Diamond ASD/50 Series Manual

Hide thumbs Also See for ASD/50 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

05/2007
Mod:ASD/50
Production code:F-50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Diamond ASD/50 Series

  • Page 1 05/2007 Mod:ASD/50 Production code:F-50...
  • Page 2 Estimado cliente: Le felicito por su elección y le agradecemos que se haya decidido por la compra de la máquina exprimidora de cítricos Mod. F-50 ó F-50-A. Estamos seguros que el producto que acaba de recibir va ha satisfacer plenamente sus necesidades. Ha sido construido con materiales de primera calidad y sometido a un esmerado control, a lo largo de todo su proceso de fabricación.
  • Page 3 Dear client, I congratulate you for your election and thank you for buying the automatic juicer machine, F-50 or F-50-A Model. We are sure that the product will satisfy your necessities fully. It has been manufactured with first quality materials and It has been subjected to a carefully control, along the whole manufacturing process.
  • Page 4 FRUCOSOL 1. Manual de instrucciones 1. Operation manual 2. Cubos de plástico 2. Plastic cubes 3. Filtro 3. Filter 4. Rejilla posavasos 4. Base for glasses 5.Caja de embalaje 5. Packing box Conserve la caja y el Save the carton and material embalaje.
  • Page 5 INTERIOR CAJA 2,3,5...
  • Page 6 1. Rampa de alimentación 12. Cubos de plástico 2. Micro de seguridad 13. Carcasa frontal 3. Aros conductores 14. Motor Reductor 4. Huecos conjunto exprimidor 15. Engranajes dentados - 60 5. Tornillos de plástico 16. Engranajes dentados – 45 6. Cuchilla 17.
  • Page 7: Table Of Contents

    INDICE CONTENTS Presentación Presentation Desembalaje Unpacking Denominación de los Part names componentes Warning Advertencias Installation Instalación 1.Unpacking 1.Desembalaje 2.Positioning 2.Emplazamiento 3.Electrical connection 3.Conexión eléctrica 4.On and off 4.Encendido y apagado 1.Refilling of sawdust 1.Llenado del serrín 2.Operating 2.Funcionamiento Cautions Medidas de Precaución Change of the vegetable Cambio de serrín vegetal sawdust...
  • Page 8 ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina y guárdelas para posteriores consultas. El fabricante declina toda responsabilidad de no respetarse las normas del manual. La presente máquina es una exprimidora automática para cítricos. Esta máquina debe ser destinada solo para el uso para el cual ha sido fabricada.
  • Page 9: Desembalaje

    INSTALACIÓN La instalación incorrecta puede resultar en deterioro de la máquina. Sírvase observar de lo siguiente durante la primera instalación y siempre que reubique la máquina. 1.- DESEMBALAJE Colocar la caja sobre una superficie plana y con la flecha de la caja señalando siempre hacia arriba.
  • Page 10 INSTALLATION Improper installation may damage the dryer machine. Pleased note the following during initial installation and whenever the dryer machine is moved. 1.- UNPACKING Place the box on a plane surface and with the arrow of the box always pointing out up. Cut the external strips.
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    3.- CONEXIÓN ELÉCTRICA EVITE TODA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. Antes de conectar el aparato, verificar que todos los elementos de la máquina estén bien colocados, de lo contrario podría causar una avería. COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA RED se corresponde con el de la chapa de identificación de la máquina.
  • Page 12 3.- ELECTRICAL CONNECTION AVOID ALL ACCIDENTAL GROUND STARTING. Before connecting the machine, verify that all elements of machine is good placed, otherwise it could cause a mishap. CHECK THAT VOLTEGE OF ELECTRIC NETWORK is the same of identification foil of machine. CONNETION INSTALATION should possess differential protection and own thermal magneto, also protected upstream.
  • Page 13: Uso

    Antes de poner en servicio la máquina sigua cuidadosamente estas indicaciones: 1) FUNCIONAMIENTO Una vez realizada las operaciones de instalación y conexión eléctrica. La máquina esta lista para el uso. * Coloque cada uno de los cubos de plástico en los laterales y un recipiente (vaso, jarra,...) en la rejilla posa vasos.
  • Page 14 IMPORTANTE No alimente nunca la máquina con cítricos congelados o demasiado fríos. Esto produciría el mismo efecto que alimentarla con bolas de metal. Siempre que utilice limones para la exprimidora, previamente deberá seccionar los laterales salientes, dándole de este modo una forma más regular y redondeada al fruto.
  • Page 15 Before start working, read carefully these indications: 1) OPERATION Once the operation of installation and electrical connection are carried out, the machine is prepared for use. * Place each the plastic cubes in the laterals and a recipient (glass, jar,...) in the base for glasses. * Make sure that master switch is in OFF position.
  • Page 16 IMPORTANT Never feed the machine with frozen or too cold citric fruits. This would produce the same effect that to feed the machine with metal balls. Every time you use lemons for the squeezer, cut the salient laterals, giving a more regular and more rounded form this way to the fruit.
  • Page 17 2) LIMPIEZA DE LA MÁQUINA La persona responsable de la máquina se encargará de tenerla en perfectas condiciones sanitarias, teniendo especial atención en los periodos de paro prolongado de la unidad. Para ello llevará a cabo todas las limpiezas que sean necesarias, evitando así...
  • Page 18 Antes de poner las piezas del equipo exprimidor limpie la parte frontal de la máquina y la carcasa para eliminar cualquier residuo. Utilice una esponja húmeda en jabón neutro. * MONTAJE DE LA MÁQUINA Una vez completadas las anteriores operaciones se puede proceder a montar de nuevo las piezas.
  • Page 19 Todos los componentes deben estar montados adecuadamente cumplir requisitos para garantizar perfecto funcionamiento del aparato. * Se recomiendan dos limpiezas diarias como mínimo. Aparte de esto se deberá limpiar y vaciar el filtro y los cubos de desperdicios tantas veces como sea necesario. Estas operaciones se realizarán siempre con la máquina apagada.
  • Page 20 2) CLEANNING OF THE MACHINE The person in charge of the machine will take charge to have it under perfect sanitary conditions, paying special attention to long stop-periods. You will carry out all the cleanings that are necessary, avoiding any pollution risk this way. * DISASSEMBLY OF THE MACHINE - Make sure that the master switch is in OFF position .
  • Page 21 * ASSEMBLY OF THE MACHINE Once the previous operations are completed you can proceed to assemble the pieces again. - Before beginning, check that the electric cable of the machine is disconnected from the electric net and the switch is in off position.
  • Page 22 * Two daily cleanings are recommended at least. Apart from this you will clean and empty the filter and the cubes for waste so many times like be necessary. These operations will always be carried out with in off position. * CLEANING FOR THE AUTOMATIC FEEDER OF THE MOD.
  • Page 23: Medidas De Precaución

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Siga las instrucciones dadas a continuación para el uso de la presente maquina exprimidora de cítricos: TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE TRABAJO • Coloque la exprimidora sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la exprimidora en un lugar húmedo o polvoriento. •...
  • Page 24 PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS. Evite el contacto de la máquina con materiales de conducción eléctrica. La máquina siempre ha de estar con un aislamiento de protección en el contacto con otros materiales. LAS OPERACIONES DE REGULACIÓN, REPARACIÓN, CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA SE EFECTÚAN MÁQUINA PARADA...
  • Page 25 equivalentes, homologados por la CE y estar siempre en perfecto estado. EVITE CUALQUIER RIESGO CONTAMINACIÓN REALIZANDO UN MÍNIMO DE DOS LIMPIEZAS DIARIAS; LIMPIE TODAS LAS PIEZAS Y PARTES INTERIORES EFICAZMENTE CON JABÓN NEUTRO.
  • Page 26 CAUTIONS Follow the cautions bellow when using this automatic juicer machines: HAVE IN COUNTS THE WORK ENVIRONMENT • Place the juicer on a firm, levelled surface. • Do not install the juicer in a humid or dusty location. • The juicer isn’t thought to work in the bleakness, neither to operate without light.
  • Page 27 always has to be with electric conduction materials. The machine has to be with a no conductor protection in contact with other materials. REGULATION, CONSERVATION, REPAIR CLEANNING OPERATIONS MACHINE CARRIED OUT WITH THE MACHINE STOPPED AND DISCONNECTED FROM THE NET. In you don’t use the machine and before proceeding to the maintenance or the substitution of a piece, the machine should be disconnected from the net.
  • Page 28 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUSARIO Un cuidado adecuado es esencial para alargar la vida de la máquina. Preocúpese de dedicar algunos minutos para limpiar con regularidad la exprimidora. Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de desconectar el interruptor y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Page 29 USER MAINTENANCE Proper care is essential in order to make the machine’s life longer. Be sure to take a few minutes to clean the juicer regularly. Before cleaning, be sure to turn the power switch off and remove the power cord from the outlet. Don’t use thinner, benzene or other volatile cleaning agents for cleaning the inside of the machine.
  • Page 30 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL SYSTEM...
  • Page 31 ESPECIFICACIONES Tipo Máquina exprimidora de cítricos. Producción MOD. F-50: 20 – 25 frutas / min. MOD. F-50-A: 20 – 25 frutas / min. Alimentación MOD. F-50: Cargando la rampa de alimentación MOD. F-50-A: Cargando la cesta del alimentador. Consumo MOD. F-50: 150 W eléctrico MOD.
  • Page 32: Operating

    SPECIFICATIONS Type Squeezer machine of citric fruits Output MOD. F-50: 20-25 fruits/min MOD. F-50-A: 20-25 fruits/min Feed MOD. F-50: Loading the ramp of feeder MOD.F-50-A: Loading the basket of the feeder. Power MOD. F-50: 150 W consumption MOD. F-50-A: 250 W Voltage 240-230 V / 50-60Hz Squeezer...
  • Page 33: Moving Instructions

    INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE MOVING INTRUCTIONS Siga el método siguiente para When moving this squeezer, transporte follow the procedure bellow. exprimidora. 1. Turn the power switch off 1. Desconmute el interruptor y disconnect power desenchufe el cable de la red. cord.
  • Page 34 DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD FRUCOSOL Polígono Industrial Tejerías, C/ San Lázaro, s/n 26500- Calahorra (La Rioja) ESPAÑA DECLARA QUE EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA: Máquina:....... MÁQUINA EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS Modelo:........F-50 ó F-50-A Fabricante:......FRUCOSOL Nº Serie:........ Año de Construcción:.... ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE: - La Directiva sobre Maquinas: 89 / 392 / CEE.
  • Page 35: Conformity Declaration "Ec

    CONFORMITY DECLARATION “CE” FRUCOSOL Polígono Industrial Tejerías, C/ San Lázaro, s/n 26500- Calahorra (La Rioja) ESPAÑA DECLARES THAT DESIGN AND MANUFACTURE OF MACHINE: Machine:....... AUTOMATIC JUICER MACHINE Model:........F-50 ó F-50-A Maker:........FRUCOSOL Nº Serie:........ Construction year:……..IT IS ACCORDING TO THE DISPOSITIONS OF: - Directive about machine: 89 / 392 / EEC.
  • Page 36 RECUERDE QUE EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DE NO RESPETARSE ESTAS NORMAS E INSTRUCCIONES. RECUERDE QUE PUEDE CONSULTARNOS CUALQUIER DUDA QUE TENGA ACERCA DE ELLAS EN NUESTRO SERVICIO POST-VENTA REMEMBER THAT THE MAKER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF THESE STANDARDSES AND BRIEFINGS ARE NOT RESPECTED.

This manual is also suitable for:

F-50F-50-a

Table of Contents