Download Print this page
Hide thumbs Also See for varioTronic Professional:

Advertisement

Quick Links

varioTronic Professional
Küchenmaschine
Machine de cuisine
Robot da cucina
Food processor

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the varioTronic Professional and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TUR MIX varioTronic Professional

  • Page 1 Professional Küchenmaschine Machine de cuisine Robot da cucina Food processor...
  • Page 2 Geräteübersicht Küchenmaschine ���������������������������������������������������������� 4 Geräteübersicht Raffelgerät ������������������������������������������������������������������ 13 Vue d’ensemble machine de cuisine Vue d’ensemble appareil à râper Panoramica Robot da cucina Panoramica Apparecchio per tagliare a listelli Food processor overview Grating unit overview Geräteübersicht Mixglas ������������������������������������������������������������������������� 5 Täglicher Gebrauch Multimixer ������������������������������������������������������������� 14 Vue d’ensemble verre-mixer Usage quotidien multimixer Panoramica Bicchiere del frullatore...
  • Page 3: Chère Cliente, Cher Client

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Dear customer 7 optimal abgestufte Geschwindigkeiten, Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen Momentstufe bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut 7 vitesses de rotation et marche momentanée durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten�...
  • Page 4 Küchenmaschine Machine de cuisine Robot da cucina 1– 4 Food processor varioTronic Momentstufe 7 Geschwindigkeitsstufen Professional Marche momentanée Arrêt 7 vitesses de rotation Funzionamento ad impulsi 7 livelli di velocità Pulse function 7 speed levels Entriegelungstaste für den Multifunktionsarm Stufenschalter mit Momentstufe Bouton de déverrouillage pour le bras pivotant Commutateur avec marche momentanée Tasto di sblocco per il braccio girevole...
  • Page 5 Mixglas Verre-mixer Bicchiere del frullatore Blender jar varioTronic Professional Deckel mit Nachfüllöffnung Trichter Couvercle avec orifi ce de remplissage Entonnoir Coperchio con apertura per rabbocco Imbuto Cover with feed opening Funnel Ausguss Griff Bec verseur Poignée Beccuccio Manico Spout Handle Mixglas mit Massanzeige Verre-mixer avec indication de mesure Bicchiere del frullatore con indicatore di misura...
  • Page 6 Vorbereiten 1� Préparer 2� Preparazione Preparation Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Multifunktionsarm oben einrasten Rührschüssel gut einsetzen Zubehör wählen Schutzdeckel abnehmen und aufsetzen Ne jamais utiliser l’appareil sur des Positionner le bras pivotant Mettre le bol mélangeur bien Retirer le couvercle de protection surfaces inégales en haut en place...
  • Page 7 1� INFO: Betrieb nur möglich, wenn nicht genutzte Antriebe abgedeckt sind L’opération n’est possible que lorsque les entraînements inutilisés oder sont couverts 2� 2� L’apparecchio funziona solamente se gli ingranaggi inutilizzati sono coperti Appliance will not operate, unless unused drives are covered Multifunktionsarm muss immer einrasten: Verletzungsgefahr! Positionner le bras pivotant jusqu’à...
  • Page 8 Knethaken Rührbesen Schneebesen (Höhenverstellbar) Crochet pétrisseur Fouet mélangeur Fouet batteur (réglable en hauteur) Frusta per impastare Frusta per sbattere Frusta per montare (regolabile in altezza) Dough hook Mixing whisk Eggbeater (adjustable in height) Kneten Rühren Schlagen Pétrir Mélanger Battre Impastare Sbattere Montare Kneading...
  • Page 9 Höhenverstellung Schneebesen Was tun, wenn … Réglage en hauteur fouet batteur Que faire lorsque … Regolazione dell’altezza della frusta Cosa fare se … Height adjustment of eggbeater What to do, if … ■ Für ein optimales Resultat – auch bei kleinen Mengen ■...
  • Page 10 1� Vorbereiten Préparer 1� 2� 2� Preparazione Preparation Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Hauptantrieb mit Schutzkappe Multifunktionsarm unten einrasten 1. Schutzdeckel abnehmen Zutaten einfüllen abdecken 2. Mixglas aufsetzen Ne jamais utiliser l’appareil sur des Positionner le bras pivotant en bas Verser les ingrédients surfaces inégales Couvrir l’entraînement principal...
  • Page 11 INFO: Kalte Flüssigkeiten Multifunktionsarm muss immer einrasten: Verletzungsgefahr! max� 1�25 l Liquides froids Positionner le bras pivotant jusqu’à ce qu’il se fi xe «clic»: danger de blessures! Liquidi freddi Il braccio girevole deve essere sempre innestato: pericolo di lesioni! Cold liquids Swivel arm must always be locked in place: Risk of injury! warme / schäumende Flüssigkeiten Mixglas nie leer oder ohne Deckel betreiben...
  • Page 12 Multimixer (optionales Zubehör) Multimixer (accessoire optionnel) Multimixer (accessorio opzionale) Multimixer varioTronic (optional accessory) Professional Stopfer Poussoir Premicibo Pusher Raffelscheiben Disques à râper Disco per tagliare a listelli Grating disks Deckel mit Einfüllschacht Couvercle avec tube d’alimentation Scheibenadapter Coperchio con apertura per rabbocco Adaptateur pour disques Cover with fi ller tube Adattatore per i dischi...
  • Page 13 Raffelgerät (optionales Zubehör) Appareil à râper (accessoire optionnel) Apparecchio per tagliare a listelli varioTronic (accessorio opzionale) Professional Grating unit (optional accessory) Stopfer Poussoir Raffelscheiben Premicibo Disques à râper Pusher Disco per tagliare a listelli Grating disks Zubehör Mitnehmer mit Abstreifer Accessoires Entraîneur avec racleur Accessori...
  • Page 14 1� Vorbereiten Préparer 2� Preparazione Preparation Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Hauptantrieb mit Schutzkappe Multifunktionsarm unten einrasten Mixbehälter auf Sockel setzen Messer einsetzen abdecken Ne jamais mettre les mains dans le tube Positionner le bras pivotant en bas Mettre le bol mélangeur sur Insérer la lame d’alimentation! Couvrir l’entraînement principal...
  • Page 15 INFO: Multifunktionsarm muss immer einrasten: Verletzungsgefahr! Positionner le bras pivotant jusqu’à ce qu’il se fi xe «clic»: danger de blessures! oder Il braccio girevole deve essere sempre innestato: pericolo di lesioni! Swivel arm must always be locked in place: Risk of injury! Vor dem Einsetzen des Messers den Messerschutz entfernen Enlever le protège-lames avant d’insérer la lame Prima di inserire le lame rimuovere la protezione...
  • Page 16 1� Vorbereiten 2� 1� Préparer 2� Preparazione Preparation Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Hauptantrieb mit Schutzkappe Multifunktionsarm Multifunktionsarm oben einrasten Rührschüssel gut einsetzen abdecken vorne einrasten Ne jamais mettre les mains dans le tube Positionner le bras pivotant Mettre le bol mélangeur bien d’alimentation! Couvrir l’entraînement principal en haut...
  • Page 17 INFO: Multifunktionsarm muss immer einrasten: Verletzungsgefahr! Positionner le bras pivotant jusqu’à ce qu’il se fi xe «clic»: danger de blessures! Il braccio girevole deve essere sempre innestato: pericolo di lesioni! Swivel arm must always be locked in place: Risk of injury! Raffelgerät nicht auf der Maschine zusammensetzen Ne pas assembler l’appareil à...
  • Page 18 Zubehör zu Multimixer / Raffelgerät Messer Reibscheibe (nur bei Multimixer) Accessoire pour multimixer / appareil à râper Lame Disque à râper/concasser (uniquement pour multimixer) Accessori per il multimixer / Lama Disco grattugia (solo per il Multimixer) l’apparecchio per tagliare a listelli Blade Grating disc (only for multimixer)
  • Page 19 Schneid-Wendescheibe Raffel-Wendescheibe Disque réversible à émincer Disque réversible à râper Disco doppia funzione per affettare Disco doppia funzione per grattugiare Reversible slicing disc Reversible shredding disc Dick Dünn Grobes Raffelgut Feines Raffelgut Epais Mince Râper grossier Râper fin Spesso Sottile Listelli grosso Listelli sottili Thick...
  • Page 20 Reinigung Reinigung ■ Zuerst Netzstecker ziehen Retirer d’abord la prise ■ Nettoyage Nettoyage ■ Staccare prima la spina ■ Unplug fi rst Pulitura Pulitura Cleaning Cleaning Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ ■ Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau ■...
  • Page 21 Reinigung Reinigung Nettoyage Nettoyage Pulitura Pulitura Cleaning Cleaning ■ Sockel des Gerätes nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ Ne jamais passer le socle de l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer le socle de l’appareil dans l’eau Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua ■...
  • Page 22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ ■ Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurzschlussgefahr! Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl� Kindern) mit beschränkten kör- ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides� Danger perlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und de court-circuit! Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren...
  • Page 23: Warranty

    Garantie Garantie Garanzia Warranty ■ Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke und aus- Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von schliesslich für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen benutzen� 2 Jahren ab Kaufdatum� Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn ■...
  • Page 24 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Service Center Postfach Grindelstrasse 3 – 5 CH-8052 Zürich CH-8303 Bassersdorf Switzerland Switzerland Tel� +41 (0)44 306 11 11 Tel� +41 (0)43 266 16 00 Fax� +41 (0)44 306 11 12 Fax�...