Dentatus Profin PDX Instruction And Maintenance

Hide thumbs Also See for Profin PDX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
0413
Instructions — Maintenance
Instruktioner — Underhåll
Anleitung — Instandhaltung
Instrucciones — Mantenimiento
Instructions — Maintenance
Istuzione — Manutenzione
Инструкции — Поддръжка
Pokyny — Údržba
Instruktioner — Vedligeholdelse
Οδηγίες
Συντήρηση
Ohjeet — Huolto
Instructies — Onderhoud
Instruksjonene — Vedlikehold
Instrukcje — Utrzymanie
Instruções — Manutenção
Instrucțiuni — Întreținere
Inštrukcie — Údržba
คำ � แนะนำ � ก�รใช้ ง �น — ก�รดู แ ลรั ก ษ�
Instrukcijos — Priežiūra
2
11
20
29
38
47
56
65
74
83
92
101
110
119
128
137
146
155
164

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Profin PDX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dentatus Profin PDX

  • Page 1 Instructions — Maintenance Instruktioner — Underhåll Anleitung — Instandhaltung Instrucciones — Mantenimiento Instructions — Maintenance Istuzione — Manutenzione Инструкции — Поддръжка Pokyny — Údržba Instruktioner — Vedligeholdelse Οδηγίες — Συντήρηση Ohjeet — Huolto Instructies — Onderhoud Instruksjonene — Vedlikehold Instrukcje — Utrzymanie Instruções —...
  • Page 2 E-fitting according to ISO 3964 Material Anodized aluminium Movement of working tip Reciprocating 1,2mm axial stroke Chuck Collet Shank Dentatus Snap-in Recommended speed 5000-10,000 rpm Maximum speed 10,000 rpm Type of motor Electric (recommended) or air dental motor Variation of tip movement:...
  • Page 3 Indication for use Adjusting initial, finishing and polishing of dental surfaces and restorations. Prior to initial use - always read the instructions for use. Only for USA: prescription use – for use by dental clinicians only. Contraindication No known contraindications. Precaution Clean, lubricate and sterilize the handpiece before first use.
  • Page 4 Profin Lamineer tips LTA /EVA ® ® Cat# Shank Colour Shape Recommended use LTA-150/2 Diamond LTA- LTA-S150/2 Removal of gross overhangs and shaping of all restorative material - use tips with large particle size (150-75 µ). LTA-100/2 Diamond Green LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamond Gold...
  • Page 5 How to use. Selection of tips Examples of use The selection of diamond grit is depending on the - On enamel, metallic, ceramic and amount of material that has to be reduced. A general composite restorations recommendation is the more material the more coarse - For refining gingivial and incisal diamonds.
  • Page 6 The tip can be used in two different positions: Adjustment of inlay margins In position A, the tip is free to rotate to follow contours. The margins can normally be finished together with In position B, the tip is fixed in a position of convenien- removal of excess luting material (4).
  • Page 7 Removal of subgingival excess cements The tips are non-traumatic to soft tissue and can be used subgingival (5). Select a suitable tip (normally this procedure does not require super-coarse or coarse tips). Apply the tip on the subgingival surface and start the motor.
  • Page 8 Maintenance, cleaning and sterilization - Handpiece Warnings Do not immerse the handpiece into disinfection solutions or into ultrasonic baths. These solutions may contain che- micals that may impede or freeze the handpiece drive mechanism. The handpiece shall NOT be disassembled by the user.
  • Page 9 Lubrication (manual) Aerosol spray Insert the spray can nozzle into the motor input of the handpiece and push the button of the can until the liquid coming out from the head of the handpiece is clear. This ta- kes a few seconds. Wipe off excess fluid with a paper towel. Use only approved lubricants for dental handpieces.
  • Page 10 Maintenance, cleaning and sterilization - LTA tips Warnings- Use only with dedicated dental handpieces and hand instruments. Limitations of reprocessing- See inspection and function. Additional information- Used detergents: always follow the manufacturer’s instruction. At the point of use- Check for function. 1.
  • Page 11 Material Eloxerad aluminium Arbetsspetsens rörelse Fram- och återgående 1,2 mm, axiell slaglängd Chuck Hylsa Skaft Snap-In Dentatus Rekommenderad hastighet 5 000–10 000 varv per minut Maxhastighet 10 000 varv per minut Motortyp Elektrisk (rekommenderas) eller dental luftmotor Variation i spetsrörelse: Spets i ett självstyrande läge...
  • Page 12 Indikationer Justering av preparationer, putsning och polering av tandytor och restaurationer. Läs alltid bruksanvisningen före första användning. Kontraindikationer Inga kända. Försiktighetsåtgärd Rengör, smörj och sterilisera handstycket innan första användningen. Försiktighet Överskrid inte 10 000 varv per minut. Kontrollera inställningarna på motorn/enheten. EVA- 60 Symboler som används Ultraljudsrengöring...
  • Page 13 Profin Lamineer-spetsar LTA /EVA ® ® Kat-nr. Skaftfärg Modell Rekommenderad användning LTA-150/2 Diamant Röd Borttagning av stora överhäng och formning av allt LTA-S150/2 lagningsmaterial – använd spetsar med stor kornstorlek LTA- LTA-100/2 Diamant Grön (150–75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Guld För formning och polering av alla protetiska material och LTA-S75/2 LTA-S...
  • Page 14 Användningsinstruktioner. Val av spets Förbered Profin för arbete Valet av diamantkorn beror på mängden material som Placera spetsen i kolven. Dra i spetsen med fingrarna måste minskas. En allmän rekommendation är ju för att kontrollera att den sitter säkert. Du ska känna mer material, desto grövre diamanter.
  • Page 15 Justering av inläggsskarvar Spetsen kan användas i två olika lägen: Skarvarna kan normalt putsas samtidigt som överflödigt I läge A kan spetsen rotera fritt och följa konturer. cementeringsmaterial tas bort (4). Rutinen liknar den för I läge B är spetsen fast i ett passande läge. borttagning av överhäng.
  • Page 16 Borttagning av subgingivalt överskottscement Spetsen är icke-traumatisk för mjuk vävnad och kan användas subgingivalt (5). Välj en passande spets (normalt krävs inte supergrova eller grova spetsar för den här rutinen). Placera spetsen på den subgingivala ytan och starta motorn. Spetsarna kan vara antingen fasta eller snurrande, beroende på...
  • Page 17 Underhåll, rengöring och sterilisering - handstycke Varningar Doppa inte handstycket i desinfektionslösningar eller ultraljudsbad. Sådana lösningar kan innehålla kemikalier som kan hämma eller stoppa handstyckets drivmekanism. Handstycket ska INTE tas isär av användaren. Begränsningar för återanvändning Handstycket har testats klara 250 cykler sterilisering i ångautoklav. Ytterligare information Det är viktigt att handstycket rengörs och smörjs ordentligt mellan användningarna.
  • Page 18 Smörjning (manuell) Aerosolspray Sätt in sprejburkens munstycke i handstyckets motoröppning och tryck på burkens knapp tills vätskan som kommer ut från handstyckets huvud är klar. Det tar några sekunder. Torka bort överflödig vätska med en pappershandduk. Använd endast godkända smörjmedel för dentala handstycken.
  • Page 19 Underhåll, rengöring och sterilisering- LTA-spetsar Varningar – Använd endast med dedicerade dentala handstycken och handinstrument. Begränsningar för återanvändning – Se inspektion och funktion. Ytterligare information – Begagnade rengöringsmedel: följ alltid tillverkarens anvisningar. Vid användningstidpunkten – Kontrollera funktionen. 1. Dekontaminering Max 60 °C Rengöring Manuell Ta bort skräp som fastnat genom att skrubba den...
  • Page 20 ® Motorkupplung E-Standard-Kupplung nach ISO 3964 Material Eloxiertes Aluminium Bewegung der Arbeitsspitze Reziprokierende axiale 1,2-mm-Hubbewegung Spannfutter Klemmhülse Schaft Dentatus Snap-in Empfohlene Geschwindigkeit 5000–10.000 U/min Höchstgeschwindigkeit 10.000 U/min Motortyp Elektrischer (empfohlen) oder Druckluftmotor Änderung der Spitzenbewegung Spitze im Selbststeuerungsmodus Zum Polieren Feste Positionen Zur Erstellung anatomischer Korrekturen für ästhetische Anpassungen...
  • Page 21 Anwendungsgebiete Erstes Anpassen, Finieren und Polieren von Zahn- und Restaurationsoberflächen. Vor erstem Gebrauch – stets die Gebrauchsanleitung lesen. Kontraindikation Keine Kontraindikationen bekannt. Vorsichtsmaßnahme Das Handstück vor dem ersten Gebrauch reinigen, einfetten und sterilisieren. Vorsicht 10.000 U/min nicht überschreiten. Einstellungen auf Motor/Einheit kontrollieren. EVA- 60 Verwendete Symbole Ultraschallreinigung...
  • Page 22 Profin Lamineer-Spitzen LTA /EVA ® ® Kat.-Nr Schaft Farbe Form Anwendungsempfehlung LTA-150/2 Diamant Entfernung dicker Überhänge und Ausformung aller LTA-S150/2 restaurativen Materialien - Spitze mit großer LTA- Partikelgröße (150-75 µ) verwenden. LTA-100/2 Diamant Grün LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Gold Zum Ausformen und Polieren aller Prothetikmaterialien LTA-S75/2 LTA-S und Zahnschmelz (75-50 µ).
  • Page 23 Anwendung Auswahl der Spitzen Profin vorbereiten Die Wahl der Diamantkörnung hängt von der Setzen Sie die Spitze auf den Hubkolben auf. Materialmenge ab, die reduziert werden muss. Überprüfen Sie den sicheren Sitz, indem Sie leicht an Die allgemeine Empfehlung ist, je mehr Material, der Spitze ziehen.
  • Page 24 Die Spitze kann in zwei verschiedenen Positionen Material in der Palatinalwölbung leicht und sicher mit verwendet werden: einer gebogenen Spitze entfernt werden (3). In Position A kann sich die Spitze frei um die Konturen Anpassung von Inlayrändern drehen. Die Ränder können normalerweise zusammen mit dem In Position B ist die Spitze in einer zweckmäßigen Entfernen von überschüssigem Befestigungsmaterial Position fixiert.
  • Page 25 Entfernung von überschüssigem subgingivalen Zement Die Spitzen sind für Weichgewebe nicht traumatisch und können subgingival verwendet werden (5). Wählen Sie eine geeignete Spitze (normalerweise benötigt dieses Verfahren keine stark grobkörnigen oder grobkörnigen Spitzen). Legen Sie die Spitze an die subgingivale Oberfläche an und starten den Motor. Die Spitzen können entweder feststehend oder in einer Drehposition verwendet werden, welche jeweils den besten Tastsinn ergibt.
  • Page 26 Instandhaltung, Reinigung und Sterilisation - Handstück Warnhinweise Das Handstück nicht in Infektionslösungen oder in Ultraschallbäder eintauchen. Diese Lösungen können Chemikalien enthalten, die den Antriebsmechanismus des Handstücks beeinträchtigen oder sperren. Das Handstück darf vom Anwender NICHT zerlegt werden. Grenzen der Wiederaufbereitung Das Handstück ist beständig gegenüber 250 Sterilisationszyklen im Dampfautoklaven.
  • Page 27 Einfetten (manuell) Aerosolspray Führen Sie die Düse der Sprühdose in den Motoreingang des Handstücks ein und drücken den Sprühknopf, bis die Flüssigkeit, die aus dem Kopf des Handstücks herauskommt, klar ist. Das kann ein paar Sekunden dauern. Wischen Sie die überschüssige Flüssigkeit mit einem Papiertuch ab.
  • Page 28 Instandhaltung, Reinigung und Sterilisation - LTA-Spitzen Warnhinweise - Nur mit den zugehörigen dentalen Handstücken und Handinstrumenten verwenden. Grenzen der Wiederaufbereitung - Siehe Inspektion und Funktion. Weitere Informationen- Verwendete Reinigungsmittel: Immer die Anweisungen des Herstellers befolgen. Am Verwendungsort - Funktion überprüfen. 1.
  • Page 29 Aluminio anodizado Movimiento de la punta de trabajo Golpe axial de 1,2 mm con movimiento alterno Portabroca Collet Vástago Complemento de presión Dentatus Velocidad recomendada 5000 -10 000 rpm Velocidad máxima 10 000 rpm Tipo de motor Motor eléctrico (recomendado) o de aire dental Variación del movimiento de punta:...
  • Page 30 Indicaciones de uso Ajuste inicial, acabado y pulido de superficies dentales y restauraciones. Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso. Solo para los EE. UU.: uso prescrito: solo deben utilizarlo los odontólogos. Contraindicaciones No se conocen contraindicaciones. EVA-60 Precauciones Limpie, lubrique y esterilice la pieza de mano antes de utilizarla por primera vez.
  • Page 31 Puntas EVA/LTA Lamineer Profin ® ® N.º cat. Vástago Color Forma Uso recomendado LTA-150/2 Diamante Rojo Eliminación de sobrecontorneados masivos y LTA-S150/2 plastia de todo el LTA- LTA-100/2 Diamante Verde material de restauración: utilizar puntas con LTA-S100/2 gran tamaño de las partículas (150-75 µ). LTA-75/2 Diamante Dorado...
  • Page 32 Modo de empleo. Selección de puntas Preparación del Profin para su uso La selección del grosor del diamante depende de Coloque la punta en el pistón. Compruebe que encaja la cantidad de material que deba reducirse. La correctamente tirando de la punta con los dedos. recomendación general es que cuanto mayor sea Debe percibirse una resistencia firme.
  • Page 33 La punta puede usarse en dos posiciones diferentes: Ajuste de márgenes de introducción En la posición A, la punta gira libremente para seguir los Normalmente, los márgenes pueden pulirse al mismo contornos. tiempo que se elimina el exceso de material de sellado En la posición B, la punta está...
  • Page 34 Eliminación de exceso de cemento subgingival Las puntas no dañan los tejidos blandos y pueden utilizarse en la zona subgingival (5). Seleccione una punta adecuada (normalmente este procedimiento no requiere puntas muy gruesas ni gruesas). Aplique la punta a la superficie subgingival y arranque el motor. Las puntas pueden estar fijas o en posición giratoria, lo que ofrezca la mejor sensación táctil.
  • Page 35 Mantenimiento, limpieza y esterilización - Pieza de mano Advertencias No sumerja la pieza de mano en soluciones desinfectantes ni en baños de ultrasonido. Estas soluciones pueden contener productos químicos que podrían inutilizar o congelar el mecanismo accionador de la pieza de mano. El usuario NO debe desmontar la pieza de mano.
  • Page 36 Lubricación (manual) Pulverización de Inserte la boquilla del pulverizador en la entrada del motor aerosol de la pieza de mano y presione el botón del pulverizador hasta que el líquido que salga del cabezal de la pieza de mano esté claro. Esto lleva unos segundos. Retire el exceso de fluido con un papel absorbente.
  • Page 37 Mantenimiento, limpieza y esterilización - Puntas LTA Advertencias: Utilizar solo con piezas de mano e instrumentos de mano odontológicos especiales. Limitaciones del reprocesamiento: Consultar Inspección y funcionamiento. Información adicional: Detergentes utilizados: seguir siempre las instrucciones del fabricante. En el momento de utilizarlas: Comprobar la función. 1.
  • Page 38 Aluminium anodisé Mouvement de l'embout de travail Réponse à la course axiale de 1,2 mm Mandrin Pince Manche Encliquetage Dentatus Vitesse recommandée 5 000 - 10 000 tours/min Vitesse maximale 10 000 tours/min Type de moteur Moteur électrique (recommandé) ou dentaire à air comprimé...
  • Page 39 Indications d'utilisation Ajustement initial, final et polissage des surfaces dentaires et restaurations. Avant la première utilisation, lisez toujours les instructions d'utilisation. Uniquement pour les États-Unis : prescription d'utilisation (à utiliser par des dentistes uniquement). Contre-indications Aucune contre-indication connue. Précaution Nettoyez, lubrifiez et stérilisez la pièce à main avant la première utilisation. Mise en garde Ne dépassez pas 10 000 tours/min.
  • Page 40 Embouts Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Nº cat. Manche Couleur Forme Utilisation recommandée LTA-150/2 Diamant Rouge Retrait de surcharges brutes et mise en forme de l'ensemble LTA-S150/2 des matériaux destinés à la restauration - utilisez des embouts à LTA- grosses particules (150-75 µ).
  • Page 41 Mode d'emploi Sélection d'embouts Préparez votre Profin pour le travail à accomplir Le choix du grain de l'abrasif diamant dépend de Placez l’embout sur le piston. Vérifiez la bonne fixation la quantité de substance à retirer. D'une manière en tirant de l’embout avec vos doigts. Une bonne générale, plus il y a de substance à...
  • Page 42 L'embout peut être utilisé dans deux positions Lorsque vous scellez des facettes ou des incisives, différentes : l’excès de substance situé dans la concavité palatine Position A : l'embout peut pivoter pour suivre les peut être retiré facilement et en toute sécurité à l’aide contours.
  • Page 43 Retrait de l'excès de ciment en zone sous-gingivale Les embouts ne provoquent pas de lésions des tissus mous et peuvent être utilisés en zone sous-gingivale (5). Choisissez un embout adéquat (normalement, les très gros ou gros grains ne sont pas utilisés pour cette intervention). Placez l'embout sur la surface sous-gingivale et démarrez le moteur.
  • Page 44 Maintenance, nettoyage et stérilisation - Pièce à main Avertissements Ne plongez pas la pièce à main dans des solutions désinfectantes ou dans des bains ultrasoniques. Ces solutions peuvent contenir des produits chimiques pouvant gêner ou bloquer le mécanisme d'entraînement de la pièce à main. La pièce à main ne doit PAS être démontée par l'utilisateur. Limites du retraitement La pièce à...
  • Page 45 Lubrification (manuelle) Pulvérisateur Insérez la buse du pulvérisateur d'aérosol dans l'entrée d'aérosol du moteur de la pièce à main et appuyez sur le bouton du pulvérisateur d'aérosol jusqu'à ce que le liquide sortant par la tête de la pièce à main soit de couleur claire. Cela prend quelques secondes.
  • Page 46 Maintenance, nettoyage et stérilisation - Embouts LTA Avertissements : à utiliser uniquement avec des pièces à main dentaires et des instruments manuels spécifiques. Limitations du retraitement : voir le chapitre « Contrôle et fonction ». Informations supplémentaires : détergents utilisés : suivez toujours les consignes du fabricant. Au point d'utilisation : Vérifier la fonction.
  • Page 47 Materiale Alluminio anodizzato Movimento della punta Alternativo con corsa assiale di 1,2 mm Mandrino Boccola di serraggio Codolo Innesto Dentatus Snap-in Velocità consigliata 5.000-10.000 giri/min. Velocità massima 10.000 giri/min. Tipo di motore Motore elettrico o pneumatico per odontoiatria Variazioni del movimento della punta Punta in modalità...
  • Page 48 Indicazioni per l’uso Regolazione iniziale, finitura e lucidatura delle superfici dentali e ricostruzioni. Prima del primo utilizzo: leggere sempre le istruzioni per l’uso. Controindicazioni Nessuna controindicazione nota. Precauzioni Pulire, lubrificare e sterilizzare il manipolo prima del primo utilizzo. Attenzione Non superare i 10.000 giri/min. Verificare le impostazioni sul motore/unità. EVA- 60 Simboli utilizzati Pulitura a ultrasuoni...
  • Page 49 Profin punte Lamineer LTA /EVA ® ® N. cat. Codolo Colore Forma Uso consigliato LTA-150/2 Diamante Rosso Asportazione approssimativa di sporgenze e LTA-S150/2 modellazione LTA- LTA-100/2 Diamante Verde di tutto il materiale ricostruttivo: utilizzare punte a LTA-S100/2 granulometria LTA-75/2 Diamante grossa (150-75 µ).
  • Page 50 Modalità di utilizzo. Selezione delle punte Esempio di utilizzo La selezione della grana diamantata dipende - Su ricostruzioni in smalto, metallo, dalla quantità di materiale da ridurre. Come ceramica e materiale composito raccomandazione generale utilizzare punte a - Per la rifinitura di svasature gengivali e granulometria più...
  • Page 51 La punta può essere utilizzata in due diverse Correzione di margini di inlay posizioni: In condizioni normali, i margini possono essere finiti Nella posizione A, la punta è libera di ruotare per in combinazione con la rimozione del materiale di seguire i contorni.
  • Page 52 Asportazione del cemento in eccesso nella aree subgengivali Le punte non causano traumi sui tessuti molli e possono essere utilizzare nelle aree subgengivali (5). Selezionare una punta adeguata (normalmente questa procedura non richiede punte a granulometria molto grossa o molto fine). Applicare la punta sulla superficie subgengivale e avviare il motore.
  • Page 53 Manutenzione, pulizia e sterilizzazione - Manipolo Avvertenze Non immergere il manipolo in soluzioni disinfettanti o bagni per ultrasuoni. Tali soluzioni possono contenere sostanze chimiche in grado di danneggiare o bloccare il meccanismo di azionamento del manipolo. Il manipolo NON deve essere smontato dall’utente. Limitazioni per il ritrattamento Il manipolo è...
  • Page 54 Lubrificazione (manuale) Nebulizzazione Inserire l’ugello del flacone di nebulizzazione nella presa aerosol d’ingresso del motore del manipolo e spingere il pulsante del flacone finché il liquido che fuoriesce dalla testa del manipolo non è trasparente. Ciò può richiedere alcuni secondi. Rimuovere il fluido in eccesso con un panno di carta.
  • Page 55 Manutenzione, pulizia e sterilizzazione - Punte LTA Avvertenze- Utilizzare solo con manipoli e strumenti manuali per odontoiatria. Limitazioni per il ritrattamento- Vedere ispezione e funzionamento. Informazioni aggiuntive- Detergenti utilizzati: osservare sempre le istruzioni del produttore. Al momento dell’utilizzo: Controllare il funzionamento. 1.
  • Page 56 Материал Анодиран алуминий Движение на борера Възвратно-постъпателен аксиален ход 1,2 mm Патронник Втулков Тяло Dentatus с фиксатор Препоръчителни обороти 5000-10 000 об/min Максимални обороти 10 000 об/min Тип мотор Електромотор (препоръчителен) или въздушен стоматологичен мотор Вариация на движението на борера: Борер...
  • Page 57 Показание за употреба Начална, крайна обработка и полиране на зъбни повърхности и реставрации. Преди първоначална употреба винаги прочитайте инструкциите за употреба. Противопоказания Няма известни противопоказания. Предпазни мерки Почистете, смажете и стерилизирайте наконечника преди първата употреба. Внимание Не превишавайте 10 000 об/min. Проверете настройките на мотора/юнита. EVA- 60 Използвани...
  • Page 58 Борери Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Кат. № Тяло Цвят Форма Препоръчителна употреба LTA-150/2 Диамантен Червен Отстраняване на големи стърчащи части и оформяне на LTA-S150/2 всякакви реставрационни материали – използвайте борери LTA- LTA-100/2 Диамантен Зелен с едри частици (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Диамантен...
  • Page 59 Употреба Избор на борери Примери за употреба Изборът на едрината на диаманта зависи от - На емайлирани, метални, керамични и количеството материал, който трябва да се намали. композитни реставрации По принцип, колкото повече материал трябва да се - За фино оформяне на гингивални и инцизални отнеме, толкова...
  • Page 60 Когато циментирате ламинати на резците, излишният Борерът може да се използва в две различни материал в палатинално разположената ямка може положения: лесно и безопасно да се отнеме с огънат борер (3). В положение A борерът се върти свободно, за да следва контурите.
  • Page 61 Отстраняване на субгингивални излишъци от цимент Борерите са нетравматични към меката тъкан и могат да се използват субгингивално (5). Изберете подходящ борер (обикновено тази процедура не изисква много груби или груби борери). Поставете борера на субгингивалната повърхност и включете мотора. Борерите могат да бъдат във фиксирано или...
  • Page 62 Поддържане, почистване и стерилизиране на наконечника Предупреждения Не потапяйте наконечника в дезинфекциращи разтвори или ултразвукови бани. Тези разтвори могат да съдържат химикали, които могат да възпрепятстват или да блокират задвижващия механизъм на наконечника. Наконечникът НЕ трябва да се разглобява от потребителя. Ограничения...
  • Page 63 Смазване (ръчно) Аерозолен спрей Вкарайте тръбичката на флакона със спрей във входа за мотора на наконечника и натиснете бутона на флакона, докато от главата на наконечника започне да излиза бистра течност. Това отнема няколко секунди. Избършете остатъчната течност с хартиена кърпа. Използвайте само...
  • Page 64 Поддържане, почистване и стерилизиране на борери LTA Предупреждения: използвайте само със съответните стоматологични наконечници и ръчни инструменти. Ограничения за обработката: вижте „Проверка и изправност“. Допълнителна информация: използвани почистващи препарати: винаги спазвайте инструкциите на производителя. На мястото на употреба: проверете изправността. 1.
  • Page 65 E-konektor dle normy ISO 3964 Materiál Anodizovaný hliník Pohyb pracovní špičky Vratný 1,2mm osový zdvih Čelisti Objímka Dřík Spona Dentatus Doporučovaná rychlost 5 000 až 10 000 ot/min Maximální rychlost 10 000 ot/min Typ motoru Elektrický (doporučovaný) nebo vzduchový zubní motorek Režimy pohybu špičky: Špička v režimu automatického řízení...
  • Page 66 Indikace použití Úvodní a dokončovací úpravy, leštění zubních povrchů a náhrad. Před prvním použitím si vždy prostudujte návod k použití. Kontraindikace Nejsou známé žádné kontraindikace. Bezpečnostní opatření Před prvním použitím násadec vyčistěte, namažte a vysterilizujte. Upozornění Nepřekračujte rychlost 10 000 ot/min. Zkontrolujte nastavení na motoru/jednotce. EVA- 60 Použité...
  • Page 67 Špičky Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Kat. č. Dřík Barva Tvar Doporučované použití LTA-150/2 Diamant Červená Odstranění hrubých převisů a tvarování LTA-S150/2 veškerého materiálu náhrad – používejte špičky LTA- s velkými částečkami (150-75 µ). LTA-100/2 Diamant Zelená LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Zlatá...
  • Page 68 Způsob použití Výběr špiček Příklady použití Výběr diamantového písku závisí na množství mate- - Na sklovině, kovových, keramických a riálu, které je nutné redukovat. Obecně se doporučuje kompozitních náhradách použít u většího množství materiálu hrubější diamanty. - Pro zjemnění gingiválních a incizálních Odstraňování...
  • Page 69 Špičku lze používat ve dvou různých polohách: Úprava okrajů inlaye V poloze A se špička volně otáčí a sleduje kontury. Konečnou úpravu okrajů lze za normálních okolností V poloze B je špička v pevné poloze. provést odstraněním přebytečného tmelícího materiálu Pokud chcete změnit polohu B, špičku jemně...
  • Page 70 Odstranění subgingiválních přebytečných cementů Špičky jsou atraumatické k měkké tkáni a lze je použít subgingiválně (5). Zvolte vhodnou špičku (za normálních okolností tento postup nevyžaduje superhrubé nebo hrubé špičky). Přiložte špičku na subgingivální povrch a spusťte motor. Špičky lze používat v pevné nebo vykloněné poloze – vyberte tu, která...
  • Page 71 Údržba, čištění a sterilizace – násadec Varování Násadec neponořujte do dezinfekčních roztoků ani ultrazvukových koupelí. Tyto roztoky můžou obsahovat chemické látky, které můžou násadec poškodit nebo zablokovat jeho hnací mechanismus. Uživatel NESMÍ násadec demontovat. Omezení opakovaného zpracování Dle testování je násadec schopen odolat 250 cyklům sterilizace v parním autoklávu. Doplňkové...
  • Page 72 Mazání (manuální) Aerosolový sprej Vložte trysku plechovky do vstupu motoru násadce a podrž- te tlačítko na plechovce, dokud nebude tekutina vytékající z hlavice násadce průhledná. Potrvá to několik sekund. Otřete přebytečnou tekutinu papírovým hadříkem. Používejte pouze maziva schválená pro zubařské násadce. Automatizované...
  • Page 73 Údržba, čištění a sterilizace – špičky LTA Varování – Používejte pouze s příslušnými zubařskými násadci a ručními nástroji. Omezení opakovaného zpracování – Viz kontrola a funkce. Další informace– Použité detergenty: vždy dodržujte pokyny výrobce. V místě použití – Zkontrolujte funkčnost. 1.
  • Page 74 E-fitting i henhold til ISO 3964 Materiale Anodiseret aluminium Bevægelse af spidsen Frem- og tilbagegående aksialt slag på 1,2 mm Patron Spændepatron Skaft Dentatus Snap-in Anbefalet hastighed 5000-10.000 omdr./min. Maksimal hastighed 10.000 omdr./min. Motortype Elektrisk (anbefales) eller luftmotor til dental anvendelse Bevægelsesvariation...
  • Page 75 Indikationer for brugen Indledende justering, pudsning og polering af dentale overflader og restaureringer. Inden første ibrugtagning - læs altid brugsanvisningen. Kontraindikation Der er ingen kendte kontraindikationer. Forholdsregler Håndstykket skal rengøres, smøres og steriliseres inden den første ibrugtagning. Forsigtighedsregler Overskrid ikke 10.000 omdr./min. Kontrollér indstillingerne på motoren/enheden. EVA- 60 Anvendte symboler Ultralydsrensning...
  • Page 76 Profin Lamineer tips LTA /EVA ® ® Varenr. Skaft Farve Form Anbefalet brug LTA-150/2 Diamant Rød Fjernelse af overskydende materiale og formgivning af alle former for LTA-S150/2 restaureringsmateriale - brug spidser med storkornstørrelse (150-75 µ). LTA- LTA-100/2 Diamant Grøn LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Guld...
  • Page 77 Brugsanvisning. Valg af spidser Eksempler på brugen Valget af diamantkornstørrelsen afhænger af mængden - På restaurationer af emalje, metal, af materiale, der skal reduceres. Den generelle keramik og kompositmaterialer anbefaling er, at desto mere materiale, desto grovere - Til tilpasning af gingivale og incisale en diamant.
  • Page 78 Spidsen kan bruges i to forskellige positioner: Justering af fyldningsmarginer I position A kan spidsen rotere frit for at følge Marginerne kan normalt pudses samtidigt med konturerne. fjernelsen af overskydende fyldningsmateriale I position B er spidsen fastgjort i en hensigtsmæssig (4).
  • Page 79 Fjernelse af overskydende cement subgingivalt Spidserne beskadiger ikke det bløde væv og kan bruges subgingivalt (5). Vælg en passende spids (normalt kræver denne procedure ikke meget grove eller grove spidser). Anbring spidsen på den subgingivale overflade, og start motoren. Spidsene kan enten fastgøres eller være i en drejeposition afhængigt af, hvad der giver den bedste fornemmelse af overfladen.
  • Page 80 Vedligeholdelse, rengøring og sterilisering - Håndstykke Advarsler Håndstykket må ikke nedsænkes i desinfektionsopløsninger eller ultralydsbade. Disse opløsninger kan indeholde kemikalier, som kan forringe eller fryse håndstykkets drivmekanisme. Brugeren må IKKE skille håndstykket ad. Oparbejdningsbegrænsninger Håndstykket er testet til at kunne modstå 250 steriliseringscyklusser i en dampautoklave. Yderligere oplysninger Det er vigtigt, at håndstykket rengøres og smøres korrekt efter hver brug.
  • Page 81 Smøring (manuelt) Aerosolspray Før spraydåsens dyse ind i håndstykkets motorindgang, og tryk på dåsen, indtil der kommer klar væske ud af håndstykkets hoved. Det tager et par sekunder. Tør overskydende væske af med en papirserviet. Brug udelukkende smøremidler, der er godkendte til håndstykker til dental brug.
  • Page 82 Vedligeholdelse, rengøring og sterilisering - LTA-spidser Advarsel - Må kun bruges med dertil beregnede håndstykker og håndinstrumenter til dental brug. Oparbejdningsbegrænsninger - Se under Eftersyn og funktionskontrol. Yderligere oplysninger- Anvendte rengøringsmidler: følg altid producentens anvisninger. På anvendelsesstedet - Udfør en funktionskontrol 1.
  • Page 83 Σύνδεσμος τύπου E σύμφωνα με το πρότυπο ISO 3964 Υλικό Ανοδιωμένο αλουμίνιο Κίνηση του άκρου εργασίας Παλινδρομική διαδρομή άξονα 1,2mm Διάταξη σύσφιγξης Δακτύλιος Στέλεχος Πρεσαριστό στέλεχος Dentatus Συνιστώμενη ταχύτητα 5.000-10.000 rpm Μέγιστη ταχύτητα 10.000 rpm Τύπος μοτέρ Ηλεκτρικός (συνιστάται) ή οδοντιατρικός αεροκινητήρας Παραλλαγές κίνησης άκρου: Κίνηση...
  • Page 84 Ενδείξεις χρήσης Διόρθωση, φινίρισμα και στίλβωση των οδοντικών επιφανειών και αποκαταστάσεων. Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση. Αντενδείξεις Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις. Προφυλάξεις Καθαρίστε, λιπάνετε και αποστειρώστε τη χειρολαβή πριν από την πρώτη χρήση. Προσοχή Μην υπερβαίνετε την ταχύτητα των 10.000 rpm. Ελέγχετε τις ρυθμίσεις στο μοτέρ/τη μονάδα. EVA- 60 Χρησιμοποιούμενα...
  • Page 85 Άκρα Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Αρ. καταλόγου Στέλεχος Χρώμα Σχήμα Συνιστώμενη χρήση LTA-150/2 Διαμάντι Κόκκινο Αφαίρεση μεγάλων προεξοχών και διαμόρφωση όλων LTA-S150/2 των υλικών αποκατάστασης - χρησιμοποιήστε άκρα μεγάλης LTA- LTA-100/2 Διαμάντι Πράσινο κοκκομετρίας (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Διαμάντι...
  • Page 86 Τρόπος χρήσης. Επιλογή των άκρων Προετοιμάστε τη συσκευή Profin για εργασία Η επιλογή της κοκκομετρίας του διαμαντιού εξαρτάται Εφαρμόστε το άκρο στο έμβολο. Ελέγξτε ότι έχει από την ποσότητα του υλικού που πρέπει να μειωθεί. τοποθετηθεί σωστά τραβώντας το άκρο με τα Μια...
  • Page 87 Κατά τη συγκόλληση όψεων στους κοπτήρες, το υλικό Το άκρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο που απομένει στην υπερώια κοιλότητα μπορεί να διαφορετικές θέσεις: απομακρυνθεί με ένα άκρο με κλίση (3). Στη θέση A, το άκρο περιστρέφεται ελεύθερα ακολουθώντας τα περιγράμματα. Ρύθμιση...
  • Page 88 Αφαίρεση της συγκολλητικής ουσίας που απομένει στις υποουλικές περιοχές Τα άκρα δεν προκαλούν τραυματισμό στον μαλακό ιστό και μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε υποουλικές περιοχές (5). Επιλέξτε κατάλληλο άκρο (συνήθως αυτή η διαδικασία δεν απαιτεί πολύ χονδρά ή χονδρά άκρα). Εφαρμόστε το άκρο στην υποουλική επιφάνεια και εκκινήστε...
  • Page 89 Συντήρηση, καθαρισμός και αποστείρωση - Χειρολαβή Προειδοποιήσεις Μην βυθίζετε τη χειρολαβή σε διαλύματα απολύμανσης ή λουτρό υπερήχων. Αυτά τα διαλύματα ενδέχεται να περιέχουν χημικές ουσίες οι οποίες θα επηρεάσουν τη λειτουργία ή θα προκαλέσουν βλάβη στο μηχανισμό μετάδοσης κίνησης της χειρολαβής. Η χειρολαβή ΔΕΝ πρέπει να αποσυναρμολογείται από το χρήστη. Περιορισμοί...
  • Page 90 Λίπανση (μη αυτόματη) Σπρέι αεροζόλ Εισαγάγετε το ακροφύσιο στην είσοδο του μοτέρ της χειρολαβής και πιέστε το κουμπί της φιάλης μέχρι να εξέλθει καθαρό υγρό από την κεφαλή της χειρολαβής. Αυτή η διαδικασία θα διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα. Σκουπίστε το υπόλοιπο υγρό με χαρτί κουζίνας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 91 Συντήρηση, καθαρισμός και αποστείρωση - Άκρα LTA Προειδοποιήσεις- Χρησιμοποιήστε μόνο με ενδεδειγμένες οδοντιατρικές χειρολαβές και εργαλεία χειρός. Περιορισμοί επανεπεξεργασίας- Ανατρέξτε στις οδηγίες για την επιθεώρηση και τη λειτουργία. Πρόσθετες πληροφορίες- Χρησιμοποιούμενα προϊόντα καθαρισμού: τηρείτε πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή. Κατά τη χρήση- Ελέγξτε τη λειτουργία. 1.
  • Page 92 E-liitin standardin ISO 3964 mukaisesti Materiaali Eloksoitu alumiini Työstökärjen liike Edestakainen akselin isku 1,2 mm Istukka Holkki Varsi Dentatus Snap-in -napsautusvarsi Suositusnopeus 5 000–10 000 kierr./min. Enimmäisnopeus 10 000 kierr./min. Moottorityyppi Sähkömoottori (suositus) tai hammaslääketieteellinen ilmamoottori Kärjen käyttöasennot: Itseohjautuva (pyörii vapaasti)
  • Page 93 Käyttöaiheet Hampaiden pintojen ja paikkojen alustava muokkaus, viimeistely ja kiillotus. Ennen ensimmäistä käyttöä – lue aina käyttöohjeet. Vasta-aiheet Ei tunnettuja vasta-aiheita. Varotoimet Puhdista, voitele ja steriloi kulmakappale ennen ensimmäistä käyttöä. Huomio Älä ylitä 10 000 kierr./min. Tarkista moottorin/laitteen asetukset. EVA- 60 Käytetyt merkinnät Ultraäänipuhdistus Höyryautoklaavi 134 ºC...
  • Page 94 Profin Lamineer -kärjet LTA /EVA ® ® Luettelonro Varren Väri Muoto Suosituskäyttö LTA-150/2 Timantti Punainen Ylimääräisen paikkamateriaalin poistaminen ja LTA-S150/2 kaikkien paikkamateriaalien muokkaus – käytä kärkiä, LTA- LTA-100/2 Timantti Vihreä joiden hiukkaskoko on suuri (150–75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Timantti Kulta Kaikkien tekohammasmateriaalien ja hammaskiilteen LTA-S75/2 LTA-S...
  • Page 95 Käyttöohjeet Kärkien valitseminen Kärkiä voidaan käyttää: Valittava timanttihiomakärki riippuu poistettavan - Hammaskiilteeseen, metallisiin, keraamisiin ja materiaalin määrästä. Nyrkkisääntönä on, että mitä komposiittipaikkoihin enemmän materiaalia, sitä karkeampi timantti. Mate- - Ikenien ja etuhampaiden rakojen riaalin poisto ja viimeistely tulee suorittaa asteittain. muuttamiseen luonnollisiksi - Etuhampaiden paikkojen HUOMIO: Älä...
  • Page 96 Kärkeä voidaan käyttää kahdessa eri asennossa: Inlay-paikkojen reunojen muokkaus Asennossa A kärki pyörii vapaasti pinnanmuotoja Tavallisesti reunat voidaan viimeistellä samalla, kun seuraten. ylimääräinen kiinnityssementti poistetaan (4). Menetel- Asennossa B kärki on lukittu tarvittavaan asentoon. mä muistuttaa ylimääräisen paikkamateriaalin poistoa. Kun haluat vaihtaa lukittua asentoa, irrota kärki, käännä Mikäli inlay-/onlay-täytteitä...
  • Page 97 Ylimääräisen subgingivaalisen sementin pois- taminen Kärjet eivät vahingoita pehmytkudoksia, ja niitä voidaan käyttää subgingivaalisten alueiden hoi- toon (5). Valitse sopiva kärki (yleensä menetelmä ei edellytä superkarkeaa tai karkeaa kärkeä). Ase- ta kärki subgingivaalista pintaa vasten ja käynni- stä moottori. Kärki voidaan joko lukita paikalleen tai antaa pyöriä...
  • Page 98 Huolto, puhdistus ja sterilointi – kulmakappale Varoitukset Älä upota kulmakappaletta desinfiointiliuoksiin tai ultraäänihauteeseen. Tällaiset liuokset voivat sisältää kemikaaleja, joista voi olla haittaa kulmakappaleen käyttömekanismille tai jotka voivat saada sen jäätymään. Käyttäjä EI SAA purkaa kulmakappaletta. Uudelleenkäsittelyä koskevat rajoitukset Kulmakappaleen on testattu kestävän 250 sterilointijaksoa höyryautoklaavissa. Lisätietoja Kulmakappale on tärkeää...
  • Page 99 Voitelu (manuaalinen) Aerosolisuihke Aseta suihkepullon suutin kulmakappaleen moottorin liittimeen ja pidä pullon painiketta pohjassa, kunnes kulmakappaleen päästä valuva neste on kirkasta. Tämä kestää muutaman sekun- nin. Pyyhi ylimääräinen neste pois paperipyyhkeellä. Käytä vain hammaslääketieteellisille käsi- ja kulmakappaleille hyväksyttyjä voiteluaineita. Automaattinen Automaattinen jälleenkäsittelylaite hammaslääketieteellisille käsi- ja kulmakappaleille.
  • Page 100 Huolto, puhdistus ja sterilointi – LTA-kärjet Varoitukset- Käytä vain soveltuvia hammaslääketieteellisiä käsi- ja kulmakappaleita. Uudelleenkäsittelyä koskevat rajoitukset- Katso Tarkastus ja toiminta. Lisätietoja- Käytetyt puhdistusaineet: noudata aina valmistajan ohjetta. Käytön yhteydessä- Tarkasta toiminta. 1. Puhdistaminen 60 ºC maks. Puhdistus Manuaalinen Poista kiinni jääneet irtokappaleet hankaamalla timant- tipäällysteistä...
  • Page 101 E-fitting in overeenstemming met ISO 3964 Materiaal Geanodiseerd aluminium Beweging van werktip Op en neer bewegende 1,2 mm axiale slag Klem Spantang Schacht Dentatus Snap-in Aanbevolen snelheid 5000-10.000 tpm Maximum snelheid 10.000 tpm Motortype Elektrische (aanbevolen) of luchtaangedreven tandheelkundige motor Variatie van tipbeweging:...
  • Page 102 Aanwijzingen voor gebruik Het aanpassen van aanvankelijke, afwerkingen en polijsten van tandoppervlakken en -restoraties. Voor eerste gebruik - lees altijd de gebruiksinstructies. Contra-indicatie Geen contra-indicaties bekend. Voorzorgen Reinig, smeer en steriliseer het handstuk voor het eerste gebruik. Let op Overschrijd 10.000 tpm niet. Controleer de instellingen op de motor/unit. EVA- 60 Gebruikte symbolen Ultrasone reiniging...
  • Page 103 Profin Lamineer tips LTA /EVA ® ® Cat. nr. Schacht Kleur Vorm Aanbevolen gebruik LTA-150/2 Diamant Rood Verwijderen van grove overhangen en vormen van alle LTA-S150/2 restauratiematerialen - gebruik tips met grove LTA- deeltjesgrootte (150-75 µ). LTA-100/2 Diamant Groen LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Goud...
  • Page 104 Gebruik. Selectie van tips Gebruiksvoorbeelden De selectie van de diamantkorreling is afhankelijk - Op glazuur, metalen, keramische en van de hoeveelheid materiaal die moet worden composiet restauraties gereduceerd. Een algemene aanbeveling is, hoe meer - Voor het verfijnen van gingivale en incisale materiaal, hoe grover de diamanten.
  • Page 105 De tip kan in twee verschillende posities worden Aanpassen van inlegmarges gebruikt: De marges kunnen normaal worden afgewerkt In positie A is de tip vrij om te roteren langs de gelijktijdig met het verwijderen van overtollig cement contouren. (4). De procedure is vergelijkbaar met het verwijderen In positie B is de tip vastgezet in een gewenste positie.
  • Page 106 Verwijderen van overtollig subgingivaal cement De tips zijn niet-traumatisch voor zacht weefsel en kunnen subgingivaal worden gebruikt (5). Selecteer een geschikte tip (normaal gesproken is voor deze procedure geen supergrove of grove tip nodig). Breng de tip aan op het subgingivale oppervlak en start de motor.
  • Page 107 Onderhoud, reiniging en sterilisatie - Handstuk Waarschuwingen Dompel het handstuk niet in desinfecterende oplossingen of in ultrasone baden. Deze oplossingen kunnen chemicaliën bevatten die het aandrijfmechanisme van het handstuk beklemmen of bevriezen. Het handstuk mag NIET worden gedemonteerd door de gebruiker. Beperkingen in hergebruik Het handstuk is getest op 250 sterilisatiecycli in een stoomautoclaaf.
  • Page 108 Smeren (handmatig) Aërosolspray Steek het mondstuk van de spuitbus in de motoringang van het handstuk en druk op de knop van de bus tot de vloeistof die uit de kop van het handstuk loopt, helder is. Dit duurt een paar seconden. Veeg overtollige vloeistof af met een papieren doek.
  • Page 109 Onderhoud, reiniging en sterilisatie - LTA tips Waarschuwingen- Gebruik alleen met speciale tandheelkundige handstukken en handinstrumenten. Beperkingen in hergebruik- Zie inspectie en werking. Extra informatie- Gebruikte schoonmaakmiddelen: volg altijd de instructies van de fabrikant. Op het gebruikspunt- Controleer de werking. 1.
  • Page 110 Motorkobling E-tilpasning i henhold til ISO 3964 Materiale Anodisert aluminium Arbeidstuppens bevegelse Vekselvirkende 1,2 mm. aksialslag Spindel Krage Skaft Dentatus Snap-in Anbefalt fart 5.000-10.000 rpm Maksimal fart 10.000 rpm Motortype Elektrisk (anbefalt) eller luftdentalmotor Ulike spissbevegelser: Spiss i selvstyrende modus Poleringsprosedyrer Fastlåste posisjoner...
  • Page 111 Bruksindikasjoner Justering av begynnende, avsluttende og polering av dentale overflater og restaureringer. Les alltid bruksanvisningene før første gangs bruk. Kontraindikasjoner Ingen kjente kontraindikasjoner Forholdsregler Rengjør, smør og steriliser håndstykket før første bruk. Advarsel Ikke gå over 10.000 rpm. Sjekk innstillingene på motor/enhet. EVA- 60 Symboler som brukes Ultrasonisk rengjøring...
  • Page 112 Profin Lamineerspisser LTA /EVA ® ® Kat# Skaft Farge Form Anbefalt bruk LTA-150/2 Diamant Rød Fjerning av større overheng og forming av alle restorative LTA-S150/2 materialer - bruk grovkornete spisser (150-75 µ). LTA- LTA-100/2 Diamant Grønn LTA-S100/2 For forming og polering av alle protesematerialer og emalje LTA-75/2 Diamant Gull...
  • Page 113 Bruksanvisning Valg av spisser Brukseksempler Valg av kornstørrelsen på diamantoverflaten avhenger - Emalje-, metall-, keramikk- og av mengden materiale som skal reduseres. En komposittrestaureringer generell anbefaling er at jo mer materiale, jo grovere - Raffinering av gingivale og incisale diamanter. Fjerning av materiale og avsluttende bear- åpninger til deres naturlige former beiding bør utføres stegvis.
  • Page 114 Spissen kan brukes i to ulike posisjoner: Justering av innleggsmarginer I posisjon A, kan spissen roteres for å følge konturer. Marginene kan vanligvis finpusses samtidig som over- I posisjon B, står spissen fast i en ønsket posisjon. flødig tetningsmateriale fjernes (4). Denne prosedyren For å...
  • Page 115 Fjerning av subgingival overflødig sement Spissene er atraumatiske mot mykvev og kan brukes subgingivalt (5). Velg en passende spiss (vanligvis vil ikke denne prosedyren kreve super- grove eller grove spisser). Sett spissen mot den subgingivale overflaten og start motoren. Spissene kan enten settes i en fast posisjon eller i en svi- velposisjon, alt etter hva som gir best berørings- fornemmelse.
  • Page 116 Vedlikehold, rengjøring og sterilisering - Håndstykke Advarsler Ikke senk håndstykket i desinfiserende løsninger eller ultrasoniske bad. Disse løsningene kan inneholde kjemikalier som kan hindre eller fryse håndstykket drivmekanisme. Håndstykket skal IKKE demonteres av brukeren. Begrensninger for reprosessering Håndstykket er testet til å tåle 250 steriliseringssykluser i dampautoklave. Tilleggsinformasjon Det er viktig at håndstykket rengjøres og smøres tilstrekkelig mellom bruk.
  • Page 117 Smøring (manuelt) Aerosolspray Sett dysen på sprayboksen inn i håndstykkets motorinng- ang og trykk på knappen på boksen helt til væsken kom- mer ut av hodet på håndstykket. Dette tar noen sekunder. Tørk vekk overflødig væske med et papirtørkle. Bruk bare godkjente smøremidler til dentale håndstykker.
  • Page 118 Vedlikehold, rengjøring og sterilisering - LTA-spisser Advarsler- Bruk bare med dedikerte dentale håndstykker og håndholdte instrumenter. Reprosesseringsbegrensninger Se inspeksjon og funksjon. Tilleggsinformasjon- Brukte rensemidler: følg alltid produsentens instruksjoner. Ved bruk- Kontroller funksjonalitet. 1. Dekontaminering 60 ºC maks Rengjøring Manuelt Fjern tilstoppet materiale ved å skrubbe den dia- mantbelagte siden mot rengjøringsblokken.
  • Page 119 Typu E zgodne z normą ISO 3964 Materiał Aluminium anodowane Ruch końcówki roboczej Skok osiowy 1,2 mm Uchwyt Tuleja zaciskowa Trzon Dentatus typu „Snap-in” Zalecana prędkość 5000–10 000 obr./min Prędkość maksymalna 10 000 obr./min Typ silnika Dentystyczny elektryczny (zalecany) lub pneumatyczny Tryby ruchu końcówki:...
  • Page 120 Informacje dotyczące użytkowania Wstępna korekta, wykończenie i polerowanie powierzchni zębów oraz ich odbudowa. Przed użyciem należy zawsze przeczytać instrukcję użytkowania. Przeciwwskazania Brak znanych przeciwwskazań. Środki ostrożności Przed pierwszym użyciem uchwytu należy go wyczyścić, przesmarować i wysterylizować. Ostrożnie Nie przekraczać prędkości 10 000 obr./min. Sprawdzić ustawienia silnika/zespołu. EVA- 60 Użyte symbole Czyszczenie ultradźwiękami...
  • Page 121 Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Nr kat. Trzon Kolor Kształt Zalecane zastosowanie LTA-150/2 diament czerwony Do usuwania dużych nawisów i kształtowania wszystkich LTA-S150/2 materiałów wypełniających używać końcówek o dużej LTA- LTA-100/2 diament zielony granulacji (150–75 µ). LTA-S100/2 Do kształtowania i polerowania wszystkich materiałów LTA-75/2 diament złoty...
  • Page 122 Sposób używania Dobór końcówek Przykładowe zastosowanie Dobór nasypu diamentowego zależy od ilości - Do szkliwa oraz wypełnień metalowych, ceramicznych usuwanego materiału. Zasadniczo do usuwania oraz kompozytowych dużej ilości materiału zaleca się stosowanie - przywracanie naturalnej postaci brzegów końcówek z większym nasypem. Usuwanie materiału siecznych i dziąseł...
  • Page 123 Korekta marginów typu inlay Końcówkę można używać w dwóch pozycjach: Marginy mogą być wykańczane wraz z usuwaniem W pozycji A końcówka może swobodnie obracać się, śledząc kontury. nadmiarowego materiału cementującego (4). Procedura W pozycji B końcówka jest nieruchoma. przebiega podobnie do procedury usuwania nawisów. Aby zmienić...
  • Page 124 Usuwanie nadmiaru cementu z powierzchni poddziąsłowych Do zabiegów poddziąsłowych (5) można stosować końcówki nieuszkadzające tkanek miękkich. Wybrać odpowiednią końcówkę (zwykle nie wymaga się stosowania końcówek z nasypem bardzo gruboziarnistym lub gruboziarnistym ). Przyłożyć końcówkę do powierzchni poddziąsłowej i uruchomić silnik. Stosownie do potrzeb można stosować...
  • Page 125 Konserwacja, czyszczenie i sterylizacja - Prostnica Ostrzeżenia Nie zanurzać prostnicy w roztworze do dezynfekcji lub kąpieli ultradźwiękowej. Roztwory te mogą zawierać środki chemiczne, które mogą spowodować uszkodzenie lub zablokowanie mechanizmu napędowego prostnicy. Prostnica NIE jest elementem przeznaczonym do serwisowania przez użytkownika. Ograniczenia dotyczące regeneracji Testy prostnicy wykazały, że można ją...
  • Page 126 Smarowanie (ręczne) Aerozolem Umieścić dyszę pojemnika z aerozolem do przyłącza wlotowego silnika prostnicy i wcisnąć przycisk na pojemniku aż głowica prostnicy zostanie wyczyszczona. Proces ten może potrwać kilka sekund. Usunąć nadmiar płynu za pomocą ręcznika papierowego. Stosować jedynie środki smarne do przyrządów stomatologicznych. Automatyczne Za pomocą...
  • Page 127 Konserwacja, czyszczenie i sterylizacja - Końcówki LTA Ostrzeżenie – stosować tylko z dedykowanymi prostnicami i przyrządami stomatologicznymi. Ograniczenia dotyczące regeneracji – patrz informacje dotyczące kontroli i sprawdzania działania. Dodatkowe informacje – używając detergentów należy zawsze przestrzegać instrukcji producenta. W punkcie stosowania – sprawdzić działanie. 1.
  • Page 128 Material Alumínio anodizado Movimento da cabeça de trabalho Curso axial recíproco a 1,2 mm Mandril Pinça Haste Engate do Dentatus Velocidade recomendada 5000-10 000 rpm Velocidade máxima 10 000 rpm Tipo de motor Motor dentário a ar ou elétrico (recomendado) Variação do movimento da cabeça:...
  • Page 129 Indicação para utilização Ajuste inicial, acabamento e polimento das superfícies dentais e restaurações. Antes da utilização inicial - leia sempre as instruções de utilização. Contraindicação Nenhuma contraindicação conhecida. Precaução Limpe, lubrifique e esterilize a peça antes da sua primeira utilização. Atenção Não exceder as 10 000 rpm.
  • Page 130 Profin Cabeças de laminagem LTA /EVA ® ® Cat# Haste Forma Uso recomendado LTA-150/2 Diamante Vermelho Remoção de grandes saliências e moldagem de todo o LTA-S150/2 material de restauração - utilizar cabeças com um LTA- LTA-100/2 Diamante Verde grande tamanho de partículas (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamante...
  • Page 131 Como utilizar. Seleção de cabeças Exemplos de utilização A seleção de abrasão de diamante depende da - Em restauros de esmalte, metálicos, cerâmicos e quantidade de material a reduzir. Uma recomendação compostos geral é da que quanto mais material, mais abrasivos - Para o aperfeiçoamento de frestas gengivais e os diamantes.
  • Page 132 A cabeça pode ser usada em duas posições distintas: Ajuste das margens dos inlays Na posição A, a cabeça está livre para rodar para seguir As margens poderão normalmente ser terminadas em os contornos. conjunto com a remoção do material de cimento de Na posição B, a cabeça é...
  • Page 133 Remoção dos cimentos em excesso subgengivais As cabeças não provocam traumatismos aos tecidos macios e poderão ser utilizadas nas zonas subgen- givais (5). Selecione uma cabeça adequada (nor- malmente este procedimento não requer cabeças super-abrasivas ou abrasivas). Aplique a cabeça na superfície subgengival e arranque o motor.
  • Page 134 Manutenção, limpeza e esterilização - Peça manual Avisos Não submergir a peça manual em soluções de desinfeção ou em banhos ultra-sónicos. Estas soluções poderão conter químicos capazes de impedir ou congelar o mecanismo de acionamento da peça manual. A peça manual NÃO será desmon- tada pelo utilizador.
  • Page 135 Lubrificação (manual) Spray aerossol Introduza o bocal da lata de spray na entrada do motor da peça manual e pressione o botão da lata até que o líquido que sai da cabeça da peça manual esteja limpo. Isto poderá tardar alguns segundos.
  • Page 136 Manutenção, limpeza e esterilização - Cabeças LTA Avisos- Utilizar apenas com peças manuais dentais dedicadas e instrumentos manuais. Limitações do reprocessamento - Ver inspeção e funcionamento. Informação adicional- Detergentes utilizados: siga sempre as instruções do fabricante. No ponto de utilização- Verifique o funcionamento.
  • Page 137 Material Aluminiu eloxat Mișcarea vârfului de lucru Piston 1,2 mm cu mișcare axială Fixare Inel de fixare Mâner Dentatus Snap-in Viteza recomandată 5.000-10.000 rpm Viteza maximă 10.000 rpm Tipul motorului Electric (recomandat) sau motor dentar pneumatic Tipul de mișcare a vârfului: Vârf cu auto-direcție...
  • Page 138 Indicații pentru utilizare Ajustarea inițială, finisarea și șlefuirea suprafețelor si restaurărilor dentare. Înainte de prima utilizare - se vor citi obligatoriu instrucțiunile de utilizare. Contraindicații Nu exista contraindicații cunoscute. Atenție Piesa manuală trebuie curățată, lubrifiată și sterilizată înainte de prima utilizare. Atenție Nu se vor depăși 10.000 rpm.
  • Page 139 Vârfuri Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Cat# Mâner Culoare Forma Utilizarea recomandată LTA-150/2 Diamant Roșu Înlăturarea proeminențelor evidente și fasonarea LTA-S150/2 întregului material restaurativ - utilizați vârfurile cu LTA-100/2 Diamant Verde particule de dimensiuni mari (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Auriu Pentru fasonarea și șlefuirea tuturor materialelor...
  • Page 140 Cum se utilizează. Selectarea vârfurilor Exemple de utilizare Selectarea granulației diamantului depinde de - Pe restaurări din smalț, metalice, ceramice și cantitatea de material care trebuie îndepărtat. Reco- din material compozit mandarea generală este ca granulele de diamant să - Pentru cizelarea breșelor gingivale și incizale fie cu atât mai mari cu cât materialul este mai mult.
  • Page 141 Vârful poate fi utilizat în două poziții diferite: Ajustarea marginilor plombei În mod normal, marginile pot fi finisate în același timp În poziția A, vârful este liber să se rotească pentru a cu înlăturarea excesului de material de sigilare (4). urma contururile.
  • Page 142 Înlăturarea excesului de ciment subgingival Vârfurile sunt non-traumatice pentru țesutul moale și pot fi utilizate subgingival (5). Selectați un vârf adecvat (în mod normal această procedură nu necesită vârfuri foarte aspre sau aspre). Aplicați vârful pe suprafața subgingivală și porniți motorul. Vârfurile pot fi fixe sau într-o poziție de învârtire, în funcție de poziția care oferă...
  • Page 143 Întreținerea, curățarea și sterilizare - Piesa manuală Atenție Nu scufundați piesa manuală în soluții de dezinfectare sau în băi cu ultrasunete. Aceste soluții pot conține substanțe care pot produce oprirea sau blocarea mecanismului de funcționare a piesei manuale. Piesa manuală NU trebuie dezasamblată de utilizator. Limitările reprocesării Piesa manuală...
  • Page 144 Lubrifierea (manuală) Spray aerosoli Introduceți capul tubului spray în racordul la motor al piesei manuale și apăsați butonul până când lichidul care vine din capătul piesei este curat. Aceasta va dura câteva secunde. Ștergeți excesul de lichid cu un șervet de hârtie. Utilizați doar lubrifianți aprobați pentru piesele manuale dentare.
  • Page 145 Întreținerea, curățarea și sterilizarea - vârfuri LTA Atenție - Utilizați doar cu piese manuale și instrumente manuale dedicate. Limitări ale reprocesării - A se vedea inspectarea și funcționarea. Informații suplimentare- Detergenții utilizați: respectați întotdeauna instrucțiunile producătorului. În momentul utilizării - Verificați funcționarea.
  • Page 146 E-spojka podľa normy ISO 3964 Materiál Anodizovaný hliník Pohyb pracujúcej koncovky Vratný 1,2 mm axiálny pohyb Zvieracie čeľuste Objímka Driek Dentatus snímateľný Odporúčaná rýchlosť 5 000-10 000 ot./min. Maximálna rýchlosť 10 000 ot./min. Typ motora Elektrický (odporúčaný) alebo vzduchový dentálny motor Možnosti pohybu koncovky: Koncovka v režime samoriadenia...
  • Page 147 Návod na použitie Počiatočná úprava, dokončenie a leštenie dentálnych povrchov a zubných náhrad. Pred prvým použitím si vždy prečítajte návod na použitie. Kontraindikácia Žiadne známe kontraindikácie. Bezpečnostné opatrenia Pred prvým použitím prístroj očistite, namažte a sterilizujte. Upozornenie Nepresiahnite rýchlosť 10 000 rpm. Skontrolujte nastavenia na motore/jednotke. EVA- 60 Použité...
  • Page 148 Profin Koncovky Lamineer LTA /EVA ® ® Kat. č. Driek Farba Tvar Odporúčané použitie LTA-150/2 Diamant Červená Odstránenie hrubých prečnievajúcich materiálov a LTA-S150/2 tvarovanie všetkých výplňových materiálov - použite LTA- LTA-100/2 Diamant Zelená koncovky s väčšími časticami (150 - 75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant...
  • Page 149 Návod na použitie. Výber koncoviek Príklady použitia Výber diamantového piesku závisí na množstve - Na enamelové, kovové, keramické a materiálu, ktorý je potrebné zredukovať. Všeobecné kompozitné restorácie odporúčanie znie: čím viac materiálu, tým hrubšie - Na vykladenie gingiválnych a inciziválnych diamanty.
  • Page 150 Koncovku môžete použiť v dvoch rôznych polohách: Úprava okrajov inlejov V polohe A koncovka voľne rotuje a lemuje obrysy. Okraje môžete zvyčajne dokončiť spolu s odstránením V polohe B je koncovka pevne ukotvená v potrebnej nadbytočného tmelu (4). Postup je podobný odstráne- polohe.
  • Page 151 Odstránenie nadbytočného subgingivinálneho cementu Koncovky nepoškodzujú mäkké tkanivo a môžete ich použiť na subgingiválne zákroky (5). Vyberte vhodnú koncovku (zvyčajne tento zákrok nevyža- duje super hrubé alebo hrubé koncovky). Položte koncovku na subgingiválny povrch a spustite motor. Koncovky môžu byť vo fixnej polohe alebo vo vírivkovitej polohe, v závislosti na najlepšom hmatovom precítení.
  • Page 152 Údržba, čistenie a sterilizácia - násada Výstrahy Neponárajte násadu do dezinfekčných roztokov alebo do ultrazvukových kúpeľov. Tieto roztoky môžu obsahovať chemické látky, ktoré môžu brzdiť alebo úplne zastaviť hnací mechanizmus násady. Násadu NESMIE rozoberať používateľ. Obmedzenia regenerácie Test násady ukázal, že odolá 250 cyklom sterilizácie v parnom autokláve. Doplnkové...
  • Page 153 Lubrikácia (ručná) Sprej s rozprašovačom Zasuňte dýzu plechovky rozprašovača do vstupu pre násadu na motore a stlačte tlačidlo plechovky, až kým z hlavy násady nebude vytekať číra kvapalina. Bude to trvať niekoľko sekúnd. Vytrite nadbytočnú kvapalinu papierovou utierkou. Používajte len schválené lubrikanty pre dentálne násady. Automatizovaná...
  • Page 154 Údržba, čistenie a sterilizácia - koncovky LTA Výstrahy- Používajte len s určenými dentálnymi násadami a ručnými nástrojmi. Obmedzenia regenerácie- Pozrite časť Kontrola a funkcia. Doplnkové informácie- Pri používaní detergentov vždy dodržujte pokyny výrobcu. Počas používania- Skontrolujte funkčnosť. 1. Dekontaminácia max. 60 °C Čistenie Ručná...
  • Page 155 ก�รเคลื ่ อ นที ่ ข องทิ ป เข้ � ออกต�มแนวแกนโดยมี ร ะยะชั ก 1.2 มม. ชั ค ปลอกรั ด ก้ � น Dentatus Snap-in คว�มเร็ ว แนะนำ � 5,000–10,000 รอบต่ อ น�ที คว�มเร็ ว สู ง สุ ด 10,000 รอบต่ อ น�ที...
  • Page 156 ข้ อ บ่ ง ใช้ ก�รปรั บ พื ้ น ผิ ว ฟั น ครั ้ ง แรก ก�รขั ด แต่ ง และก�รขั ด และก�รบู ร ณะฟั น ก่ อ นก�รใช้ ง �นครั ้ ง แรกให้ อ ่ � นคำ � แนะนำ � ก�รใช้ ง �นก่ อ นเสมอ ข้...
  • Page 157 ทิ ป Profin Lamineer LTA /EVA ® ® Cat# ก้ � น สี สั ณ ฐ�น ก�รใช้ ง �นที ่ แ นะนำ � LTA-150/2 เพชร แดง ก�รนำ � ส่ ว นอุ ด ย้ อ ยขน�ดใหญ่ แ ละก�รปรั บ รู ป ร่ � งวั ส ดุ บ ู ร ณะทุ ก แบบ โดยใช้ ท ิ ป ที ่ ม ี LTA-S150/2 อนุ...
  • Page 158 วิ ธ ี ก �รใช้ ก�รเลื อ กทิ ป ตั ว อย่ � งก�รใช้ ก�รเลื อ กกริ ด เพชรจะขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ปริ ม �ณของวั ส ดุ ท ี ่ จ ะลด - ใช้ ก ั บ เคลื อ บฟั น วั ส ดุ บ ู ร ณะที ่ ท ำ � จ�กโลหะ เซร�มิ ก ขน�ด...
  • Page 159 ก�รปรั บ ขอบอิ น เลย์ ทิ ป นี ้ ส �ม�รถใช้ ไ ด้ ใ นสองตำ � แหน่ ง : โดยปกติ แ ล้ ว จะส�ม�รถขั ด แต่ ง ขอบพร้ อ มไปกั บ ก�รกรอ ในตำ � แหน่ ง ก ทิ ป ส�ม�รถหมุ น ได้ อ ย่ � งอิ ส ระไปต�มคว�ม วั...
  • Page 160 ก�รนำ � ซี เ มนต์ ส ่ ว นเกิ น ที ่ อ ยู ่ ใ ต้ เ หงื อ กออก ทิ ป จะไม่ ท ำ � ให้ เ กิ ด แผลกั บ เนื ้ อ เยื ่ อ อ่ อ นและส�ม�รถ ใช้...
  • Page 161 ก�รดู แ ลรั ก ษ�, ก�รทำ � คว�มสะอ�ดและก�รทำ � ไร้ เ ชื ้ อ – ด้ � มกรอ คำ � เตื อ น ห้ � มจุ ่ ม ด้ � มกรอลงในน้ ำ � ย�ฆ่ � เชื ้ อ หรื อ ในอ่ � งทำ � คว�มสะอ�ดด้ ว ยคลื ่ น คว�มถี ่ ส ู ง น้...
  • Page 162 ก�รหล่ อ ลื ่ น (แมนนวล) ก�รพ่ น ละอองลอย ใส่ ห ั ว พ่ น กระป๋ อ งสเปรย์ เ ข้ � ในส่ ว นเข้ � ไปที ่ ม อเตอร์ ข องด้ � มกรอและกด ปุ ่ ม ที ่ ก ระป๋ อ งจนกระทั ่ ง มี ข องเหลวที ่ อ อกม�จ�กหั ว ของด้ � มกรอใส ก�ร ดำ...
  • Page 163 ก�รดู แ ลรั ก ษ�, ก�รทำ � คว�มสะอ�ดและก�รทำ � ไร้ เ ชื ้ อ – ทิ ป LTA คำ � เตื อ น – ใช้ ด ้ � มกรอทั น ตกรรมและเครื ่ อ งมื อ เฉพ�ะง�นเท่ � นั ้ น ข้...
  • Page 164 Medžiaga Anoduotas aliuminis Darbinio antgalio judėjimas Slenkamasis 1,2 mm ašinis judesys Laikiklis Įvorė Strypas „Dentatus“ įspaudžiamasis Rekomenduojamas greitis 5 000–10 000 apsisukimų per minutę Didžiausias greitis 10 000 apsisukimų per minutę Variklio tipas Elektrinis (rekomenduojamas) arba orinis odontologinis variklis Antgalio judesių variacijos: Antgalis savaiminio valdymo režime...
  • Page 165 Naudojimo indikacijos Dantų paviršių ir restauracijų pradinis koregavimas, užbaigimas ir poliravimas. Prieš pirmąjį naudojimą – visada perskaitykite naudojimo instrukcijas. Tik JAV: parduodama tik su receptu – skirtas naudoti tik gydytojams odontologams. Kontraindikacijos Žinomų kontraindikacijų nėra. EVA- 60 Atsargumo priemonės Prieš naudodami pirmą kartą rankinį prietaisą nuvalykite, sutepkite ir sterilizuokite mašininį antgalį...
  • Page 166 „Profin “ „Lamineer“ antgaliai LTA /EVA ® ® Kat. Nr. Strypas Spalva Forma Rekomenduojamas naudojimas LTA-150/2 Deimantinis Raudona Stambių atsikišimų ir visų restauracinių medžiagų LTA-S150/2 formavimas – naudokite antgalius su stambiomis LTA- LTA-100/2 Deimantinis Žalia dalelėmis (150–75 µ). LTA-S100/2 Visų protezinių medžiagų ir emalio formavimas bei LTA-75/2 Deimantinis Aukso...
  • Page 167 Kaip naudoti. Naudojimo pavyzdžiai - Emalis, metalinės, keraminės ir kompozitinės restauracijos Antgalių pasirinkimas - Tarpdančio formavimas ties danteniniu Deimantinių dalelių dydis pasirenkamas pagal ketin- ir kandamuoju trečdaliu iki natūralios formos amos šalinti medžiagos kiekį. Bendroji rekomendacija: - Priekinių restauracijų kontūro suformavimas didesniam medžiagos kiekiui naudoti šiurkštesnius ir individualus pritaikymas deimantus.
  • Page 168 Antgalį galima naudoti dvejose skirtingose Plombų kraštų koregavimas Kraštus įprastai galima užbaigti kartu pašalinant perteklinę padėtyse: glaistymo medžiagą (4). Procedūra yra panaši į išsikišimų šali- A padėtyje antgalis gali suktis laivai ir sekti kontūrus. nimą. Jei plombuojami greta esantys dantys, kiekvienas dantis B padėtyje antgalis yra užfiksuotoje patogioje padėtyje.
  • Page 169 Perteklinio cemento šalinimas iš dantenų Antgaliai netraumuoja minkštųjų audinių ir gali būti naudojami po dantenomis (5). Pasirinkite tinkamą antgalį (įprastai šiai procedūrai nereikia labai šiurkščių ar šiurkščių antgalių). Uždėkite antgalį ant paviršiaus po dantenomis ir paleiskite variklį. Antgaliai gali būti fiksuotoje arba sukimosi padėtyje, atsižvelgiant į...
  • Page 170 Priežiūra, valymas ir sterilizavimas – rankinis prietaisas Įspėjimai Nemerkite rankini prietaiso į dezinfekavimo tirpalus ar ultragarsines voneles. Tirpaluose gali būti rankinio prietaiso sukimosi mechanizmą trikdančių ar stabdančių cheminių medžiagų. Naudotojui NELEIDŽIAMA ardyti rankinio prietaiso. Apdorojimo apribojimai Patikrinta, kad rankinį prietaisą galima sterilizuoti garais autoklave 250 kartų. Papildoma informacija Svarbu po kiekvieno naudojimo rankinį...
  • Page 171 Sutepimas (rankinis) Aerozolio purškalas Įstatykite purškalo purkštuką į rankinio pietaiso variklio įvadą ir purkškite, kol per mašininio antgalio galvutę ištekantis skystis bus skaidrus. Tai užtrunka kelias sekundes. Popieriniu rankšluosčiu nuvalykite skysčio per- teklių. Naudokite tik odontologiniams rankiniams prietaisams patvirtintus tepalus. Automatinis Automatinis odontologinių...
  • Page 172 Priežiūra, valymas ir sterilizavimas – LTA antgaliai Įspėjimai – naudokite tik su specialiais odontologiniais rankiniai prietaisais ir rankiniais instrumentais. Apdorojimo apribojimai – žr. „Apžiūra ir veikimas“. Papildoma informacija – naudojami plovikliai: visada vadovaukitės gamintojo instrukcijomis. Naudojimo vietoje – patikrinkite, kaip veikia.
  • Page 173 Notes...
  • Page 174 Notes...
  • Page 175 Notes...
  • Page 176 Dentatus AB Swe +46 8 546 509 00 MADE IN info@dentatus.se www.dentatus.com SWEDEN USA + 1 212 481 1010 dentatus@dentatus.com...

Table of Contents