Tyco Shiley TracheoSoft Manual
Tyco Shiley TracheoSoft Manual

Tyco Shiley TracheoSoft Manual

Xlt extended length tracheostomy tube, xlt extended length disposable inner cannula
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Symbols

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Shiley™ TracheoSoft™
XLT Extended Length Tracheostomy Tube
XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
5
10
16
22
28
34
40
46
51
56
61
66
72
77

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Shiley TracheoSoft and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tyco Shiley TracheoSoft

  • Page 1: Table Of Contents

    Shiley™ TracheoSoft™ XLT Extended Length Tracheostomy Tube XLT Extended Length Disposable Inner Cannula English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi Ελληνικά Türkçe Symbols...
  • Page 5: English

    Do not resterilize. Do not expose to temperatures above 120°F (49°C). • The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula provided in this package can only be replaced by a Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula of the same size and catalog number.
  • Page 6 • Do not use the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube and Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula in procedures which will involve the use of LASER or an electrosurgical active electrode in the immediate area of the devices.
  • Page 7 8.0mm I.D. Additional Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula in the same sizes are available separately in a 10 pack carton. The cuffed Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube has a thin wall, high volume, low pressure cuff to minimize pressure in the trachea.
  • Page 8 5. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula is thin walled to provide maximum airway diameter and has a special flexible design to allow it to assume the shape of the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube in-situ.
  • Page 9 WARNINGS • Do not use solutions or chemical agents other than those recommended in Table 4 to clean any part of the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube, as this may result in damage. • The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula and Shiley TTH Tracheostomy Tube Holder should not be cleaned or reused.
  • Page 10: Français

    • La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT fournie dans cet emballage ne peut être remplacée que par une canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT de la même taille et portant la même référence catalogue. • Une canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT doit être en place pour qu’une ventilation mécanique du patient soit possible.
  • Page 11 • La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT, le cordon de fixation et le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH sont conçus pour un usage unique. Ils ne doivent pas être nettoyés ou réutilisés.
  • Page 12 REMARQUE : Les canules de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT, la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT, le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH et les accessoires se composent de matériaux de qualité médicale ne contenant pas de latex.
  • Page 13 Une fois qu’elle sera bien en place, retirer immédiatement l’introducteur. 5. La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT est dotée d’une paroi fine afin de fournir un diamètre d’aération maximum et bénéficie d’une conception flexible spéciale afin de lui permettre de prendre la forme de la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à...
  • Page 14 Le choix de la méthode de gonflage et de dégonflage est laissé à l’appréciation du médecin. 9. Fixer la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT sur le patient à l’aide du support de la canule de trachéotomie Shiley TTH ou du cordon de fixation fournis.
  • Page 15 4 pour nettoyer la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT, car cela pourrait l’endommager. • La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT et le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH ne doivent pas être nettoyés ni réutilisés.
  • Page 16: Deutsch

    • Diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. Diese Anleitung gilt nur für Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanülen und die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch. • Die in der Schale im Karton verpackten Produkte sind steril, solange die Verpackung nicht geöffnet oder beschädigt wird.
  • Page 17 Abständen überprüft und ggf. korrigiert werden. Zudem sollten Ersatz-Tracheostomiekanülen und -Innenkanülen am Patientenbett bereitgehalten werden. • Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle und die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch nicht während Verfahren benutzen, bei denen der Einsatz eines LASERS oder einer elektrochirurgischen aktiven Elektrode in unmittelbarer Umgebung des Produkts vorgesehen ist.
  • Page 18 Zusätzlich sind Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanülen zum Einmalgebrauch in denselben Größen separat in einem Karton mit 10 Packungen verfügbar. Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit Manschette ist mit einer dünnwandigen, großvolumigen Niederdruckmanschette versehen, um den Manschettendruck in der Trachea zu minimieren. Im gefüllten Zustand passt sich die Manschette der natürlichen Form der Trachea an und stellt damit bei...
  • Page 19 Fülldruck bei Anwendung in der Trachea ist beim Arzt oder medizinischen Fachpersonal zu erfragen. 2. Vor dem Einsetzen der Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit Manschette sind die Manschette und der Füllmechanismus stets auf ihre Dichtigkeit zu überprüfen. Der Test wird wie folgt durchgeführt: Manschette langsam mit der in (Tabelle 2) angegebenen Luftmenge füllen.
  • Page 20 Tracheostomie-Außenkanüle zu entfernen. So steht ein suffizienter Atemweg über die ganze Zeit hin zur Verfügung. 7. Um die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch aus der Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle zu entfernen, den Haltering gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Langsam herausziehen und verwerfen.
  • Page 21 Tabelle 4 empfohlenen Reinigungsmittel und Chemikalien verwendet werden, da sonst eine Beschädigung der Kanüle nicht auszuschließen ist. • Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch und der Shiley TTH-Tracheostomiekanülenhalter dürfen nicht gereinigt oder wiederverwendet werden. Tabelle 4...
  • Page 22: Italiano

    Questi presidi sono stati progettati per fornire un accesso tracheale alle vie respiratorie. AVVERTENZE • La cannula trachestomica lunga XLT Shiley TracheoSoft e l’otturatore sono presidi medici per l’utilizzo esclusivo non superiore a ventinove (29 )giorni, su un singolo paziente. Si raccomanda di cambiare frequentemente e periodicamente le cannule tracheostomiche e i relativi accessori;...
  • Page 23 • Non usare la cannula tracheostomica lunga XLT Shiley TracheoSoft e la controcannula monouso lunga XLT Shiley TracheoSoft nelle procedure che comportano l’impiego di LASER o di elettrodi elettrochirurgici attivi nelle immediate vicinanze del dispositivo.
  • Page 24 XLT Shiley TracheoSoft . La linea di gonfiaggio è progettata per portare l’aria nel sistema di gonfiaggio della cuffia, quindi evitare di tirare o manipolare. Si raccomanda di mantenere la linea di gonfiaggio in una posizione tale da permettere la mobilità del paziente senza creare tensioni sulla giunzione fra cannula esterna e linea.
  • Page 25 Posizionare correttamente la cannula, quindi rimuovere immediatamente l’otturatore. 5. La controcannula monouso lunga XLT Shiley TracheoSoft ha una parete sottile per garantire il diametro massimo delle vie respiratorie e una particolare forma flessibile per adattarsi alla cannula tracheostomica lunga XLT Shiley TracheoSoft in-situ.
  • Page 26 8. Gonfiare la cuffia a bassa pressione iniettando aria nella valvola luer della linea di gonfiaggio. Spetta al medico selezionare il procedimento di gonfiaggio e sgonfiaggio della cuffia. 9. Fissare la cannula tracheostomica lunga XLT Shiley TracheoSoft al paziente usando l’apposito supporto TTH o la fettuccia di fissaggio fornita in dotazione.
  • Page 27 Tabella 4 PARTE PULIZIA RACCOMANDATA • Controcannula interna • Supporto per cannula NON PULIRE O RIUTILIZZARE. tracheostomica TTH • Fettuccia di fissaggio • Cannula esterna cuffiata Dopo la pulizia sciacquare con soluzione fisiologica. Asciugare all’aria. • Cannula esterna non cuffiata Pulire con acqua ossigenata (diluita per metà), soluzione fisiologica sterile •...
  • Page 28: Español

    • Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso. Estas instrucciones sólo son válidas para las cánulas de traqueostomía de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft y la cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft. • Los productos envasados en la bandeja del interior de la caja son estériles a menos que el envase se haya abierto o dañado.
  • Page 29 • No utilice la cánula de traqueostomía de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft ni la cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft en los procedimientos que impliquen el uso de LÁSER o de un electrodo electroquirúrgico activo en el área en contacto con los dispositivos.
  • Page 30 La placa giratoria para el cuello blanda permite la adaptación a la forma del cuello. La cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft con un conector de 15 mm es transparente para facilitar la inspección y se puede utilizar para la ventilación mecánica con un equipo respiratorio estándar.
  • Page 31 XLT Shiley TracheoSoft in situ. (a) Revise siempre la cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft antes del uso. Si la cánula interior está dañada o doblada, o la luz no funciona, deseche la cánula y sustitúyala por una nueva.
  • Page 32 XLT Shiley TracheoSoft se debe utilizar siempre con la cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft colocada correctamente. NOTA: La cánula interior se bloquea sólo cuando los puntos indicadores del anillo de seguridad de la cánula interior y la cánula exterior están alineados.
  • Page 33 • No utilice soluciones ni agentes químicos distintos de los que se recomiendan en la tabla 4 para limpiar las piezas de la cánula de traqueostomía de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft, ya que esto puede provocar daños. • La cánula interior desechable de longitud extendida XLT Shiley TracheoSoft y el soporte de la cánula de traqueostomía Shiley TTH no se...
  • Page 34: Português

    AVISOS • O obturador e o tubo de traqueotomia Shiley TracheoSoft XLT Extended Length são dispositivos médicos para utilização num único doente. Não devem ser utilizados durante mais de vinte e nove (29) dias. Recomenda- se a troca frequente e regular das cânulas de traqueotomia e dos seus...
  • Page 35 • A cânula interna descartável Shiley TracheoSoft XLT Extended Length, a faixa para o pescoço e o Suporte para o Tubo de Traqueotomia Shiley TTH destinam-se a uma única utilização, não devendo ser limpos ou reutilizados.
  • Page 36 Os Tubos de Traqueotomia Shiley TracheoSoft XLT Extended Length são tubos de traqueotomia biocompatíveis de cânula dupla, com Cânula Interna Descartável.
  • Page 37 2. Antes da inserção do Tubo de Traqueotomia Shiley TracheoSoft XLT Extended Length com balão, o balão e o sistema de insuflação devem ser testados para verificar se existem fugas de ar.
  • Page 38 A escolha do procedimento de insuflação e desinsuflação do balão fica ao critério do médico. 9. Fixe o Tubo de Traqueotomia Shiley TracheoSoft XLT Extended Length no doente, utilizando o Suporte para o Tubo de Traqueotomia TTH ou a faixa para o pescoço fornecidos com o tubo.
  • Page 39 4 para limpar qualquer peça do Tubo de Traqueotomia Shiley TracheoSoft XLT Extended Length. Se o fizer, poderá provocar danos. • A Cânula Interna Descartável Shiley TracheoSoft XLT Extended Length e o Suporte para o Tubo de Traqueotomia Shiley TTH não devem ser limpos nem reutilizados.
  • Page 40: Nederlands

    Niet opnieuw steriliseren. Niet blootstellen aan temperaturen boven 49°C (120°F). • U kunt de Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanule voor eenmalig gebruik in deze verpakking alleen vervangen door een Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanule voor eenmalig gebruik met hetzelfde formaat en hetzelfde catalogusnummer.
  • Page 41 • Wegens het speciale ontwerp van de Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanule voor eenmalig gebruik moet u deze voorzichtig inbrengen en weer verwijderen. Breng de binnencanule met een vloeiende, gelijkmatige en consistente beweging in en gebruik hierbij zo weinig mogelijk kracht.
  • Page 42 Shiley TracheoSoft XLT extra lange tracheostomiebuizen zijn beschikbaar in vier formaten met een binnendiameter van 5,0 mm, 6,0 mm, 7,0 mm en 8,0 mm. Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanules voor eenmalig gebruik zijn ook verkrijgbaar in verpakkingen met tien exemplaren van hetzelfde formaat.
  • Page 43 Raadpleeg de arts of de thuiszorginstelling voor het juiste opblaasvolume of de juiste druk die moet worden toegepast als de canule in de trachea is geplaatst. 2. Bij de Shiley TracheoSoft XLT extra lange tracheostomiecanule moeten de cuff en het opblaassysteem worden getest op lekken voordat de buis wordt ingebracht.
  • Page 44 6. De Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanule voor eenmalig gebruik kan worden vervangen om de luchtweg van de patiënt open te houden zonder dat de gehele tracheostomiecanule hoeft te worden vervangen.
  • Page 45 Shiley TracheoSoft XLT extra lange tracheostomiecanule te reinigen. Het gebruik van andere oplossingen of stoffen kan schade veroorzaken. • De Shiley TracheoSoft XLT extra lange binnencanule voor eenmalig gebruik en de Shiley TTH tracheostomiecanulehouder mogen niet worden gereinigd of opnieuw worden gebruikt.
  • Page 46: Svenska

    • På grund av den speciella konstruktionen måste Shiley TracheoSoft XLT förlängd innerkanyl för engångsbruk hanteras varsamt vid införande och avlägsnande. Korrekt införande av innerkanylen kräver mjuka, jämna och stadiga rörelser och samtidigt så...
  • Page 47 • Försiktighetsåtgärder skall iakttas vid kassering av trakealtuben och tillbehör. Kassera medicintekniska produkter enligt gällande bestämmelser för biologiskt riskavfall. • Shiley TracheoSoft XLT förlängd innerkanyl för engångsbruk, halsrem och Shiley TTH trakealkanylhållare är avsedda för engångsbruk och skall inte rengöras eller återanvändas.
  • Page 48 8,0 mm innerdiameter. Shiley TracheoSoft XLT förlängd innerkanyl för engångsbruk av samma storlek finns tillgänglig separat i 10-pack. Shiley TracheoSoft XLT förlängd trakealkanyl har en kuff med tunn vägg som kan hantera hög volym vid lågt tryck för att minimera trycket i trakea. När kuffen är insufflerad formas den efter trakeas naturliga form, vilket gör att kuffen...
  • Page 49 OBS! Innerkanylen är endast fastlåst när inriktningspunkterna på innerkanylens låsring och ytterkanylen är i linje med varandra. 6. Shiley TracheoSoft XLT förlängd innerkanyl för engångsbruk kan bytas ut för att säkerställa att luftvägen är fri, utan att hela trakealkanylen behövs bytas 7.
  • Page 50 • Använd inte andra lösningar eller rengöringsmedel än de som rekommenderas i tabell 4 vid rengöring av någon del av Shiley TracheoSoft XLT förlängd trakealkanyl, då detta kan orsaka skada. • Shiley TracheoSoft XLT förlängd innerkanyl för engångsbruk och Shiley TTH trakealkanylhållare skall inte rengöras eller återanvändas. Tabell 4 REKOMMENDERAD RENGÖRING...
  • Page 51: Dansk

    • På grund af den særlige indretning af Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug skal de behandles med forsigtighed under...
  • Page 52 • Trakeostomituber og tilbehør eller dele deraf skal bortskaffes på forsvarlig vis. Medicinske anordninger skal bortskaffes i henhold til gældende regulativ for smittefarligt affald. • Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug, halsremme og Shiley TTH trakeostomitubeholdere er beregnet til engangsbrug og må ikke renses eller genbruges.
  • Page 53 Obturatoren med glat, afrundet spids letter indføring. Shiley TracheoSoft XLT forlængede trakeostomituber fås i fire størrelser: 5,0 mm, 6,0 mm, 7,0 mm og 8,0 mm inderdiameter (I.D.). Der fås ekstra Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug i samme størrelser, separat indpakket i kartoner à...
  • Page 54 5. Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug er fremstillet af tyndt materiale for at give maksimal luftvejsdiameter og er fleksible på en speciel måde, så de passer til formen på Shiley TracheoSoft XLT forlængede trakeostomituber in situ. (a) Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug skal altid inspiceres inden brug.
  • Page 55 Rengøring ADVARSLER • Der må ikke benyttes andre opløsninger eller kemikalier end dem, der angives i tabel 4, til rengøring af nogen del af Shiley TracheoSoft XLT forlængede trakeostomituber, da det kan medføre skade. • Shiley TracheoSoft XLT forlængede inderkanyler til engangsbrug og Shiley TTH trakeostomitubeholdere må...
  • Page 56: Norsk

    åpnet eller skadet. Må ikke steriliseres på nytt. Skal ikke utsettes for temperaturer over 49 °C. • Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk som leveres i denne pakken, kan bare erstattes med en Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk med samme størrelse og katalognummer.
  • Page 57 • Du skal ikke bruke Shiley TracheoSoft XLT forlenget trakeostomislange og Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk ved inngrep hvor det skal brukes LASER eller en elektrokirurgisk aktiv elektrode i umiddelbar nærhet av apparatene.
  • Page 58 åndedrettsutstyr. Den jevne, avrundede endeobturatoren letter innføring. Shiley TracheoSoft XLT forlengede trakeostomislanger er tilgjengelig i fire størrelser: Innerdiameter på 5,0 mm, 6,0 mm, 7,0 mm og 8,0 mm. Ytterligere Shiley TracheoSoft XLT forlengede innerkanyler til engangsbruk i samme størrelser er tilgjengelig separat i en 10-paknings kartong.
  • Page 59 5. Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk har tynne vegger for å gi maksimal luftveisdiameter, og har en særlig fleksibel konstruksjon slik at den kan tilpasses til fasongen til Shiley TracheoSoft XLT forlenget trakeostomislange in situ. (a) Kontroller alltid Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk før bruk.
  • Page 60 4, ved rengjøring av noen som helst del av Shiley TracheoSoft XLT forlenget trakeostomislange. Ellers kan det oppstå skade. • Shiley TracheoSoft XLT forlenget innerkanyle til engangsbruk og Shiley TTH-trakeostomislangeholder skal verken rengjøres eller brukes på nytt. Tabell 4 ANBEFALT RENGJØRING...
  • Page 61: Suomi

    TracheoSoft XLT -sisäkanyyli voidaan korvata ainoastaan samankokoisella jatketulla kertakäyttöisellä Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyylilla, jolla on sama tuotenumero. • Jatketun kertakäyttöisen Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyylin täytyy olla paikallaan potilaan mekaanista ilmanvaihtoa varten. • Asennettaessa hengitys- ja anestesiaputkia tai niiden liittimiä jatkettuun kertakäyttöiseen Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyyliin on vältettävä...
  • Page 62 • Jatkettua Shiley TracheoSoft XLT-trakeostomiaputkea ja jatkettua kertakäyttöistä Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyylia ei saa käyttää toimenpiteissä, joissa käytetään LASER-sädettä tai sähkökirurgisia elektrodeja laitteiden välittömässä läheisyydessä. Jos säde tai elektrodi osuu trakeostomiaputkeen ja sisäkanyyliin, varsinkin jos ympäristössä...
  • Page 63 Tip-To-Tip™-viiva, joka auttaa radiograafisessa havainnoinnissa. Pehmeä käänettävä kaulus mukautuu kaulan muotoon. Jatkettu kertakäyttöinen Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyyli ja sen 15 mm liitin ovat läpinäkyviä, mikä helpottaa tarkastelua, ja niitä voidaan käyttää mekaaniseen hengitysapuun vakiotyyppisten hengityslaitteiden kanssa. Sileä, pyöreäpäinen sisäänviejä...
  • Page 64 Shiley TracheoSoft XLT -trakeostomiaputki. (a) Tarkasta jatkettu kertakäyttöinen Shiley TracheoSoft XLT -sisäkanyyli aina ennen käyttöä. Jos sisäkanyyli on vahingoittunut, laskostunut tai luumen on vioittunut, vaihda tilalle uusi sisäkanyyli. Älä käytä vahingoittunutta sisäkanyylia.
  • Page 65 9. Kiinnitä jatkettu Shiley TracheoSoft XLT -trakeostomiaputki potilaaseen käyttäen mukana toimitettua TTH-trakeostomiaputken pidikettä tai niskanauhaa. Kaavio 1 Kaavio 2 Kaavio 3 Kaavio 4 1-2 Vie kapea Velcro-tarranauha reunuksen aukkojen lävitse ja kiinnitä muovilaminaattiin. 3-4 Säädä nauhat sopivan mittaisiksi potilaan niskan ympärille ja kiinnitä...
  • Page 66: Ελληνικά

    Μην επαναποστειρώνετε. Μην εκθέτετε σε θερμοκρασίες άνω των 49° C (120° F). • Ο αναλώσιμος εσωτερικός σωληνίσκος εκτεταμένου μήκους Shiley TracheoSoft XLT που περιλαμβάνεται στη συσκευασία αυτή μπορεί να αντικατασταθεί μόνον από έναν αναλώσιμο εσωτερικό σωληνίσκο εκτεταμένου μήκους Shiley TracheoSoft XLT με το ίδιο μέγεθος και αριθμό καταλόγου.
  • Page 67 • Θα πρέπει να τοποθετείται αναλώσιμος εσωτερικός σωληνίσκος εκτεταμένου μήκους Shiley TracheoSoft XLT για να λαμβάνει χώρα μηχανικός αερισμός του ασθενούς. • κατά τη διάρκεια της προσάρτησης των συνδέσμων αναπνευστικού ή αναισθητικού σωλήνα στον αναλώσιμο εσωτερικό σωληνίσκο εκτεταμένου μήκους Shiley TracheoSoft XLT ή μετά από αυτήν, αποφύγετε...
  • Page 68 • Το προϊόν αποτελείται από µαλακά υλικά συµβατά µε τους τραχειακούς ιστούς για απόδοση και άνεση του ασθενούς. Οι απλές προφυλάξεις κατά το χειρισµό του σωλήνα τραχειοστοµίας εκτεταµένου µήκους Shiley TracheoSoft XLT µε φούσκα κατά την εισαγωγή και όταν τοποθετηθεί στη θέση του θα...
  • Page 69 περιστρεφόµενο αυχενικό έλασµα επιτρέπει τη συµβατότητα µε την ανατοµία αυχένα του κάθε ατόµου. Ο αναλώσιµος εσωτερικός σωληνίσκος εκτεταµένου µήκους Shiley TracheoSoft XLT µε σύνδεσµο 15 mm, είναι διαφανής για εύκολη επιθεώρηση και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για µηχανικό αερισµό µε κλασικό...
  • Page 70 (b) Εισαγάγετε τον αναλώσιµο εσωτερικό σωληνίσκο εκτεταµένου µήκους Shiley TracheoSoft XLT στο σωλήνα τραχειοστοµίας εκτεταµένου µήκους Shiley TracheoSoft XLT και ασφαλίστε στη θέση του. Ο αναλώσιµος εσωτερικός σωληνίσκος εκτεταµένου µήκους Shiley TracheoSoft XLT µπορεί να υγρανθεί µε στείρο αλατούχο διάλυµα ή υδροδιαλυτό...
  • Page 71 ∆ιάγραµµα 1 ∆ιάγραµµα 2 ∆ιάγραµµα 3 ∆ιάγραµµα 4 1-2 Περάστε τους στενούς συνδετήρες Velcro μέσα από τις σχισμές του κολάρου και συνδέστε στην επένδυση του αφρώδους υλικού. 3-4 Ρυθμίστε τις ταινίες στο κατάλληλο μήκος γύρω από τον αυχένα του ασθενούς, ενώστε το φαρδύ συνδετήρα Velcro® (A) στην ταινία (B).
  • Page 72: Türkçe

    • Bu ambalajda sağlanan Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Tek Kullanımlık İç Kanül sadece aynı büyüklük ve katalog numarasına sahip bir Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Tek Kullanımlık İç Kanül ile değiştirilebilir. • Hastayı mekanik olarak ventile etmek için bir Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış...
  • Page 73 Tıbbi cihazların atılması, biyolojik açıdan tehlikeli atıklar için geçerli ulusal yönetmeliklere uygun olarak yapılmalıdır. • Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Tek Kullanımlık İç Kanül, boyun şeridi ve Shiley TTH Trakeostomi Tüpü Tutucu tek kullanım için tasarlanmıştır ve temizlenmemeleri ve tekrar kullanılmamaları gerekir.
  • Page 74 Tip-To-Tip™ radyoopak çizgi içeren ısıya duyarlı polivinil klorürden yapılmıştır. Yumuak bir döner boyun plakası her türlü boyun anatomisine uyum sağlar. Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Tek Kullanımlık İç Kanül, 15 mm konektörlü, kolay inceleme için translüsandır ve standart respiratuar ekipman ile mekanik ventilasyon için...
  • Page 75 Tüp trakeada konumlandırıldığında uygun şişirme hacmi/ basınç için doktor veya Evde Bakım Sağlayıcısına danışın. 2. Kaflı Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Trakeostomi Tüpünde kaf ve şişirme sistemi tüp yerleştirilmeden önce sızıntı açısından test edilmelidir. Bu test aşağıdaki gibi yapılabilir: Kafı, Tablo 2'de belirtilen hava hacmine şişirin.
  • Page 76 Tablo 4'te önerilenler dışında herhangi bir solüsyon veya kimyasal ajan kullanmayın çünkü hasarla sonuçlanabilir. • Shiley TracheoSoft XLT Arttırılmış Uzunluk Tek Kullanımlık İç Kanül ve Shiley TTH Trakeostomi Tüpü Tutucu temizlenmemeli ve yeniden kullanılmamalıdır. Tablo 4 KISIM ÖNERİLEN TEMİZLİK...
  • Page 77: Symbols

    SYMBOLS Quantity • Quantité • Menge • Quantità • Cantidad • Quantidade • Aantal • Antal • Antal • Antall • Määrä • Posovthta • Miktar Inside Diameter • D.I. • Innen-Durchmesser • D.I. • D.I. Diámetro interno • Diâmetro interno • Binnendiameter •...
  • Page 78 SYMBOLS Lengths and Angle • Longueuer et angulation • Länge, gemessen über Mittellinie • Lunghezza asse • Longitud de la línea central • Comprimento do eixo central • Lengte middellijn • Längd i mittlinjen • Længde af midterlinje • Lengde på midtlinje • Keskiviivan pituus • ª‹ÎÔ˜ ∫ÂÓÙÚÈ΋˜ °Ú·ÌÌ‹˜...
  • Page 79 SYMBOLS XLT Extended Length Tracheostomy Tube - Distal Extension - Cuffless • Canule de trachéotomie sans ballonnet XLT longue du côté distal • XLT Tracheostomiekanüle, extra lang - Distale Verlängerung - ohne Manschette • Cannula tracheostomica lunga - prolunga distale - non cuffiata XLT • Cánula de traqueostomía extralarga XLT - Extensión distal - sin balón •...
  • Page 80 Tyco Healthcare Group LP Nellcor Puritan Bennett Division Pleasanton, CA USA 1-800-NELLCOR Mallinckrodt Medical Cornamaddy Athlone Ireland www.nellcor.com © 2009 Nellcor Puritan Bennett LLC. All rights reserved. November 2009 MAP0405 Rev B 0050 Made in Ireland...

Table of Contents