REVELL PULSE User Manual

REVELL PULSE User Manual

Gps quadcopter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43619
43620
Propeller-Satz
Motor, links, incl. Getriebe
Rotor Set
Motor, CCW, incl. gearbox
43622
43623
LiPo-Akku / LiPo Battery
USB-Ladegerät
3,7V/500 mAh/1,85 Wh
USB Charger
23887
43621
Motor, rechts, incl. Getriebe
Motor, CW, incl. gearbox
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PULSE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REVELL PULSE

  • Page 1 43619 43620 43621 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Propeller-Satz Motor, links, incl. Getriebe Motor, rechts, incl. Getriebe Motor, CW, incl. gearbox Rotor Set Motor, CCW, incl.
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange 3D 3E Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio 10 H288 USB-Ladegerät und Akku USB charger and battery Chargeur USB et la batterie USB-lader en accu Cargador USB y la batería 3D 3E...
  • Page 3 Set Compass 2...
  • Page 4 Anleitung vollständig • Das Modell darf nur mit originalen • Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom lesen und verstehen. Revell Control-Ersatzteilen repariert Sicherheitshinweise zum Ladegerät: Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme oder verändert werden. Andernfalls • Dieses Modell ist ab 14 Jahren unter „http://www.uavdach.org“...
  • Page 5 • Für den Aufladevorgang ist immer auf Technische und farbliche Änderungen 3 DISPLAY DER FERNSTEUERUNG eine feuerfeste Unterlage und eine vorbehalten! brandsichere Umgebung zu achten. 3A Satellitenanzeige 3I Expert-Symbol • Während des Aufladevorgangs den Akkuanforderung für den 3B Anzahl der Satelliten 3J Mode 1/2-Anzeige Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 6 6 UMSCHALTER MODE 1 UND MODE 2 8 BINDEN DES MODELLS AN DIE FERNSTEUERUNG Die Fernsteuerung kann von Mode 1 (Schub und Drehung auf dem rechten Knüppel, Ihr Modell ist werksseitig bereits an die Fernsteuerung gebunden. Sollte eine erneute Vor/Zurück und Seitwärts auf dem linken Knüppel) auf Mode 2 (Schub und Drehung Bindung notwendig sein, gehen Sie wie folgt vor: auf dem linken Knüppel, Vor/Zurück und Seitwärts auf dem rechten Knüppel) umgestellt werden.
  • Page 7: Headless Mode

    12 KAMERAFUNKTION 11 FLUGSTEUERUNG (MODE 2) Das Modell hat eine Kamera für Fotos und Videos, und einen Slot für MicroSD-Karten. Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten betrachtet.
  • Page 8: Fehlerbehebung

    Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps...
  • Page 9: Important Features

    23887 with the model, it must be in the from the transmitter. direct field of vision at all times. • The connection terminals may not be It is illegal to control a model using short-circuited. only a video image. • Remove the batteries from the •...
  • Page 10: Display Of Remote Control

    Required batteries for the • When disposing of batteries, they 3 DISPLAY OF REMOTE CONTROL must be discharged or their capacity quadrocopter: must be fully depleted. Cover exposed Power supply: terminals with adhesive tape in order 3A Satellite display 3I Expert symbol Rated output: DC 7,4 V / 4,51 Wh to prevent short-circuiting! 3B Number of satellites...
  • Page 11 6 MODE 1 AND MODE 2 SWITCH 8 CONNECTING THE MODEL TO THE REMOTE CONTROL The connection of your model to the remote control is already established at the The remote control can be switched from Mode 1 (thrust and rotation on the right factory.
  • Page 12: Flight Control (Mode 2)

    11 FLIGHT CONTROL (MODE 2) 12 CAMERA FUNCTION Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour The model has a camera for photos and videos and a slot for MicroSD cards. of the model! The direction indication applies when the model is viewed from behind. If the model is flying towards the pilot, it must be moved in the opposite direction.
  • Page 13: Troubleshooting

    Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
  • Page 14: Caractéristiques Principales

    23887 réservées à une utilisation privée et il • Ne pas recharger les piles jetables. est interdit de les vendre. • Les piles rechargeables doivent être • Ne survolez jamais les terrains privés de rechargées sous la surveillance d‘un tiers et les rassemblements de per- adulte.
  • Page 15 3 ÉCRAN DE LA RADIOCOMMANDE • Ne jamais utiliser de chargeur pour Sous réserve de modifications batteries Ni-Cd / NiMH ! techniques et de couleurs ! 3A Affichage des satellites 3H Icône du « mode compas » • Toujours effectuer le chargement sur une 3B Nombre de satellites 3I Icône expert Indications relatives à...
  • Page 16 6 COMMUTATEUR DE MODE 1 ET MODE 2 8 CONNEXION DU MODÈLE À LA RADIOCOMMANDE La radiocommande peut passer du mode 1 (poussée et rotation sur le levier droit, Votre modèle est déjà connecté à votre radiocommande à l‘usine. S‘il s‘avère nécessaire avant/arrière et translation latérale sur le levier gauche) au mode 2 (poussée et de la réinitialiser, procédez comme suit : rotation sur le levier gauche, avant/arrière et translation latérale sur le levier droit).
  • Page 17 11 PILOTAGE (MODE 2) 12 FONCTION CAMÉRA Note : Des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un Le modèle est équipé d‘une caméra pour prendre des photos et enregistrer des vidéos et comportement de vol calme du modèle ! Les indications de direction sont valables en d‘une fente pour cartes MicroSD.
  • Page 18: Dépannage

    Pour toute question d’ordre légale en France, renseignez vous sur : http://www.deve- loppement-durable.gouv.fr/Drones-civils-loisir-activite Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles...
  • Page 19: Belangrijke Kenmerken

    23887 • Vlieg niet over vreemde privéterreinen, • Gebruik geen batterijen van verschil- samenscholingen van mensen, militaire lende typen of nieuwe en gebruikte objecten, ziekenhuizen, energie- batterijen door elkaar. centrales, gevangenissen en dergelijke. • Gebruik uitsluitend de aanbevolen • Vlieg niet in de buurt van vliegvelden batterijen of batterijen van een BELANGRIJKE KENMERKEN (<1,5 km).
  • Page 20 3 DISPLAY VAN DE ZENDER • Laat de accu niet onbeheerd achter Wijzigingen in techniek en kleur tijdens het laden. voorbehouden! 3A Satellietindicatie 3H Symbool “Set Compass” • Demonteer de contacten van de accu 3B Aantal satellieten 3I Symbool “Expert” in geen geval en probeer ze niet aan Benodigde accu voor de 3C Batterijniveau zender...
  • Page 21 6 KEUZESCHAKELAAR MODE 1 EN MODE 2 8 HET MODEL MET DE ZENDER KOPPELEN De zender kan worden omgeschakeld tussen Mode 1 (liftkracht/draaien met de Het model is in de fabriek al gekoppeld aan de zender. Ga als volgt te werk als de rechterknuppel, voor-/achteruit en zijwaarts vliegen met de linkerknuppel) en Mode 2 verbinding moet worden hersteld: (liftkracht/draaien met de linkerknuppel, voor-/achteruit en zijwaarts vliegen met de...
  • Page 22 12 CAMERAFUNCTIE 11 BESTURING (MODE 2) Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de regelaars maar Het model heeft een camera voor het maken van foto‘s en video‘s en een sleuf voor een minimaal te worden bewogen! De richtingsindicaties hebben betrekking op de vliegrichting MicroSD-kaart.
  • Page 23: Algemene Vliegtips

    Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegers- vereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap inclusief verzekering aan. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
  • Page 24: Características Destacadas

    23887 Todas las imágenes capturadas solo • No se deben utilizar baterías de se pueden utilizar en el ámbito distinto tipo, ni tampoco mezclar privado quedando prohibida su venta. baterías nuevas y usadas. • No sobrevuele parcelas privadas de • Solo está permitido utilizar las baterías terceros, aglomeraciones de personas, recomendadas o unas equivalentes.
  • Page 25 3 PANTALLA DE LA EMISORA en la batería y componentes próximos, • La emisora ni el cargador deben entrar en contacto con el agua, aparte de lesiones personales. ya que en caso contrario podría 3A Indicación de satélites 3H Símbolo „Set Compass“ •...
  • Page 26 Mueva las palancas tres veces seguidas necesita recibir la señal de los satélites. en círculo y, a continuación, pulse uno de los botones de trimado durante 2 segundos. El proceso de calibración termina cuando la emisora emite un pitido.
  • Page 27 11B Empuje la palanca de gas y de giro hacia atrás para aterrizar o perder altura. 11C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral con cuidado hacia Fotos: Pulse brevemente el botón de foto/vídeo para hacer una foto. La emisora emite delante para volar hacia delante.
  • Page 28: Solución De Problemas

    Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
  • Page 29: Caratteristiche Principali

    23887 • Non volare su una proprietà privata, • Utilizzare solo le batterie consigliate tra la folla, su oggetti militari, ospedali, o un tipo simile. centrali elettriche, nelle carceri e simili. • Inserire le batterie rispettando la • Non volare nelle vicinanze di aeroporti giusta polarità...
  • Page 30 • Tenere la batteria LiPo lontana dalla Requisiti delle batterie per il 3 DISPLAY DEL RADIOCOMANDO portata dei bambini. quadrocottero: Alimentazione: • Scaricare le batterie per lo smaltimento 3A Indicatore satellitare 3H Simbolo “Set Compass“ e/o attendere che si siano esaurite. Potenza nominale: DC 7,4 V / 4,51 Wh 3B Numero di satelliti 3I Simbolo Esperto...
  • Page 31 6 COMMUTATORE MODALITA‘ 1 E 2 8 COLLEGARE IL MODELLINO AL RADIOCOMANDO: Il radiocomando può essere commutato dalla modalità 1 (beccheggio/rotazione sulla Il modello è collegato di fabbrica al suo radiocomando. Se dovesse essere necessario leva di comando destra, avanti/indietro e laterale sulla leva di comando sinistra) alla un nuovo collegamento, procedere come segue: modalità...
  • Page 32 12 FUNZIONE VIDEOCAMERA 11 COMANDI DI VOLO (MODE 2) Suggerimento: Per una guida sicura del modello sono normalmente necessarie delle Il modello esegue foto e video tramite una video/fotocamera e dispone di una slot per correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando il microschede SD.
  • Page 33 DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Page 34 Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de utilisation, retirer toutes les piles et les que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger dû...

Table of Contents