Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. •...
Page 13
Helse- og sikkerhetsrisikoer • Feil bruk av apparatet kan medføre livsfare. • Apparatet må kun brukes utendørs. Ikke bruk apparatet i garasjer eller lignende lokaler hvor det oppbevares bensin eller andre lettantennelige midler. • Ikke bruk apparater i nærheten av brennbar væske, gass eller damp. •...
• Hold kun apparatet i håndtakenes isolerte overflater – varmeskjoldet og munnstykket kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller apparatets egen ledning. • Sørg for at ledningen ikke kommer borti varmeskjoldet eller munnstykket. • Bruk beskyttelsesklær og personlig beskyttelsesutstyr. Symboler Trekk støpselet ut fra stikkontakten...
BESKRIVELSE 1. Håndtak 2. Strømkabel 3. Strømbryter 4. Ventilasjonsgitter 5. Teleskoprørets lås 6. Ventilasjonsgitter 7. Hus med varmeelement og vifte 8. Varmeelement 9. Varmeskjold 10. Munnstykke BRUK Tiltenkt bruksområde Apparatet er beregnet til bruk i private hager. Følg alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger for best mulig resultat og levetid.
• I behandlingsperioden må ugressbefengte flater flere ganger med korte intervaller. Først etter slik behandling over tid kan varige resultater oppnås. Senere i behandlingsperioden kan man gå over til lengre intervaller. • Ugresset trenger bare å varmes opp. Det trenger ikke å brennes. Oppvarmingen tørker ut bladcellene, slik at ugresset visner.
Instrukcja obsługi palnika POLSKI do wypalania chwastów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, nie powinny obsługiwać urządzenia. • Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna zostać dostarczona razem z nim w przypadku sprzedaży lub przekazania go innym osobom.
Page 18
Bezpieczeństwo elektryczne OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem. Dotknięcie przewodu lub części pod napięciem grozi śmiercią. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami bezpieczeństwa. • Jeśli przewód jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu serwisowi lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. •...
Page 19
Zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa • Nieprawidłowe użycie urządzenia może grozić śmiercią. • Używaj urządzenia wyłącznie na zewnątrz budynków. Nigdy nie używaj urządzenia w garażu ani podobnym pomieszczeniu, gdzie przechowuje się benzynę lub inne substancje łatwopalne. • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. •...
• Trzymaj urządzenie wyłącznie za izolowane elementy uchwytu – osłona grzałki i dysza mogą zetknąć się z niewidocznymi przewodami elektrycznymi lub przewodem urządzenia. • Dopilnuj, aby przewód nie dotykał osłony grzałki ani dyszy. • Stosuj odzież ochronną oraz środki ochrony indywidualnej. Symbole W razie uszkodzenia lub utknięcia przewodu OSTRZEŻENIE!
OPIS 1. Uchwyt 2. Przewód zasilający 3. Przełącznik 4. Kratka wentylacyjna 5. Blokada rury teleskopowej 6. Kratka wentylacyjna 7. Obudowa z grzałką i wentylatorem 8. Grzałka 9. Osłona grzałki 10. Dysza OBSŁUGA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do użytku w prywatnych ogrodach przydomowych. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów i długiego okresu użyteczności przestrzegaj wszystkich wskazówek oraz zasad bezpieczeństwa.
Page 22
• Im młodsze są rośliny, tym większa jest skuteczność ich wypalania. Efekty wypalania chwastów palnikiem nie zawsze są od razu widoczne w sugerowanym okresie działania, jednak po dłuższym czasie naziemne części rośliny będą spalone. Wypalanie działa najlepiej na rośliny z delikatnymi, miękkimi liśćmi, które zwykle przestają rosnąć po jednym zabiegu. •...
Operating instructions for ENGLISH weed burner SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Save them for future reference. General safety instructions • Persons who are not familiar with these instructions should not use the appliance. • These instructions should be enclosed with the appliance if you sell it, or pass it on. •...
Page 24
Electrical safety WARNING: Risk of electric shock. Touching live wires or components can cause fatal injuries. Follow the safety instructions below. • A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or qualified person, to ensure safe use. •...
Page 25
Health and safety risks • Incorrect use of the appliance can result in fatal injury. • Only use the appliance outdoors. Never use the appliance in a garage or the like where petrol or other flammable goods are stored. • Never use the appliance in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. •...
• Only hold the appliance by handles’ insulated surfaces - the heat shield and nozzle may come into contact with hidden electrical cables or the appliance's cord. • Make sure that power cord does not touch the heat shield or nozzle. •...
DESCRIPTION 1. Handle 2. Power cord 3. Power switch 4. Vent grille 5. Telescopic tube lock 6. Vent grille 7. Housing with heating element and fan 8. Heating element 9. Heat shield 10. Nozzle Intended use The appliance is intended for use in private residential gardens. Follow all the directives and safety instructions for best results and service-life.
• To neutralise older plants with tougher leaves such as thistles, multiple treatments are usually required at a one to two week interval. Rough bladed grass is very hardy and requires longer effect times time during treatment. • At the beginning of the treatment period, the weed’s fully grown surfaces must be treated several times at short intervals.
Need help?
Do you have a question about the 721-441 and is the answer not in the manual?
Questions and answers