Download Print this page

Zumtobel 2LIGHT MINI E1 Series Instructions For Use page 3

Led

Advertisement

IP20
IP44
Die Leuchte dient ausschließlich der
DE
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als nicht
bestimmungsgemäß .
The luminaire is used exclusively for lighting
GB
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
60800515
Das Montageset dient zur Verstärkung
DE
der Auflagefläche bei der Leuchten-
befestigung, um das Durchdrücken von
Befestigungselementen (in dünnen oder
weichen Decken) zu vermeiden.
The installation kit helps to reinforce the
GB
supporting area when the luminaire is
fixed, in order to make sure that the fixing
components (in thin or soft ceilings) do
not force through.
3/5
DE
IP44 gilt nur für Lichtaustrittsöffnung
GB
IP44 applies only to light outlet opening.
FR
IP44 n est valable que pour une ouverture
de passage de la lumière.
IT
IP44 è valido solamente per apertura
d uscita della luce.
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
FR
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
L apparecchio è destinato esclusivamente
IT
all illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
NL
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
DE
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Installation and commissioning may only
GB
be carried out by authorized specialists.
L'installation et la mise en service doivent
FR
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
Montaggio ed avviamento devono essere
IT
eseguiti solo da personale specializzato.
Le set d installation sert au renforcement
FR
de la bordure d appui lors de la fixation
du luminaire, pour éviter que des
éléments de fixation ne passent à
travers le plafond (en cas de plafonds
minces ou souples).
Il set di montaggio serve per rinforzare
IT
il piano su cui si appoggia l apparecchio.
In questo modo si eviterà il rischio che
gli elementi di fissaggio possano
sfondare i controsoffitti di spessore
ridotto o di materiali leggeri.
De montageset dient voor het versterken
NL
van het oplegvlak bij de armatuurbe-
vestiging om te vermijden dat bevestigings-
elementen door het (dunne of zachte)
plafond zouden worden gedrukt.
NL
IP44 geldt alleen voor lichtstraalopening.
NO/
IP44 gjelder kun for lysåpning.
SE
FI
IP44 koskee ainoastaan valon
ulostuloaukkoa.
ES
IP44 rige únicamente para la abertura de
salida de la luz.
Armaturen är uteslutande avsedd för
NO/
belysning och ska installeras i enlighet
SE
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som icke ändamålsenlig".
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
FI
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
La lámpara está destinada exclusivamente
ES
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará previsto por la norma .
De montage en inbedrijfstelling mogen
NL
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Monteringen och idrifttagandet får endast
NO/
företas av auktoriserad fackpersonal.
SE
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
FI
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
El montaje y la puesta en marcha sólo
ES
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
Monteringssettet brukes til å forsterke
NO/
bæreflaten når lampen festes, slik at man
SE
unngår at festeelementene trykkes inn i
taket (tynne eller myke tak).
Asennussarja vahvistaa valaisimien
FI
kiinnityspintoja, jolloin vältetään
kiinnittimien painautuminen pintojen
läpi (ohuissa tai pehmeissä katoissa).
El juego de montaje sirve para reforzar la
ES
superficie de apoyo al fijar las luminarias,
a fin de impedir la penetración de los
elementos de fijación (en techos delgados
o suaves).
Mat.-Nr: 06 979 370/4/P 12.12
I

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

2light mini e1 e118632light mini e1 e126482light mini e1 e126492light mini e1 e11862