Technoflex Kangaroo Kn-18GH Instruction Manual / Spare Parts

Tamping rammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

http://www.technoflex.es/
Pisón Compactador Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY
Tamping Rammer Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY
Kn-18GH
Kn-18GR
Kn-18DY
Manual de Instrucciones / Lista de Recambios
Instruction Manual / Spare Parts
MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS
BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kangaroo Kn-18GH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Technoflex Kangaroo Kn-18GH

  • Page 1 Pisón Compactador Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY Tamping Rammer Kangaroo Kn-18GH/GR y Kn-18DY Kn-18GH Kn-18GR Kn-18DY Manual de Instrucciones / Lista de Recambios Instruction Manual / Spare Parts MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY...
  • Page 2 INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. This machine is built with user safety in mind, however, it can present hazards if improperly operated and serviced. Follow operating instructions carefully! If you have questions about operating or servicing this equipment, please contact INDUSTRIAS...
  • Page 3: Table Of Contents

    UTILIZACIÓN ÍNDICE Kn-18GH/GR Capítulo Página MEDIDAS DE SEGURIDAD 1A-2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1A-2 DATOS TÉCNICOS 1A-4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1A-4 SEGURIDAD EN EL TRABAJO 1A-5 CONDICIONES DE USO 1A-5 INSTRUCCIONES DE USO 1A-6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1A-7 INSTRUCCIONES PARA PEDIR RECAMBIOS 1A-10 1.10 TRANSPORTE Y ALMACENAJE...
  • Page 4: Medidas De Seguridad 1A-2

    UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina o lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
  • Page 5 18. Sustituya las piezas gastadas o dañadas con piezas diseñadas y recomendadas 8. NUNCA utilice el equipo en zonas cerradas por INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. sin una ventilación adecuada. el gas de escape del motor contiene el gas venenoso 19. Cualquier servicio fuera del que cubre del monóxido de carbono;...
  • Page 6 Cualquier duda deberá consultarse con el fabricante o con el distribuidor autorizado. El fabricante Industrias Technoflex S.A., no aceptará responsabilidad alguna derivada de una incorrecta instalación, manipulación o mal uso del equipo.
  • Page 7: Seguridad En El Trabajo 1A-5

    UTILIZACIÓN Seguridad en el Trabajo Especificaciones acústicas Las especificaciones acústicas requeridas, por la EC -Regulación de Máquinas en el apéndice1, párrafo 1.7.4 f, son: Nivel de presión acústica en el lugar del operario: L = 92dB(A) Nivel de potencia acústica L = 105 dB(A) Los niveles de sonido son determinados por la norma ISO 3744 referente a la potencia de sonido ( L...
  • Page 8: Instrucciones De Uso 1A-6

    UTILIZACIÓN Instrucciones de Uso a) - ARRANQUE 1.- Poner el interruptor del motor en posición “ON”. 2.- Abrir mediante la palanca la válvula a posición “ON”. 3.- Abrir el estrangulador a posición “OPEN”. 4.- Pulsar la palanca del acelerador. 5.- Tirar del arrancador hasta notar resistencia, después dar un tirón y el motor arrancará.
  • Page 9: Instrucciones De Mantenimiento 1A-7

    UTILIZACIÓN Para una buena compactación, la zapata debe de quedar completamente plana. Si la zapata no apoya completamente puede provocar daños en la máquina. ATENCIÓN • Después de arrancar la máquina, y una vez caliente, empujar progresivamente la palanca de acelerador.
  • Page 10 UTILIZACIÓN a) Aceite de motor 1.- Cuando cambie el aceite, es mejor que el motor esté caliente para que el aceite salga completamente y de forma rápida. 2.- A la hora de cambiar el aceite, desenrosque tanto el tornillo de salida de aceite como el del nivel de aceite.
  • Page 11 UTILIZACIÓN c) Bujía Desenrosque la bujía con la llave adecuada, y compruebe su estado. Si el electrodo está dañado o el aislamiento está roto, intercambiarla por otra de las mismas características. Si tiene carbonilla acumulada, limpiarlo con un cepillo de metal y reinstalarla. Medir el espaciado de la cabeza de la bujía, debe estar entre : 0,6 y 0,7 mm.
  • Page 12: Transporte Y Almacenaje 1A-10

    Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina. Cuando tengan que devolver equipos o recambios a fábrica, lo han de comunicar a Industrias Technoflex S.A. para darles la conformidad. “REQUISITO IMPRESCINDIBLE PARA SU RECEPCIÓN”. 1.10 Transporte y Almacenaje •...
  • Page 13 Durante el periodo de garantía las averías han de ser reparadas por personal de Industrias Technoflex S.A. o por ella autorizado, de no proceder así se pierde el derecho al que da la garantía. No tendrá garantía cualquier equipo que haya sido desmontado o manipulado previamente por personal no autorizado por Industrias Technoflex S.A.
  • Page 14: Problemas Y Soluciones 1A-12

    UTILIZACIÓN 1.12 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA 1.- No hay combustible en el depósito 2.- El motor no está conectado 3.- Válvula de combustible cerrada 1.- El motor no arranca o el motor funciona de forma irregular 4.- El filtro está sucio 5.- No hay combustible en el carburador 6.- La bujía está...
  • Page 15 OPERATION CONTENTS Kn-18GH/GR Chapter Page SAFETY NOTES 1B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 1B-2 TECHNICAL DATA 1B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 1B-4 SAFETY AT WORK 1B-5 CONDITIONS OF USE 1B-5 INSTRUCTIONS OF USE 1B-6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1B-7 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 1B-10 1.10 TRANSPORT AND STORAGE 1B-10...
  • Page 16 OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
  • Page 17 8.NEVER run machine indoors or in an enclosed performed by an authorized INDUSTRIAS area unless adequate ventilation, through such TECHNOFLEX S.A Service Representative. items as exhaust fans or hoses, is provided. Exhaust from engine contains 20.ALWAYS work over smooth surfaces.
  • Page 18 The manufacturer or authorised distributor must be consulted about any doubts. Industrias Technoflex S.A., will not accept any responsibility derived from incorrect installation, manipulation, or misuse of the tamping rammer. 1B-4...
  • Page 19 OPERATION Safety at work Sound Specifications The required sound specifications, called-for by the EC-Machine Regulations per Appendix 1, Paragraph 1.7.4 f, are : Sound pressure level at the operator’s location L =92 dB (A) Sound power level L =105 dB (A) The sound values were determined according to ISO 3744 for the sound power level ( L ) and, ) at the operator’s location.
  • Page 20 OPERATION Instructions of use a) – POWER ON 1.- Turn the engine switch to “ON”. 2.- Screw the fuel valve to “ON”. 3.- Push the choke valve lever to “ON”. 4.- Push the throttle lever one or two step rightward. 5.- Pull the handle until feeling resistant, then pull the rope and Start the engine.
  • Page 21 OPERATION For best compaction, the shoe must hit the ground flat, not uplift or push down the machine to make it on its toe or heel. Otherwise, it will cause the machine to damage. ATENCIÓN • After starting and warming up the machine, pull the control handle forward quickly. Don’t let the throttle stopped ½...
  • Page 22 OPERATION a) Engine Oil 1.- On exchanging the engine oil, it is better when the engine is warm to discharge the oil quickly and completely. 2.- After unscrewing the oil scale, then unscrew the oil discharge plug to discharge the oil. 3.- Screw down the oil discharge plug tightly.
  • Page 23 OPERATION a) Spark plug Lay down the spark plug cap, unscrew the spark plug with relevant sleeve spanner. Exchange the spark plug if the electrode of the spark plug is eroded by electricity or insulation part is broken. If the carbon is seriously acumulated, brush it out with metal brush and reinstall it.
  • Page 24 Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the series number of the machines When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact with Industrias Technoflex S.A. for prior agreement, “AN ABSOLUTE NECESSITY FOR THEIR RECEPTION”. 1.10 Transport and Storage •...
  • Page 25 During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from Industrias Technoflex S.A., authorised to do so, if this is not so the right given by the guarantee will be lost. The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised by Industrias Technoflex S.A.
  • Page 26 OPERATION 1.12 Troubleshooting MALFUNCTION REASON 1.- No fuel in tank 2.- Not switch on the engine 3.- Not open the oil valve 1.- Unable or are too hard to start the engine 4.- Filter is blocked 5.- No oil into the carburetor 6.- Spark plug fouled or broken 1.- Spark plug fouled 2.- Air cleaner may be clogged...
  • Page 27 UTILIZACIÓN ÍNDICE Kn-18DY Capítulo Página MEDIDAS DE SEGURIDAD 2A-2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2A-2 DATOS TÉCNICOS 2A-4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 2A-4 SEGURIDAD EN EL TRABAJO 2A-5 CONDICIONES DE USO 2A-5 INSTRUCCIONES DE USO 2A-6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 2A-7 INSTRUCCIONES PARA PEDIR RECAMBIOS 2A-10 2.10 TRANSPORTE Y ALMACENAJE...
  • Page 28 UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina o lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
  • Page 29 18. Sustituya las piezas gastadas o dañadas con piezas diseñadas y recomendadas 8. NUNCA utilice el equipo en zonas cerradas por INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. sin una ventilación adecuada. el gas de escape del motor contiene el gas venenoso 19. Cualquier servicio fuera del que cubre del monóxido de carbono;...
  • Page 30 Cualquier duda deberá consultarse con el fabricante o con el distribuidor autorizado. El fabricante Industrias Technoflex S.A., no aceptará responsabilidad alguna derivada de una incorrecta instalación, manipulación o mal uso del equipo.
  • Page 31 UTILIZACIÓN Seguridad en el Trabajo Especificaciones acústicas Las especificaciones acústicas requeridas, por la EC -Regulación de Máquinas en el apéndice1, párrafo 1.7.4 f, son: Nivel de presión acústica en el lugar del operario: L = 92dB(A) Nivel de potencia acústica L = 105 dB(A) Los niveles de sonido son determinados por la norma ISO 3744 referente a la potencia de sonido ( L...
  • Page 32 UTILIZACIÓN Instrucciones de Uso a) - ARRANQUE 1.- Abrir mediante la palanca la válvula en posición “ON”. 2.- Abrir el estrangulador a posición “OPEN”. 3.- Pulsar la palanca del acelerador. 4.- Tirar del arrancador hasta notar resistencia, después dar un tirón y el motor arrancará. Arrancador 5.- Peligro por la utilización del pisón en alturas b) - UTILIZACIÓN DEL PISÓN...
  • Page 33 UTILIZACIÓN Para una buena compactación, la zapata debe de quedar completamente plana. Si la zapata no apoya completamente puede provocar daños en la máquina. ATENCIÓN • Después de arrancar la máquina, y una vez caliente, empujar progresivamente la palanca de acelerador.
  • Page 34 UTILIZACIÓN a) Aceite de motor 1.- Cuando cambie el aceite, es mejor que el motor esté caliente para que el aceite salga completamente y de forma rápida. 2.- A la hora de cambiar el aceite, desenrosque tanto el tornillo de salida de aceite como el del nivel de aceite.
  • Page 35 UTILIZACIÓN c) Arrancar en condiciones de temperatura baja En condiciones de temperatura bajas se puede facilitar el arranque añadiendo aceite al interior del cilindro como muestran las imágenes: d) Ajuste de la velocidad oscilante del motor. Arrancar el motor, y ajustar la velocidad alrededor de 1500 ± 150 rpm. Es necesario tener la maneta del control de velocidad como indica la siguiente imagen: e) Mantenimiento del Pisón para largos períodos de almacenaje.
  • Page 36 Unidades solicitadas, código y denominación de las piezas pedidas, y siempre que les sea posible faciliten el número de serie de la máquina. Cuando tengan que devolver equipos o recambios a fábrica, lo han de comunicar a Industrias Technoflex S.A. para darles la conformidad. “REQUISITO IMPRESCINDIBLE PARA SU RECEPCIÓN”. 2.10 Transporte y Almacenaje •...
  • Page 37 Durante el periodo de garantía las averías han de ser reparadas por personal de Industrias Technoflex S.A. o por ella autorizado, de no proceder así se pierde el derecho al que da la garantía. No tendrá garantía cualquier equipo que haya sido desmontado o manipulado previamente por personal no autorizado por Industrias Technoflex S.A.
  • Page 38 UTILIZACIÓN 2.12 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA 1.- No hay combustible en el depósito 2.- El motor no está conectado 3.- Válvula de combustible cerrada 1.- El motor no arranca o el motor funciona de forma irregular. 4.- El filtro está sucio 5.- No hay combustible en el inyector 6.- Anomalía inyección 1.- Fallo inyección...
  • Page 39 OPERATION CONTENTS Kn-18DY Chapter Page SAFETY NOTES 2B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 2B-2 TECHNICAL DATA 2B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 2B-4 SAFETY AT WORK 2B-5 CONDITIONS OF USE 2B-5 INSTRUCTIONS OF USE 2B-6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 2B-7 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS 2B-10 2.10 TRANSPORT AND STO RAGE 2B-10...
  • Page 40 OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
  • Page 41 8.NEVER run machine indoors or in an enclosed performed by an authorized INDUSTRIAS area unless adequate ventilation, through such TECHNOFLEX S.A Service Representative. items as exhaust fans or hoses, is provided. Exhaust from engine contains 20.ALWAYS work over smooth surfaces.
  • Page 42: Technical Data

    The manufacturer or authorised distributor must be consulted about any doubts. Industrias Technoflex S.A., will not accept any responsibility derived from incorrect installation, manipulation, or misuse of the tamping rammer. 2B-4...
  • Page 43: Safety At Work 2B-5

    OPERATION Safety at work Sound Specifications The required sound specifications, called-for by the EC-Machine Regulations per Appendix 1, Paragraph 1.7.4 f, are : Sound pressure level at the operator’s location L =92 dB (A) Sound power level L =105 dB (A) The sound values were determined according to ISO 3744 for the sound power level ( L ) and, ) at the operator’s location.
  • Page 44: Instructions Of Use 2B-6

    OPERATION Instructions of use a) – POWER ON 1.- Screw the fuel valve to “ON”. 2.- Push the decompression valve lever to “ON”. 3.- Push the throttle lever one or two step rightward. 4.- Pull the handle until feeling resistant, then pull the rope and Start the engine.
  • Page 45: Maintenance Instructions 2B-7

    OPERATION For best compaction, the shoe must hit the ground flat, not uplift or push down the machine to make it on its toe or heel. Otherwise, it will cause the machine to damage. ATENCIÓN • After starting and warming up the machine, pull the control handle forward quickly. Don’t let the throttle stopped ½...
  • Page 46 OPERATION a) Engine Oil 1.- On exchanging the engine oil, it is better when the engine is warm to discharge the oil quickly and completely. 2.- After unscrewing the oil scale, then unscrew the oil discharge Oil scale plug to discharge the oil. 3.- Screw down the oil discharge plug tightly.
  • Page 47 OPERATION c) Starting in low temperature conditions In low temperatures conditions can make starting adding oil into the cylinder as shown in the pictures: d) Oscillating speed setting motor Start and warm up the engine. Adjust the idle speed with adjustable screw to standard idle speed : 1500 ±...
  • Page 48: Instructions For Ordering Spare Parts

    Units ordered, code and description of parts requested , and whenever possible, the series number of the machines When equipment or spare parts have to be returned to the factory its necessary to contact with Industrias Technoflex S.A. for prior agreement, “AN ABSOLUTE NECESSITY FOR THEIR RECEPTION”. 2.10 Transport and Storage •...
  • Page 49 During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from Industrias Technoflex S.A., authorised to do so, if this is not so the right given by the guarantee will be lost. The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised by Industrias Technoflex S.A.
  • Page 50 OPERATION 2.12 Troubleshooting MALFUNCTION REASON 1.- No fuel in tank 2.- Not switch on the engine 3.- Not open the oil valve 1.- Unable or are too hard to start the engine 4.- Filter is blocked 5.- No oil in the injector 6.- Anomaly injection 1.- Fault injection 2.- Air cleaner may be clogged...
  • Page 51 INDUSTRIAS TECHNOFLEX, S.A. Ctra. d’Ullastrell s/n · Av. Castellbisbal s/n Apartado de correos, 43 E-08191 RUBÍ (Barcelona)-SPAIN Tel. (+34) 93 588 53 37 Fax (+34) 93 697 37 54 e-mail: technoflex@ficosa.com Internet: http://www.technoflex.es...

This manual is also suitable for:

Kangaroo kn-18grKangaroo kn-18dy

Table of Contents