Hide thumbs Also See for 47171:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Příručka uživatele
Výmìnný rámeèek pro 2.5" SATA pevné disky
Číslo produktu: 47171
Kód uživatelské příručky: 47171-a
www.delock.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLOCK 47171

  • Page 1 Příručka uživatele Výmìnný rámeèek pro 2.5“ SATA pevné disky Číslo produktu: 47171 Kód uživatelské příručky: 47171-a www.delock.com...
  • Page 2 Description Výměnný rámeček DeLock může být instalován do 3.5” nebo 5.25” pozice na vašem počítači. Obsahuje pouzdro na pevný disk SATA, které může být použito ve výměnném rámečku přes SATA rozhraní nebo jako externí zařízení přes USB rozhraní. Popis • Výměnný rámeček pro instalaci do 3.5“ nebo 5.25“ pozice •...
  • Page 3 2. Uchopte destičku a vytáhněte zásuvný rámeček ven z pouzdra. 3. Vložte pevný duisk do rámečku a připevněte SATA konektor. 4. Upevněte pevný disk k rámečku pomocí šroubků. 5. Zasuňte rámeček zpět do pouzdra a pouzdro zašroubujte. Instalace 3.5“ rámečku do 3.5“ pozice: 1.
  • Page 4 úprav nezávisle na tom, jakým způsobem nebo jakými prostředky k tomu dochází (elektronicky nebo mechanicky). Ochranná známka Delock je registrovaná obchodní značka a bez písemného svolení jejích vlastníků nesmí být používána. Nesmí být v žádném případě upravena nebo doplněna.
  • Page 5 Kurzbeschreibung Diesen DeLock Wechselrahmen können Sie in den 3.5“ oder 5.25“ Schacht Ihres PCs einbauen. Es beinhaltet ein Gehäuse für SATA Festplatten, welches Sie entweder in dem Wechselrahmen mit SATA oder extern über USB betreiben können. Technische Daten • Wechselrahmen zum Einbau in den 3.5“ oder 5.25“ Schacht •...
  • Page 6 Einbau der 2.5“ Festplatte in das Gehäuse: 1. Schrauben Sie das Gehäuse an der Seite der Anschlüsse auf. 2. Nehmen Sie die Blende ab und ziehen Sie den Einschub aus dem Rahmen heraus. 3. Legen Sie die Festplatte in den Einschub und verbinden Sie die SATA Anschlüsse miteinander.
  • Page 7 Support Delock Bei weitergehenden Supportanfragen wenden Sie sich bitte an support@delock. de / www.delock.de oder telefonisch an 0700 - DELOCKGE (0700 - 335 625 43). Sie können die Service-Line zu folgenden Zeiten erreichen: Mo – Fr: 9:00 – 17:30 Uhr brutto 0,12/min* Alle Anrufer außerhalb Deutschlands wählen bitte 00493081789324...
  • Page 8: Specification

    Description This DeLock Mobile rack can be installed into the 3.5” or 5.25” bay of your computer. It includes a enclosure for SATA hard disks which you can either operate in the Mobile rack with SATA or externally via USB.
  • Page 9: Driver Installation

    4. Fasten the hard drive with provided screws to the slide-in frame. 5. Slide the frame back in to the enclosure and close the enclosure with the screws. Installation of the 3.5“ enclosure into the 3.5“ bay: 1. Turn off your PC, and unplug the power cord. 2.
  • Page 10 Errors and misprints excepted. Copyright No part of this user's manual may be reproduced, or transmitted for any purpose, regardless in which way or by which means, electronically or mechanically, without explicit written approval of Delock. Stand: 09/2006...
  • Page 11: Spécifications Techniques

    Description Ce rack mobile DeLock peut s'installer dans une baie 3.5” ou 5.25” de votre ordinateur. Il comprend un boîtier pour disques durs SATA que vous pouvez utiliser soit dans le rack mobile avec le SATA, soit de façon externe via USB.
  • Page 12 3. Placez le disque dur avec précaution dans le cadre coulissant et branchez les connexions SATA . 4. Fixez le disque dur sur le cadre coulissant avec les vis fournies. 5. Remettez le cadre coulissant en place dans le boîtier et fermez le boîtier avec les vis.
  • Page 13 Assistance Delock Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter notre assistance client: support@delock.de / www.delock.fr ou par téléphone 0700 - DELOCKGE (0700 - 335 625 43). Vous pouvez contacter notre service hotline aux horaires suivants: Lun – Ven: 9:00 – 17:30 tarif 0,12€ / min* * Des frais de connexion s'appliquent selon les tarifs horaires de Deutsche Telekom AG ou de votre prestataire de téléphonie local.
  • Page 14: Contenido Del Paquete

    Descripción Este bastidor móvil DeLock se puede instalar en una bahía de 3,5” o 5,25” de su PC. Incluye una carcasa para discos duros SATA que puede utilizar en el bastidor móvil con SATA o externamente a través de USB.
  • Page 15 3. Coloque la unidad de disco duro con cuidado dentro del soporte deslizante y conecte la conexión SATA. 4. Apriete la unidad de disco duro con los tornillos proporcionados al soporte deslizante. 5. Vuelva a colocar el soporte en su lugar deslizándolo dentro de la carcasa y cierre ésta con los tornillos.
  • Page 16 Soporte técnico Delock Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en support@delock.de / www.delock.es o llamando al teléfono 0700 - DELOCKGE (0700 - 335 625 43). El horario de atención de nuestro número de teléfono de atención al cliente es: Lun –...

Table of Contents