Arresto Motore; Stopping The Engine; Arret Du Moteur - Efco MT 3700 Operators Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

25
Italiano

ARRESTO MOTORE

ARRESTO MOTORE
Rilasciare la leva acceleratore (B, Fig. 25) portando il motore al
minimo. Spegnere il motore portando la leva starter (C, Fig. 25) tutta
verso l'alto (3). Non appoggiare la motosega sul terreno se la catena è
ancora in moto.
RODAGGIO CATENA
La regolazione deve sempre essere fatta a catena fredda. Fare
girare la catena manualmente, lubrificandola con olio supplementare
(Fig. 26). Avviare il motore per qualche minuto a velocità moderata,
controllando il regolare funzionamento della pompa dell'olio (Fig.
27). Arrestare il motore e regolare la tensione della catena. Avviare
il motore praticando qualche taglio in un tronco. Arrestare di nuovo
il motore e ricontrollare la tensione. Ripetere l'operazione finchè la
catena non ha raggiunto il suo massimo allungamento. Non toccare il
terreno con la catena stessa.
ATTENZIONE - Non toccare mai la catena con il motore in
moto.
CARBURATORE
Prima di effettuare la regolazione del carburatore, pulire il convogliatore
avviamento (Fig. 28), il filtro dell'aria (Fig. 29) e riscaldare il motore.
Questo motore è progettato e costruito in conformità all'applicazione
delle direttive 97/68/EC, 2002/88/EC e 2004/26/EC. Il carburatore
(Fig. 30) è progettato per permettere solo regolazioni delle viti
L e H in un campo di 1/4 di giro. Il campo di regolazione possibile,
delle viti L e H di 1/4 di giro è predeterminato dal costruttore e non è
possibile modificarlo.
ATTENZIONE - Non forzare le viti fuori del campo di
regolazione possibile!
La vite del regime minimo T è regolata in modo che vi sia un buon
margine di sicurezza fra il regime del minimo e il regime d'innesto della
frizione.
La vite L deve essere regolata in modo che il motore risponda prontamente
alle brusche accelerazioni e abbia un buon funzionamento al minimo.
La vite H deve essere regolata in modo che il motore possa disporre
della massima potenza durante la fase di taglio.
ATTENZIONE - Variazioni climatiche ed altimetriche possono
provocare alterazioni alla carburazione.
Non permettere ad altre persone di restare vicino alla
motosega durante il lavoro ed alla fase di registrazione della
carburazione.
18
26

STOPPING THE ENGINE

STOPPING THE ENGINE
Release the throttle lever (B, Fig. 25) and let the engine return to idle.
Switch off the engine, returning the choke lever (C, Fig. 25) to the fully
up position (3). Do not put the chain saw on the ground when the chain
is still moving.
BREAKING-IN THE CHAIN
New chains will stretch and must be tightened frequently. Tension
adjustment should only be made when the chain is cool. First, turn
the chain and lubricate it with additional oil (Fig. 26). Then start the
saw and allow it to run at moderate speed, checking that the oil pump
is working properly (Fig. 27). Stop the engine and adjust the chain
tension. Start the saw again and make a few cuts in a trunk to heat up
the chain. Stop the engine, allow the chain to cool and adjust again.
Repeat this process until the chain retains proper tension. Do not touch
the ground with the chain.
WARNING - Never touch the chain while the motor is running.
CARBURETOR
Before adjusting the carburetor, clean the starter cover (Fig. 28), the
air filter (Fig. 29) and warm up the engine. This engine is designed
and manufactured in order to comply with the applicable 97/68/EC,
2002/88/EC and 2004/26/EC Directive. The carburettor (Fig. 30) is
designed to allow adjustment only of screws L and H, through one
quarter turn. The range of adjustment allowed by turning screws L and
H through one quarter turn is factory-set and cannot be chenged by the
user.
WARNING! - Don't try to force the screws outside the range!
Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin
between idle running and clutch engagement.
Screw L must be adjusted so that the engine promptly responds to
sharp accelerations and gives good idle operation.
Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power
during the cutting phase.
WARNING - Weather conditions and altitude may affect
carburation.
Do not allow anyone to stay close to the chain saw while
working or while adjusting the carburetor.
27
English
28
Français

ARRET DU MOTEUR

ARRET DU MOTEUR
Lâchez le levier de l'accélérateur (B, Fig.25) et laissez le moteur
tourner au ralenti. Éteindre le moteur en amenant le levier du starter
(C, Fig. 25) en fin de course vers le haut (3). Ne posez pas la
tronçonneuse sur le terrain si la chaîne tourne encore.
RODAGE DE CHAINE
Effectuez toujours le réglage lorsque la chaîne est froide. Faites tourner
la chaîne à la main en la lubrifiant avec de l'huile supplémentaire
(Fig.26). Mettez le moteur en marche et faites tourner la chaîne à
un régime moteur moyen en contrôlant le bon fonctionnement de
la pompe de l'huile (Fig.27). Arrêtez le moteur, réglez la tension de
la chaîne. Redémarrez le moteur, effectuez quelques coupes sur
un tronc. Arrêtez de nouveau le moteur et recontrôlez la tension.
Recommencez l'opération jusqu'à ce que la chaîne soit au maximum
de son relâchement. Ne touchez pas le terrain directement avec la
chaîne.
ATTENTION - Ne touchez jamais á la chaîne si le moteur
tourne.
CARBURATEUR
Avant d'effectuer le réglage du carburateur, nettoyez le convoyeur
de mise en route (Fig.28) et le filtre à air (Fig.29) et faites chauffer le
moteur. Ce moteur est conçu et réalisé conformément aux directives
97/68/EC, 2002/88/EC et 2004/26/EC. Le carburateur (Fig. 30) est
conçu pour permettre de régler uniquement les vis L et H sur 1/4
de tour. Le champ de réglage possible des vis L et H sur 1/4 de tour
est prédéterminé par le fabricant et il est impossible de le modifier.
ATTENTION! – Ne pas forcer sur les vis au-delà de la plage de
réglage autorisée!
La vis de ralenti T est réglée de façon à laisser une bonne marge de
sécurité entre le régime de ralenti et le régime d'embrayage.
La vis L doit être réglée de façon à ce que le moteur réponde
promptement aux accélérations brusques et qu'elle permette un bon
fonctionnement au ralenti. La vis H doit être réglée de façon à ce que
le moteur puisse disposer de la puissance maximale pendant la coupe.
ATTENTION - Des variations climatiques et altimétriques
peuvent provoquer des variations de carburation.
Personne ne doit rester près de la tronçonneuse pendant
que celle-ci travaille, ni pendant la phase de réglage de la
carburation.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mt 4100sMt 4100sp

Table of Contents