Download Print this page

Siemens FDMH297-R Installation Manual

Housing for manual call point; switching unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDMH293-x / FDMH297-R
en
Housing for manual call point
de
Gehäuse für Handfeuermelder
fr
Boîtier pour déclencheur manuel
es
Carcasa para pulsador manual
it
Contenitore per pulsanti manuali
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
FDME223
Fig. 4
en
de
1 Key
Schlüssel
2 Door
Tür
3 Protective cover
Schutzdeckel
4 Pivot pin
Drehzapfen
5 Auxiliary terminal
Zusatzklemme
007905_o_--_--
2016-04-20
FDMH293-x
FDMH297-R
2
Fig. 1
DMZ1197-AD
4
3
fr
Clé
Porte
Couvercle
Tourillon
Terminal auxiliaire
FDME223 / FDME224
Switching unit
Schaltungseinsatz
Unité de commutation
Electrónica de pulsador
Unità interna pulsante
FDME224
LINE
5
Fig. 5
es
Llave
Puerta
Cubierta protectora
Pivote
Terminal auxiliar
Building Technologies
FDMH293-x
FDMH297-R
DMZ1197-AC
2
DMZ1195
1
Fig. 2
LINE
Ext. AI
Fig. 3
FDMH293-x
FDMH297-R
it
Chiave
Sportello
Coperchio protettivo
Perno
Morsetto ausiliario
Control Products and Systems

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens FDMH297-R

  • Page 1 FDMH293-x / FDMH297-R FDME223 / FDME224 Housing for manual call point Switching unit Gehäuse für Handfeuermelder Schaltungseinsatz Boîtier pour déclencheur manuel Unité de commutation Carcasa para pulsador manual Electrónica de pulsador Contenitore per pulsanti manuali Unità interna pulsante Installation Montage...
  • Page 2: Installation

    Installation Intended use Installing seal DMZ1197-AD (only in the case of housing FDMH293-x) The manual call points FDM223 and FDM224 activate alarms With the door (2) open, lay the seal on the installed manually in the event of a fire. switching unit (see Fig.
  • Page 3: Montage

    Auslösung von Alarmen in Brandfällen. montierten Schaltungseinsatz (siehe Fig. 1). Sie bestehen aus einem Gehäuse FDMH293-x oder Schließen Sie die Tür. FDMH297-R und einem Schaltungseinsatz FDME223 oder FDME224. Elektrischer Anschluss des Schaltungseinsatzes Als Zubehör ist ein Schutzdeckel lieferbar. Für die Schutzart Öffnen Sie mit dem mitgelieferten Schlüssel (1) die Tür (2)
  • Page 4 Posez le joint sur l'unité de commutation montée (voir l'activation manuelle d'alarmes en cas d'incendie. fig. 1) alors que la porte est ouverte (2). Ils se composent d'un boîtier FDMH293-x ou FDMH297-R et Fermez la porte. d'une unité de commutation FDME223 ou FDME224.
  • Page 5: Montaje

    Estando abierta la puerta (2), coloque la junta sobre la para la activación manual de alarmas en casos de incendio. electrónica de pulsador montada (véase Fig. 1). Constan de una carcasa FDMH293-x o FDMH297-R y de una Cierre la puerta. electrónica de pulsador FDME223 o FDME224.
  • Page 6 Con lo sportello (2) aperto, collocare la guarnizione l'attivazione manuale degli allarmi in caso di incendio. sull’unità interna pulsante montata (vedi Fig. 1). Consistono di un contenitore FDMH293-x o FDMH297-R e Chiudere lo sportello. un'unità interna pulsante FDME223 o FDME224.
  • Page 7 Gehäuse orange, mit Glaseinsatz und Schlüssel Boîtier orange avec verre et clé Carcasa naranja, con cristal y llave Contenitore arancione, con vetro e chiave FDMH297-R S54311-B7-A1 Housing red, with glass insert and key Gehäuse rot, mit Glaseinsatz und Schlüssel Boîtier rouge avec verre et clé...
  • Page 8 BPZ:4074540001 Auxiliary terminal Zusatzklemme Terminal auxiliaire Terminal auxiliar Terminale ausiliario Issued by © Siemens Switzerland Ltd, 2007 Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 – 724 24 24 FDM223: 0771/2010 www.siemens.com/buildingtechnologies...

This manual is also suitable for:

Fdme223Fdme224Fdmh293 series