Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Aufstellung
    • Benutzung
    • Reinigung und Wartung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Installazione
    • Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento
  • Français

    • Fiche Technique
    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Installation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Déclaration de Conformité
    • Information Sur Le Recyclage
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Instalación
    • Utilización
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Declaración de Conformidad
    • Indicaciones para la Retirada del Aparato

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gasheizofen
10029319

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Duramaxx 10029319

  • Page 1 Gasheizofen 10029319...
  • Page 2: Table Of Contents

    Konformitätserklärung ......7 Technische Daten Artikelnummer 10029319 Abmessungen 730 x 420 x 365 mm...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie sind sowohl für die Bedienung als auch für Ihre Sicherheit wichtig. • Betreiben Sie keine defekten Geräte. • Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachleuten durchgeführt werden. •...
  • Page 4: Geräteübersicht

    • Stellen Sie das Gerät nicht an Wänden, Gardinen oder neben Möbeln auf, während es in Betrieb ist. Stellen Sie das Gerät mit der Frontseite immer zur Mitte des Raums auf. Der Mindestabstand zu brennbaren Gegenständen beträgt 1 m. • Der Schutzgrill dieses Gerätes entspricht den Anforderungen der Normen. Er bietet klei- nen Kindern und körperlich Beeinträchtigte keinen vollständigen Schutz.
  • Page 5: Aufstellung

    Aufstellung 1. Stellen Sie die Gasflasche in den Gasheizofen. 2. Befestigen Sie die Blechschürze, um die Gasflasche zu fixieren. 3. Verbinden Sie das Rohr mit dem Ventil. Achten Sie darauf, dass es kein Leck gibt. 4. Verbinden Sie die andere Seite des Schlauchs mit dem Druckregler. Achten Sie darauf, dass es kein Leck gibt.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Austausch der Gasflasche 1. Schalten Sie die Gaszufuhr am Drehregler aus und lassen Sie den Ofen vollständig abkühlen, bevor Sie die Gasflasche herausnehmen und austauschen. 2. Schrauben Sie den Schlauch an der Gasflasche ab. 3. Nehmen Sie die Rückwand ab und nehmen Sie die Gasflasche heraus. 4.
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 8: Technical Data

    Declaration of Conformity ......13 Technical Data Item number 10029319 Dimensions 730 x 420 x 365 mm...
  • Page 9: Security Instructions

    Security Instructions General safety guidelines • Read the instructions in the manual carefully. It has important information both for opera- tion use and for your safety. • Do not use faulty appliances. • Maintenance and repairs must be carried out by a qualified person only. •...
  • Page 10: Device Overview

    the heater towards the centre of the room when in use. Do not put furniture or other objects in front of the heater; minimum clearance to combustibles to the rear and sides of the heater is 1000 mm. • The dress guard on this appliance conforms to standard requirements; it does not give full protection for young children or the infi rm.
  • Page 11: Installation

    Installation 1. Put the cylinder into the gas heater. 2. Install the protection baffle to make sure the cylinder cant' move. 3. Connect the pipe to the gas valve with cap (make sure no leakage). 4. Connect another side of the pipe to the regulator with cap (make sure no leakage). 5.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    ing the cylinder. 2. Remove the hose from the gas cylinder. 3. Take off the protection baffle. 4. Put a new gas cylinder in place (see Installation). • Do not attempt to replace the cylinder while the heater is still in use. •...
  • Page 13: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità ......19 Dati tecnici Numero articolo 10029319 Dimensioni 730 x 420 x 365 mm...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni di questo manuale: sono importanti sia per l’utilizzo, sia per la sicurezza dell’utente. • Non utilizzare mai apparecchi difettosi. • La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato. •...
  • Page 16: Descrizione Del Prodotto

    con oggetti infi ammabili deve essere di 1 metro. • La griglia di protezione del dispositivo è conforme ai requisiti previsti dalle normative vigenti. Non offre tuttavia una protezione completa per i bambini piccoli e per le persone diversamente abili. •...
  • Page 17: Installazione

    Installazione 1. Mettere la bombola del gas nella stufa a gas. 2. Installare la protezione in modo che la bombola a gas non si sposti. 3. Collegare il tubo alla valvola del gas. Assicurarsi che non vi siano perdite di gas. 4.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    Sostituzione della bombola 1. Spegnere il gas tramite la manopola e lasciare raffreddare completamente la stufa pri- ma di rimuovere e sostituire la bombola del gas. 2. Svitare il tubo dalla bombola del gas. 3. Rimuovere il pannello posteriore e togliere la bombola. 4.
  • Page 19: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la fi gura a sinistra (il cassonetto dei rifi uti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali. Informarsi sulle disposizioni vi- genti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifi uti domestici.
  • Page 20: Fiche Technique

    Déclaration de conformité ......26 Fiche technique Numéro d’article 10029319 Dimensions 730 x 420 x 365 mm Catégorie de risques...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité • Lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Elles sont importantes autant pour l’utilisation de l’appareil que pour la sécurité de l’utilisateur. • Ne pas faire fonctionner d’appareil défectueux. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations de maintenance et les réparations sur l’appareil.
  • Page 22 bonne. • L’appareil est conçu uniquement pour des bonbonnes de gaz de 15 kg et de 5 kg. • Ne pas tordre le conduit ou le tuyau. Le tuyau doit être contrôlé régulièrement par mesure de sécurité. • Ne pas installer l’appareil contre un mur, des rideaux ou à proximité de meubles pendant son fonctionnement.
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Soupape à gaz Bec de gaz Allumage Tuyau Faible Élevé Intermédiaire Détendeur de régulation du gaz Baffle de protection Bonbonne de gaz...
  • Page 24: Installation

    Installation 1. Installer la bonbonne de gaz dans le poêle à gaz. 2. Fixer le baffle de protection pour stabiliser la bonbonne de gaz. 3. Relier le tuyau à la soupape. Veiller à empêcher toute fuite. 4. Relier l’autre extrémité du tuyau au détendeur. Veiller à empêcher toute fuite. 5.
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    2. Dévisser la vis de la bonbonne 3. Enlever le baffle de protection et sortir la bonbonne. 4. Installer la nouvelle bonbonne (cf. montage). • La bonbonne de gaz doit être remplacée conformément aux instructions du mode d’em- ploi. • La bonbonne de gaz doit être remplacée dans un environnement libre de toutes flammes. •...
  • Page 26: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, bar- rée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad ......32 Datos técnicos Número de artículo 10029319 Dimensiones 730 x 420 x 365 mm Categoría de riesgo...
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad • Lea atentamente estas indicaciones y conserve este manual, será importante para su uso y seguridad. • No ponga en marcha el aparato si está averiado. • El mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado.
  • Page 29: Descripción Del Aparato

    distancia mínima con respecto a objetos combustibles es de 1 m. • La rejilla de protección de este aparato cumple los requisitos de las normas correspondientes. No ofrece protección completa para niños pequeños ni personas con discapacidades físicas. • El aparato debe examinarse antes de su primer uso y al sustituir la bombona de gas para comprobar que no existen fugas.
  • Page 30: Instalación

    Instalación 1. Coloque la bombona de gas dentro de la estufa. 2. Fije la pieza metálica para evitar que la botella se mueva. 3. Conecte la tubería a la válvula. Asegúrese de que no se produce ninguna fuga. 4. Conecte la otra parte de la manguera a un regulador. Asegúrese de que no se produce ninguna fuga.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    mente antes de retirar y sustituir la bombona. 2. Desenrosque la tubería de la bombona. 3. Retire el soporte metálico y extraiga la bombona. 4. Coloque la bombona nueva (consulte la sección Instalación). • La bombona de gas debe sustituirse siguiendo el manual de instrucciones. •...
  • Page 32: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórme- se sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Table of Contents