FRIEDLAND D913 Libra +100m Instruction Manual

FRIEDLAND D913 Libra +100m Instruction Manual

Includes push
Table of Contents
  • Svenska

    • Kontrollera Paketets Innehåll
    • Libra + Sats För Trådlös Ringklocka
    • Säkerhet
    • Uppsättning
    • Montering Av Ringklockans Batterier
    • Montering Av Tryckknappens Batteri
    • Ringklockans Funktioner
    • Volymkontroll
    • Öppna Tryckknappen
    • Användning Av Ikoner
    • Skjutlucka
    • Montering Av Ringknappen
    • Programmeringsprocedur
    • Ringklockans Placering
    • Ringklocksljud
    • Återkallande Funktion
    • Felsökning
    • Specifikationer
    • Deklaration
    • Garanti
    • Sluthantering Och Återvinning
  • Dansk

    • Hurtig Start
    • Kontrollér Pakkens Indhold
    • Libra + Ledningsfri Dørklokkesæt
    • Sikkerhed
    • Isæt Batterierne Til Dørklokken
    • Lydstyrkekontrol
    • Sådan Isætter du Batteriet I Trykknappen
    • Sådan Åbner du Trykknappen
    • Brug Af Ikoner
    • Skydevindue
    • Dørklokkens Lyde
    • Dørklokkens Placering
    • Genopkaldsfunktion
    • Programmeringsprocedure
    • Sådan Monterer du Trykknappen
    • Fejlfinding
    • Specifikationer
    • Bortskaffelse Og Genbrug
    • Deklaration
    • Garanti
  • Suomi

    • Libra + Langaton Kumistinsetti
    • Pikaohje
    • Tarkista Pakkauksen Sisältö
    • Turvallisuus
    • Kumistimen Paristojen Asettaminen
    • Painonapin Avaaminen
    • Painonapin Pariston Asettaminen
    • Äänenvoimakkuuden Säätö
    • Ikonien Käyttö
    • Liukukansi
    • Koodaaminen
    • Kumistimen Asentaminen
    • Kumistimen Soittoäänet
    • Painonapin Asentaminen
    • Toisto Toiminto
    • Vianhaku
    • Ominaisuudet
    • Hävittäminen Ja Kierrätys
    • Takuu
    • Todistus
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Libra+ Bezprzewodowy Dzwonek Z Kurantem
    • Szybki Start
    • Zawartość Zestawu
    • Montaż Baterii Kuranta
    • Montaż Baterii Przycisku
    • Otwarcie Przycisku
    • Regulacja GłośnośCI
    • Przesuwne Okienko
    • Zastosowanie Ikonek
    • Funkcja Przypominani
    • Melodie Kuranta
    • Pozycja Kuranta
    • Procedura Programowania
    • Wykrywanie Usterek
    • Warunki Techniczne
    • Gwarancja
    • Oświadczenie
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

48329PL Ed1
Instruction Manual
D913 Libra+ 100M Chime Includes push
Bruksanvisning
D913 Libra+ 100M trådlös dörrsignal i med tryckknapp
Brugsanvisning
D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk
Käyttöohje
D913 Libra+ 100M Langaton lasikumistin, sisältää painikkeen
àÌÒÚÛ͈Ëfl
D913 Libra+ á‚ÓÌÓÍ (ˆ‚ÂÚ – ÒÂ·Ó) Ë ÍÌÓÔ͇, 100Ï
Instrukcja obsługi
D913 Libra+ 100M bärbar ringklocka Odbiornik z gong

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D913 Libra +100m and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FRIEDLAND D913 Libra +100m

  • Page 1 48329PL Ed1 Instruction Manual D913 Libra+ 100M Chime Includes push Bruksanvisning D913 Libra+ 100M trådlös dörrsignal i med tryckknapp Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk Käyttöohje D913 Libra+ 100M Langaton lasikumistin, sisältää painikkeen àÌÒÚÛ͈Ëfl D913 Libra+ á‚ÓÌÓÍ (ˆ‚ÂÚ – ÒÂ·Ó) Ë ÍÌÓÔ͇, 100Ï Instrukcja obsługi D913 Libra+ 100M bärbar ringklocka Odbiornik z gong...
  • Page 2: Table Of Contents

    Libra + 100m Chime with Push Installation and Use Contents Checking pack contents........Pg. 2 Safety.............. Quick start............Open bell push..........Pg. 3 Fit the push battery......... Fit the chime battery........Volume control ..........Sliding window ..........Pg. 4 Use of icons ............ Programming procedures.......
  • Page 3: Checking Pack Contents

    Libra+ 100m Chime with Push Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following instructions to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference Checking pack contents Safety Before proceeding with the installation,...
  • Page 4: Open Bell Push

    Open the bell push Fit the chime batteries To remove the chime battery cover, press at Insert a flat bladed screwdriver into point B and slide the cover back 5mm, then lift the slot A at the base of the push. off.
  • Page 5: Sliding Window

    Sliding window Use of icons Release the catch (C) and slide open the In addition to the chime sounds, your chime has a window (Fig. 5). visual indication to show which device has activated it. An icon will illuminate when the chime is activated by a bell push or another compatible device.
  • Page 6: Programming Procedures

    Programming procedure Chime sounds Learn mode To hear the chime sounds without operating the To enable your chime to learn the identity of your bell push, press the button. Press the button bell push: again and the tune will change. ¬...
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting A ‘beep’ sound is heard in learn mode… ¬ The push you are programming has already been learnt by the chime. ¬ If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then programme the push again. Two ‘beep’...
  • Page 8: Specifications

    Troubleshooting cont..Amber light flashes… When the chime battery is low, an amber light will flash every 5 seconds. Fit new batteries in the chime, type LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries. Chime/Push does not work with my older Libra equipment… Libra + is not compatible with the earlier Libra system.
  • Page 9: Disposal And Recycling

    Declaration Novar ED&S hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) directive, 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Page 10 Libra + Sats för trådlös ringklocka Installation Kontrollera paketets innehåll....... Pg. 10 Säkerhet.............. Uppsättning............Öppna tryckknappen..........Pg. 11 Montering av tryckknappens batteri....Montering av ringklockans batterier..... Ringklockans funktioner........Volymkontroll ............Skjutlucka ............Pg. 12 Användning av ikoner ......... Programmeringsprocedur ........Pg. 13 Återkallande funktion...........
  • Page 11: Libra + Sats För Trådlös Ringklocka

    Libra + Sats för trådlös ringklock Tack för att du valt denna produkt från Friedland. Se följande instruktioner för säkerställande av korrekt installation och användning. Spara dessa på en säker plats för framtida bruk. Kontrollera paketets innehåll Säkerhet Innan du påbörjar denna installation, Packa upp och identifiera följande komponenter:...
  • Page 12: Öppna Tryckknappen

    Öppna tryckknappen Montering av ringklockans batterier Demontera batterikåpan genom att trycka på punkt För in en flat skruvmejsel i (B) och dra kåpan 5 mm bakåt och lyft ut den. Sätt spår A i tryckknappens fot. in 3 x LR6 "AA" alkaline batterier, (medföljer inte). Bänd försiktigt isär kåpan och Följ polaritetsmärkningen i batterifacket (Fig.
  • Page 13: Skjutlucka

    Skjutlucka Användning av ikoner Förutom ringklockans ljud finns det visuella indika- Lossa spärren (C) och skjut upp luckan. torer som anger vilken anordning som aktiverat den. En ikon lyser upp när ringklockan aktiveras med ett knapptryck eller en annan kompatibel sändare.
  • Page 14: Programmeringsprocedur

    Programmeringsprocedur Ringklocksljud Inlärningsläge Tryck på knappen _ för att lyssna på klockans ljud utan att trycka på ringknappen. Tryck på Lär ringklockan din tryckknapps identitet: tryckknappen igen för att byta melodi. ¬ Tryck på knappen och håll den intryckt. Ikonerna tänds i turordning. När önskad Montering av ringknappen ikon lyser, släpp knappen.
  • Page 15: Felsökning

    Felsökning Ett "piiip" hörs i inlärningsläget… ¬ Den knapp du programmerar finns redan inlärd i klockminnet. Om du vill ändra kopplad ikon för denna knapp, använd proceduren för avprogrammering och programmera sedan knappen på nytt. Två "piiip" hörs efter normal signal… ¬...
  • Page 16: Specifikationer

    Felsökning..Blinkande gul lampa… ¬ När ringklockans batterier är svaga blinkar en gul lampa med 5 sekunders intervall. Montera nya batterier i ringklockan, typ LR6 ‘AA’. Använd endast alkaline batterier. Knappen fungerar inte tillsammans med min gamla Libra-utrustning… Libra + är inte kompatibel med tidigare Libra-system. Använd endast tillbehör märkta med Libra +.
  • Page 17: Sluthantering Och Återvinning

    Friedlands hjälplinje på 00 44 1268 563066. återvinning. Deklaration Novar ED&S deklarerar härmed att denna trådlösa dörrklocka med tillbehör uppfyller krav och andra relevanta delar av direktiv 1999/5/EC (Radio och telekommunikationsterminalutrustning (R&TTE)). Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Page 18 Libra + Ledningsfri dørklokkesæt Indstilling Kontrollér pakkens indhold......side. 18 Sikkerhed............Hurtig start............Sådan åbner du trykknappen......side. 19 Sådan isætter du batteriet i trykknappen..Isæt Isæt batterierne til dørklokken......Lydstyrkekontrol ..........Skydevindue ........... side. 20 Brug af ikoner..........Programmeringsprocedure......side. 21 Genopkaldsfunktion ........
  • Page 19: Libra + Ledningsfri Dørklokkesæt

    Libra + Ledningsfri dørklokkesæt Tak fordi du har valgt dette Friedland produkt. Brug venligst følgende brugsan visning, så du er sikker på korrekt montering og brug. Gem denne brugsanvisning et sikkert sted til fremtidig brug. Kontrollér pakkens indhold Sikkerhed Pak dit dørklokkesæt ud og sikre dig, Før du går videre med monteringen, bør du være...
  • Page 20: Sådan Åbner Du Trykknappen

    Sådan åbner du trykknappen Isæt batterierne til dørklokken For at fjerne dørklokkens batteridæksel skal du Isæt en fladbladet skruetrækker i slot A ved trykke på punkt B og skyde dækslet 5 mm tilbage bunden af trykknappen. Løft forsigtigt dæksel og og så...
  • Page 21: Skydevindue

    Skydevindue Brug af ikoner Udover dørklokkens lyde har dørklokken også en Løsn snaplåsen (C) og skyd vinduet åben (Fig. 5). visuel indikering af, hvilket udstyr, der har aktiveret den. Et ikon blinker, når dørklokken betjenes ved hjælp af en trykknap eller andre kompatible enheder.
  • Page 22: Programmeringsprocedure

    Programmeringsprocedure Dørklokkens lyde Hvis du vil høre dørklokkens lyde, uden at Indlæringsfunktion trykknappen betjenes, skal du trykke på knappen. Sådan lærer din dørklokke at identificere trykknappen: Tryk igen på knappen hvorefter melodien skifter. ¬ Tryk på knappen og hold den nede. Hvert ikon vil lyse efter tur.
  • Page 23: Fejlfinding

    Fejlfinding Der høres en 'bip'lyd i indlæringsfunktionen... Dørklokken har allerede indlært trykknappen, du er ved at programmere. Hvis du ønsker at ændre ikonet, der er forbundet med trykknappen, skal du bruge hukommelses-proceduren og så programmere trykknappen igen. Der høres to 'bip'lyde efter den normale dørklokkelyd... Dette indikerer lavt batteri i den trykknap, der aktiverede dørklokken.
  • Page 24: Specifikationer

    Den ravgule lampe blinker… Når dørklokkens batteri er lavt, lyser en ravgul lampe hvert 5. sekund. Isæt nye batterier i dørklokken, LR6 'AA' celle. Brug kun alkaliske batterier. Under brug af funktionen trykknap/konverter ringer dørklokken ikke... Sørg for, at ledningen til trykknappen er korrekt monteret. Kontrollér, at du har brugt de korrekte terminaler, og at skruerne er fastgjorte.
  • Page 25: Bortskaffelse Og Genbrug

    Deklaration Novar ED&S erklærer hermed, at dette Ledningsfri dørklokkesæt er i overensstemmelse med de overordnede krav og øvrige relevante bestemmelser i R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) direktivet, 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Page 26 Libra + Langaton kumistinsetti Asennus ja käyttö Sisältö Tarkista pakkauksen sisältö........ Sivu. 26 Turvallisuus............Pikaohje............... Painonapin avaaminen........Sivu. 27 Painonapin pariston asettaminen....... Kumistimen paristojen asettaminen....Äänenvoimakkuuden säätö......... Liukukansi ............Sivu. 28 Ikonien käyttö ............. Koodaaminen ............. Sivu. 29 Toisto toiminto ............ Kumistimen soittoäänet........
  • Page 27: Libra + Langaton Kumistinsetti

    Libra + Langaton kumistinsetti Ole hyvä ja noudata oheisia ohjeita virheettömän asennuksen ja toiminnan varmistamiseksi. Pidä ohjeet tallessa, saatat tarvita niitä myöhemmin. Tarkista pakkauksen sisältö Turvallisuus Huomioi seuraavat varoitukset ennen Pakkauksessa tulisi olla seuraavat osat: asentamista: ¬ Kumistin Kumistimen kiinnike ¬...
  • Page 28: Painonapin Avaaminen

    Kumistimen paristojen Painonapin avaaminen asettaminen Aseta ruuvitaltta hahloon A , painonapin Avaa paristotilan kansi painamalla kohdasta B alapäähän. Irrota kansi painonapin rungosta liu’uta kantta taaksepäin 5mm, nosta kansi pois. varovaisuutta noudattaen (Kuva. 1). Aseta 3 x LR6 ‘AA’ alkaliparistot (eivät sisälly) paikalleen kotelon merkintöjen mukaisesti (Kuva 3).
  • Page 29: Liukukansi

    Liukukansi Ikonien käyttö Soittoäänien lisäksi kumistimessa on myös Vapauta salpa C ja liu’uta kansi auki (Kuva. 5). kumistimen aktivoineen laitteen visuaalinen indikointi. Kumistimessa syttyy ikoni osoittamaan että joko painonappi tai jonkin muu laite on aktivoinut kumistimen. Kumistimessa on kuusi erilaista ikonia: Alarme Main Back door...
  • Page 30: Koodaaminen

    Koodaaminen Kumistimen soittoäänet Koodaminen Paina painiketta kuullaksesi käytössä Painonapin koodaaminen kumistimelle: olevan soittoäänen, uusi painallus vaihtaa soittoäänen. ¬ Paina painiketta ja pidä se painettuna. Ikonit syttyvät vuorollaan, vapauta painike kun haluamasi ikoni syttyy. Painonapin asentaminen ¬ Kun haluamasi ikoni on syttynyt paina painonappia.
  • Page 31: Vianhaku

    VIANHAKU Merkkiääni (piipaus) kuuluu painonappia koodattaessa… ¬ Painonappi on jo koodattu ko. kumistimelle. Mikäli haluat vaihtaa painonapille kuuluvan ikonin toimi koodauksen purku –ohjeen mukaan ja koodaa sitten painonappi uudestaan. Kaksi merkkiääntä (piippausta) kuuluu normaalin soittoäänen jälkeen… ¬ Painonapin pariston varaustila on alhainen, vaihda uusi CR2032 paristo painonappiin. Kun painonappia painetaan merkkivalo ei syty tai ainoastaan välähtää…...
  • Page 32: Ominaisuudet

    Kumistimen varoitusvalo vilkkuu… Kumistimessa vilkkuu varoitusvalo 5:n sekunnin välein paristojen varaustilan ollessa alhainen. Vaihda uudet LR6 ‘AA paristot. Käytä vain alkaliparistoja. Kumistin/painonappi ei toimi aiemmin hankittujen Libra-tuotteiden kanssa… Libra + ei ole yhteensopiva aiksempien Libra-tuotteiden kanssa. Käytä ainoastaa Libra + merkittyjä tuotteita. Ominaisuudet Ominaisuudet Kumistin...
  • Page 33: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Paristoja ja itse laitteita ei saa hävittää lukien 2 vuotta ostotositetta vastaan. tavallisen kotitalousjätteen seassa vaan ne on toimitettava asianmukaisesti kierrätykseen. Todistus Novar ED&S takaa tämän laitteen olevan olennaisilta osiltaan R&TTE direktiivin 999/5/EC mukainen Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Page 34 ÅÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ Á‚ÓÌÓÍ (ˆ‚ÂÚ - ÒÂ·Ó) Ò ÍÌÓÔÍÓÈ, 100Ï àÌÒÚÛ͈ËË ëÓ‰ÂʇÌË ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË………………………………....ëÚ. 34 ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡……………………... íÂıÌË͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸……………………….... Å˚ÒÚÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ……………………….... ëÚ. 35 éÚÍÓÈÚ ÍÓÔÛÒ ÍÌÓÔÍË………………………..ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ ‚ ÍÌÓÔÍÂ……………..ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ ‚ Á‚ÓÌÍÂ……………..ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË…………………………..ëÚ. 36 ëÍÓθÁfl˘‡fl Îˈ‚‡fl Ô‡ÌÂθ…………………..àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔËÍÚÓ„‡ÏÏ…………………..ëÚ. 37 èӈ‰Û‡...
  • Page 35 Libra + ÅÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ Á‚ÓÌÓÍ (ˆ‚ÂÚ – ÒÂ·Ó) Ò ÍÌÓÔÍÓÈ, 100Ï ëÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚˚·Ó ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Friedland. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛. ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ. ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ íÂıÌË͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË éÚÍÓÈÚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ Ë ÔÓ‚Â¸Ú ̇΢ËÂ...
  • Page 36 éÚÍÓÈÚ ÍÓÔÛÒ ÍÌÓÔÍË ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÏÛÁ˚͇θÌÓ„Ó Á‚ÓÌ͇ ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÎÓÒÍÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÍÛ ‚ ÔÓÂÁ¸ Ä ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ ÍÓÔÛÒ‡ Á‚ÓÌ͇, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË. ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ÓÚ‰ÂÎËÚ ̇ Í˚¯Í ‚ ÚÓ˜ÍÂ Ç Ë Ò‰‚Ë̸ڠ ̇Á‡‰ ̇ 5 Í˚¯ÍÛ ÓÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl ÏÏ, Á‡ÚÂÏ ÒÌËÏËÚÂ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ 3 ‡Î͇ÎËÌÓ‚˚ (êËÒ.
  • Page 37 ëÍÓθÁfl˘‡fl Îˈ‚‡fl Ô‡ÌÂθ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔËÍÚÓ„‡ÏÏ Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í ÏÂÎÓ‰ËflÏ, ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‚ËÁۇθ̇fl éÒ··¸Ú ÙËÍÒ‡ÚÓ C Ë ÓÚÍÓÈÚ ÒÍÓθÁfl˘Û˛ Ë̉Ë͇ˆËfl ËÒÚÓ˜ÌË͇, ÍÓÚÓ˚È ÔË‚ÂÎ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ (êËÒ. 5). Á‚ÓÌÓÍ. èËÍÚÓ„‡Ïχ Á‡„ÓËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Á‚ÓÌÓÍ ·Û‰ÂÚ Ô˂‰ÂÌ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÍÌÓÔÍË ËÎË ‰Û„Ó„Ó ÔÂ‰‡Ú˜Ë͇. 3 ÔËÍÚÓ„‡ÏÏ˚: è‡‡‰Ì‡fl...
  • Page 38 åÂÎÓ‰ËË ÏÛÁ˚͇θÌÓ„Ó Á‚ÓÌ͇ èӈ‰Û‡ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl óÚÓ·˚ ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸ ÏÂÎÓ‰ËË Á‚ÓÌ͇ ·ÂÁ êÂÊËÏ Á‡ÔÓÏË̇ÌËfl ËÌÙÓχˆËË Ì‡Ê‡ÚËfl ÍÌÓÔÍË Á‚ÓÌ͇, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚË ÏÛÁ˚͇θÌÓ„Ó ç‡ÊÏËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ Â˘fi ‡Á, ˜ÚÓ·˚ Á‚ÓÌ͇ Á̇˜ÂÌË ÚÓÈ ËÎË ËÌÓÈ ÍÌÓÔÍË Á‚ÓÌ͇: • ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ÏÂÎӉ˲. ¬...
  • Page 39 Ç˚fl‚ÎÂÌËÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ç ÂÊËÏ Á‡ÔÓÏË̇ÌËfl ËÌÙÓχˆËË Á‚Û˜ËÚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇΅ äÌÓÔ͇, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸, ÛÊ ·˚· ̇ÒÚÓÂ̇ ̇ Á‚ÓÌÓÍ. ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔËÍÚÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÍÌÓÔÍË, Ò̇˜‡Î‡ Ôӂ‰ËÚ Ôӈ‰ÛÛ Û‰‡ÎÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË ËÁ Ô‡ÏflÚË Á‚ÓÌ͇, ‡ Á‡ÚÂÏ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÌÓ‚‡. èÓÒÎÂ...
  • Page 40 ÑÛ„Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÎÓÊÂÌ˲ Ò˄̇ÎÓ‚, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇ ‡·ÓÚÛ ‚‡¯Â„Ó Á‚ÓÌ͇. ëÚÂÌ˚ Ë ÔÓÚÓÎÍË Ô˂ӉflÚ Í ÒÌËÊÂÌ˲ ‡‰ËÛÒ‡ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl. ë··˚È Á‡fl‰ ·‡Ú‡ÂÂÍ Ô˂ӉËÚ Í ÒÌËÊÂÌ˲ ‡·Ó˜Â„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ ÒËÒÚÂÏ˚. ëΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË Í‡Ê‰˚ 12-18 ÏÂÒflˆÂ‚. Ç ıÓÎÓ‰Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı (ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÌËÊ 5ë), ÏÓÊÂÚ...
  • Page 41 Declarartion Novar ED&S hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) directive, 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Page 42 Libra+ Bezprzewodowy dzwonek z kurantem Instalacja Zawartość zestawu ..........Pg 42 Bezpieczeństwo ............ Szybki start ............cie jęcie Otwarcie przycisku ..........Pg 43 Montaż baterii przycisku ........Montaż baterii kuranta........Funkcje kuranta........... Ustawienia wyżcznika ........Regulacja głośności ..........Przesuwne okienko ..........Pg 44 Zastosowanie ikonek...........
  • Page 43: Libra+ Bezprzewodowy Dzwonek Z Kurantem

    Libra+ Bezprzewodowy dzwonek z kurantem Dziękujemy za wybór produktu firmy Friedland. Prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją, aby prawidłowo zamontować i użytkować zestaw. Instrukcję należy zachować, aby móc korzystać z niej w przyszłości. Zawartość zestawu Bezpieczeństwo Przed montażem należy zapoznać się z poniższymi W zestawie powinny znajdować...
  • Page 44: Otwarcie Przycisku

    Montaż baterii kuranta Otwarcie przycisku Aby zdjąć osłonę baterii kuranta należy nacisnąć Wsunąć płaski śrubokręt w szczelinę A punkt B i wysunąć pokrywę na 5mm, a następnie ją u podstawy przycisku. Ostrożnie oddzielić podnieść. Włożyć 3 x baterie alkaliczne LR6 ‘AA’ (nie znajdują się w zestawie). Należy pamiętać...
  • Page 45: Przesuwne Okienko

    Zastosowanie ikonek Przesuwne okienko Zwolniç zatrzask C i przesunàç okienko. Oprócz sygnałów dźwiękowych, kurant posiada wizualne oznaczenia, pokazujące, co spowodowało jego uruchomienie. Gdy dzwonek zostanie uruchomiony przyciskiem lub innym kompatybilnym urządzeniem, zapali się odpowiednia ikonka. Urządzenie posiada sześć ikonek: Drzwi Drzwi Symbol wejściowe...
  • Page 46: Procedura Programowania

    Procedura programowania Melodie kuranta Aby usłyszeć dźwięk kuranta bez naciskania przycisku Tryb zapamiętywania dzwonka należy nacisnąć przycisk . Ponowne Aby dzwonek zapamiętał dany rodzaj przycisku naciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę melodii. uruchamiającego należy: ¬ Nacisnąć i przytrzymać przycisk . Będą zapalać Monta_ przycisku dzwonka się...
  • Page 47: Wykrywanie Usterek

    Wykrywanie usterek W trybie zapamiętywania rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy … Zapamiętywany przycisk dzwonka znajduje się już w pamięci urządzenia. Zmieniając ikonkę powiązaną z danym przyciskiem dzwonka należy najpierw dokonać kasowania, a następnie ponownie zaprogramować przycisk. Po normalnej melodii kuranta dwukrotnie rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy … Oznacza to wyczerpywanie się...
  • Page 48: Warunki Techniczne

    Rozbłyska bursztynowe światło… Gdy baterie kuranta są słabe, bursztynowa lampka rozbłyska co 5 sekund. Należy zamontować nowe baterie, typ LR6 ‘AA’. Używać tylko baterii alkalicznych. Kurant/Przycisk nie działa ze starszymi urządzeniami Libra … Libra + nie współdziała z wcześniejszym systemem Libra. Należy korzystać...
  • Page 49: Utylizacja

    Wymagany jest dowód zakupu. Gwarancja ta nie ma wpływu na uprawnienia użytkownika wynikające z wymogów prawnych. Dalsze informacje o produkcie można uzyskać dzwoniąc na numer firmowej infolinii, tel. 01268 563066. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...

Table of Contents

Save PDF