Inhaltsverzeichnis Index Sommaire Leistungsmerkmale / Features / Caractéristiques ......... 3 Mikrofon-Lautsprecher-Einheit anschließen ..........4 Connecting the microphone loudspeaker unit ..........4 Brancher le pupitre micro/haut-parleur ............4 Standard - Betriebsart .................. 5 Standard operating mode ................5 Mode opératoire standard ................5 Push to talk - Betriebsart ................
Leistungsmerkmale / Features / Caractéristiques Offenes Gegensprechen Temporäres Erhöhen der Hörlautstärke Stummschaltung des Service-Mikrofons (Push to talk) Getrennt einstellbare Einschaltempfindlichkeit (Squelch) für Service- und Publikumsmikrofon Servicefreundliche RJ45-Anschlusstechnik Erhöhte Störsicherheit durch symmetrische Audio Ein- und Ausgänge Geringe Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand (< 0,2 W) Separate Induktionsverstärker für Service- und Publikumsseite * Service-Induktionsverstärker kann auch für die Publikumsseite genutzt werden * Bis zu 2 Servicepositionen *...
Mikrofon-Lautsprecher-Einheit anschließen Connecting the microphone loudspeaker unit Brancher le pupitre micro/haut-parleur Buchse 1 mit der Zentraleinheit verbinden. Diese Verbindung wird immer benötigt. Buchse 2 mit der Zentraleinheit verbinden. Diese Verbindung ist nur notwendig, wenn an der Mikrofon-Lautsprecher-Einheit ein Headset oder Handset angeschlossen werden soll. An Buchse kann ein Headset oder Handset angeschlossen werden.
STANDARD - Betriebsart STANDARD Operating Mode Mode Opératoire STANDARD Anlage ein-/ausschalten Hörlautstärke anheben Switching ON/Off Volume increase Mise en marche/arrêt Augmenter le volume Taste gedrückt halten. Einschalten: Taste betätigen, LED oberhalb der Taste die LED oberhalb der leuchtet. Taste leuchtet. Die Hörlautstärke auf der Ausschalten: Serviceseite wird um 10dB...
PUSH TO TALK - Betriebsart PUSH TO TALK Mode Mode Opératoire APPUYER POUR PARLER Anlage ein-/ausschalten Sprechen Hörlautstärke anheben Switching the system ON/OFF Speak Volume increase Mise en marche/arrêt Parler Augmenter le volume Taste gedrückt halten. Taste gedrückt halten. Einschalten: Taste betätigen, LED oberhalb der Taste...
BOOST - Betriebsart BOOST MODE Mode BOOSTER Anlage ein-/ausschalten Hören / Sprechen Switching the system ON/OFF Listen / Speak Mise en marche/arrêt Ecouter / Parler In dieser Betriebsart ist die Hörlaut- Einschalten: Taste betätigen. stärke auf der Serviceseite um 10dB LEDs oberhalb der Tasten angehoben und auf der Publikumssei- leuchten.
Betriebsart wechseln Changing the Operating Mode Changer le Mode Opératoire Standard - Betriebsart Push to talk - Betriebsart Boost - Betriebsart Standard Operating Mode Push to talk Mode Boost Mode Mode Opératoire Standard Mode Appuyer pour parler Mode Booster Nach Inbetriebnahme und Anlage ausschalten.
OPTIONEN / OPTIONS Publikumsposition wählen / Tür öffnen Selecting a Public Side Position / Door Lock Release Sélectionner une Position Côté Public/Commande de Gâche Publikumspositionen 2 / 3 / 4 Tür öffnen Public Side Positions 2 / 3 / 4 Door Lock Release Positions Côté...
OPTIONEN / OPTIONS HEADSET/HANDSET - Schnittstelle aktivieren Activating the HEADSET/HANDSET Interface Activer l´interface MICRO-CASQUE/COMBINE Serviceseite Publikumsseite Service Side Public Side Côté Service Côté Public Anlage ausschalten. Anlage ausschalten. Taste so lange gedrückt halten Taste so lange gedrückt halten bis LED oberhalb der Taste bis LED oberhalb der Taste einmal blinkt.
OPTIONEN / OPTIONS HEADSET/HANDSET - Schnittstelle aktiviert HEADSET/HANDSET Interface activated Interface MICRO-CASQUE/COMBINE activée Serviceseite Publikumsseite Service + Publikumsseite Service Side Public Side Service + Public Side Côté Public Côté Service + Public Côté Service Mikrofon und Lautsprecher Mikrofon und Lautsprecher Mikrofon und Lautsprecher auf der Servicesseite sind auf der Publikumsseite sind...
Montageanleitung Montage-Hinweise . Jede Öffnung im Schalter zwischen Publikums- und Serviceseite beeinflusst den Wirkungsgrad der Sprechanlage. Je geschlossener der Schalter, desto höher der Wirkungsgrad der Sprechanlage. . Lautsprecher so nah wie möglich am Ohr des Hörenden, Mikrofon so nah wie möglich am Mund des Sprechenden und so weit wie möglich vom Lautsprecher entfernt plazieren.
Page 13
1. Montage 1.1 RJ45 Dose(n) montieren (1 Dose je Publikumsposition) Zentraleinheit 1.2 Zentraleinheit mit 4 Schrauben an der Wand oder unter dem Tisch vormontieren 2. Anschluss 2.1 Mikrofone und Lautsprecher montieren, an RJ45 Dose anschließen (Bild 1). RJ45 Dose (Bu1) und Zentraleinheit (Buchse Public) mit Patchkabel verbinden (Bild 2).
Bild 2 3. Einstellung Die Potentiometer befinden sich an der Rückseite der Zentraleinheit. Die Lautstärke wurde im Werk eingestellt. Bitte belassen Sie zunächst diese Werksvoreinstellungen und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Erst wenn Sie die ordnungsgemäße Funktion des Geräts überprüft haben, sollten Sie ggfs. zur Optimierung der Einstellungen mit einem 2,5 mm Schraubendreher (nicht kleiner als 2 mm) wie folgt verfahren: 3.1 Zentraleinheit aushängen und zur bequemen Einstellung auf den Tisch legen.
Installation Instructions Planning Advice Any aperture in the window between public and service side will affect the performance of the system. The more enclosed the counter, the better the system will perform. . The loudspeaker should be placed as near to the listener´s ear as possible. The microphone should be as near to the speaker´s mouth as possible, but as far from the loudspeaker as circumstances allow.
Page 17
1. Installation 1.1 Install the RJ45 socket/s (1 socket for each public side position) of the central unit 1.2 Screw the central unit provisionally on the wall or under the desk (4 screws). 2. Installation 2.1 Install the microphones and loudspeakers and connect them to the RJ45 socket (pict.
pict. 2 3. Adjustment The potentiometers are located at the rear of the central unit. They have been pre-set at the factory and do not need to be adjusted under normal conditions. Do not turn potentiometers before the system has been installed and is in working order. If potentiometers need to be set, use a 2.5 mm (not smaller than 2 mm) flat blade screwdriver.
Instructions de montage Indications pour l´intégration . Chaque ouverture du guichet entre le côté service et le côté public peut influencer l´efficacité acoustique. Plus la séparation physique est complète, meilleure sera la performance de l´interphonie. . Placer le haut-parleur aussi près que possible de l´oreille de celui qui écoute et le microphone aussi près que possible de la bouche de celui qui parle et aussi éloigné...
Page 21
1. Montage 1.1 Installer la/les prise/s RJ45 (1 prise par position public) l´unité centrale 1.2 Visser l´unité centrale avec 4 vis sous la table ou contre le mur 2. Branchement 2.1 Installer tous les microphones et haut-parleurs et les brancher à...
fig. 2 3. Réglage Les potentiomètres se trouvent à l´arrière de l´unité centrale. Dans un premier temps, mettre l´appareil en service en maintenant les pré-réglages usine. Après avoir vérifié les fonctions de l´appareil, vous pouvez être amené à optimiser les réglages avec un tournevis de 2,5 mm (pas inférieur à...
Need help?
Do you have a question about the PUBLIC III and is the answer not in the manual?
Questions and answers