Page 2
4 Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Vor dem Einschalten unbedingt die Spannungs- einstellung am Netzmodul überprüfen. • Der HS 150 arbeitet mit Netzspannung und darf daher nicht geöffnet werden. • Die rotierende Aufwickelachse ist während des Betriebs frei zugänglich. Vorsicht beim Einschal- ten.
Page 3
L’appareil HS150 est un distributeur semi- The HS 150 is a compact unit designed to automatique d’étiquettes auto-adhésives en dispense rolled self-adhesive label stock. The rouleau. La largeur maximale de bande est de machine processes label-rolls of up to 147 mm.
Page 4
4. Inbetriebnahme • Einstellung der Netzspannung im Fenster des Netzmoduls (17) kontrollieren und gegebenen- falls korrigieren. Zur Änderung der Einstellung Klappe am Netzmodul öffnen, Spannugs- wähler entnehmen, Netzsicherungen wechseln (250 mA T bei 230 V; 500 mA T bei 115 V verwenden) und Spannungswähler so wieder einsetzen, dass der korrekte Spannungswert nach dem Schließen des Netzmoduls im...
Page 5
• Using the mains cable supplied, connect the présence de la broche de terre. HS 150 to the mains supply, ensuring that an • Désserrez la vis moletée (3) et basculez le earthed socket is used.
Page 6
5. Justage des Sensorblocks Zur Anpassung des Gerätes an verschiedene Etikettengrößen und -formate kann die Stellung des Sensorblocks verändert werden : • Rändelschraube (12) lösen. • Achse (13) mit dem Sensorblock (14) so durch die Seitenwand des HS150 verschie- ben, dass der Mikrotaster (10) etwa die Mitte der Etikettenvorderkante erfasst.
Page 7
5. Adjustment of the Sensor Block 5. Positionnement du capteur In order to accomodate differing sizes of label- Le capteur est réglable afin que cet appareil stock and -formats, the positioning of the sensor puisse remplir sa fonction quelque soit la forme block can be altered as follows: de l’étiquette.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine oder des Verwendungszwecks verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Gerät: Typ: Halbautomtischer Etikettenspender HS 150 Angewandte EG-Richtlinien und Normen: - EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG,Anhang IIA - Sicherheit von Maschinen EN 292 T1 u.T2:1991-11...
This declaration will lose the validity if there are any changes of the machine or the purpose without our consent. Description : Type: Label dispenser HS 150 Applied EC-Regulations and Norms: - EC-Machinery Directive 89/392/EEC,Appendix IIA - Safety of machines EN 292 T1 u.T2:1991-11...
Cette déclaration perdra tout sa validité si une modification est apportée à la machine ou à sa fonction, sans notre consentement. Désignation : Modèle : Distributeur d'étiquettes HS 150 Normes européennes appliquées : - Directive Machines CE 89/392/CEE, Appendix IIA - Sécurité des machines EN 292 T1&T2:1991-11...
Page 12
Telefon 0721 / 66 26-00 Telefax 0721 / 66 26-249 copyright by cab / 552 1769 / L03 / 125 Technische Änderungen vorbehalten In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to alter specifications without notice Données technique modifiables sans prévais...
Need help?
Do you have a question about the HS 150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers