Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator - Freezer
Chłodziarko - Zamrażarki
Frižider - Zamrzivač
Ψυγείο - Κατάψυξης
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Uputstvo za upotrebu
Οδηγίες χρήστη
RCSA400K20X
I
I
I
EN
PL
SR
EL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCSA400K20X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko RCSA400K20X

  • Page 1 Refrigerator - Freezer Chłodziarko - Zamrażarki Frižider - Zamrzivač Ψυγείο - Κατάψυξης Instruction of use Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Οδηγίες χρήστη RCSA400K20X...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....Defrost………………......Intended use......... Freezing fresh food......General safety........Recommendations for preservation of For products with a water dispenser..frozen food......... Child safety..........Recommendations for the fresh food Compliance with the WEEE Regulation compartment........
  • Page 5 Your refrigerator Setting knob and interior light 8. Compartments for frozen froods keeping 2. Wine bottles support 9. Adjustable front feet 3. Adjustable Cabinet shelves 10. Shelves for jars 4. Cover glass 11. Shelf for bottles 5. Salad crisper 6. Ice tray support & ice tray 7.
  • Page 6: Your Refrigerator

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 7 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Do not spray substances containing For products with a water  inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Page 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your  materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do ...
  • Page 10: Installation 8

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as In case the information which are recommended in the “Maintenance given in the user manual are not and cleaning” section. taken into account, manufacturer will 3. Connect the plug of the refrigerator not assume any liability for this.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator The packing materials may be in order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Page 12: Preparation 10

    Preparation Your refrigerator should be installed at  least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. Please make sure that the interior ...
  • Page 13: Using Your Refrigerator 13

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 14: Freezing Fresh Food

    • Hot food and beverages must cool Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for down to the room temperature before puttıng them in the refrigerator. defrosting. • Maximum frozen food storage volume Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment.
  • Page 15: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Recommendations for the preservation of frozen food fresh food compartment *optional Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance Do not allow the food to touch the  with the frozen food manufacturer's temperature sensor in fresh food instructions for a ( 4 star) compartment.
  • Page 16: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 17: Avoiding Bad Odours

    Maintenance and cleaning Avoiding bad odours Never use gasoline, benzene or Materials that may cause odour are not similar substances for cleaning used in the production of our purposes. refrigerators. We recommend that you unplug the However, due to inappropriate food ppliance before cleaning.
  • Page 18 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 20 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 21 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem i zachować...
  • Page 22: Troubleshooting

    SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne zasady bezpieczeństwa 5 Użytkowanie chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu..11 Zamierzone przeznaczenie....4 Rozmrażanie........11 Ogólne zasady bezpieczeństwa..4 Zamrażanie żywności świeżej.... 12 Dotyczy modeli z dozownikiem wody... 6 Zalecenia co do przechowywania Bezpieczeństwo dzieci......
  • Page 23: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto chłodziarka 1. Pokrętło regulacji i oświetlenie 8. Komory do przechowywania żywności wewnętrzne mrożonej Półka na butelki 9. Nastawiane nóżki przednie 3. Nastawialne półki komory chłodziarki 10. Półka na słoiki 11. Półka na butelki 4. Szyba pokrywy 5. Pojemniki na świeże warzywa 6.
  • Page 24: Zamierzone Przeznaczenie

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie Prosimy przeczytać następujące  ostrzeżenia. wkładajcie do zamrażalnika napojów w Niestosowanie się do tej informacji może butelkach ani w puszkach. Mogą spowodować obrażenia lub szkody wybuchnąć. materialne. Nie dotykajcie palcami mrożonej ...
  • Page 25 W razie jakiejkolwiek awarii, a także w Chłodziarka ta przeznaczona jest   trakcie prac konserwacyjnych lub wyłącznie do przechowywania napraw, odłączcie chłodziarkę od żywności. Nie wolno jej używać w zasilania z sieci, wyłączając odnośny żadnym innym celu. bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z Tabliczka z danymi technicznymi ...
  • Page 26: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Nie wolno rozpylać substancji  Dotyczy modeli z dozownikiem zawierających łatwopalny gaz, np. wody: propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i wybuchem. Ciśnienie wody w kranie powinno Nie wolno stawiać na chłodziarce wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie  pojemników napełnionych wodą, wody w kranie nie powinno przekraczać...
  • Page 27: Informacje Na Opakowaniu

    Co robić, aby oszczędzać energię Informacje opakowaniu Materiały opakowania tego wyrobu są Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki  wykonane z surowców wtórnych, zgodnie otwartych na dłużej. z naszymi krajowymi przepisami Nie wkładajcie do chłodziarki gorących  dotyczącymi ochrony środowiska. potraw ani napojów. Materiałów opakunkowych nie wolno Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ...
  • Page 28: Instalacja

    Instalacja 2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie W przypadku zignorowania podanych z zaleceniami podanymi w rozdziale w tej instrukcji obsługi informacji, „Konserwacja i czyszczenie”. producent nie ponosi za to żadnej 3. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko odpowiedzialności. w ścianie. Po otwarciu drzwiczek Na co należy zwrócić...
  • Page 29: Utylizacja Starej Chłodziarki

    3. Aby uzyskać wydajną pracę Usuwanie opakowania chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka Materiały opakunkowe mogą być ma stanąć we wnęce w ścianie, należy niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić zachować co najmniej 5 cm odstęp od materiały opakunkowe przed dostępem sufitu i ściany.
  • Page 30: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę należy zainstalować  przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Należy upewnić się, że wnętrze  chłodziarki zostało dokładnie oczyszczone.
  • Page 31: Przycisk Nastawiania Termostatu

    Obsługa chłodziarki Osady szronu rozmraża się w drodze automatycznego rozmrażania wykonywanego co pewien czas przez system automatycznego rozmrażania ściany tylnej. Użytkownicy nie muszą zadrapywać szronu ani wycierać kropli wody. Woda z rozmrażania spływa rowkiem zbierania wody i dalej rurką ściekową do parownika, skąd sama odparowuje.
  • Page 32: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności świeżej • Przed włożeniem do chłodziarki gorące potrawy i napoje trzeba najpierw ostudzić • Przed włożeniem do chłodziarki do temperatury pokojowej. żywność świeżą należy opakować lub • Maksymalną ilość przechowywanych przykryć. mrożonek można osiągnąć, nie używając • Przed włożeniem do chłodziarki gorące szuflad i pokrywy półki górnej potrawy trzeba najpierw ostudzić...
  • Page 33: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Zalecenia co do przechowywania Zalecenia co do komory na mrożonek żywność świeżą Pakowane mrożonki ze sklepu należy *opcja przechowywać zgodnie z instrukcjami ich Nie należy dopuszczać do tego, aby  producentów dla żywność dotykała czujnika temperatury ( 4-gwiazdkowych) komór do w komorze na żywność...
  • Page 34: Przekładanie Drzwiczek

    Przekładanie drzwiczek Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 35: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Jak unikać nieprzyjemnych Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu ani zapachów podobnych substancji. Do wyrobu chłodziarek nie są używane materiały powodujące nieprzyjemne Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z zapachy. gniazdka przed jej czyszczeniem. Jednak w wyniku niewłaściwego Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 36 Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 37 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. >>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Page 38 Drgania lub hałas. • Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki. Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij wszystko z chłodziarki.
  • Page 39: Gwarancja Jakości

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 40 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Stoga, pročitajte kompletno uputstvo za korisnika pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga za kasnije korišćenje.
  • Page 41 SADRŽAJ 1 Vaš frižider ........4 Priprema ........1012 2 Važna bezbednosna upozorenja .. 4 5 Korišćenje frižidera ....1113 Dugme za podešavanje termostata . 11 Namena ..........4 Odrmzavanje ........11 Opšta bezbednost ....... 4 Zamrzavanje sveže hrane ....12 Za proizvode sa dozatorom za vodu ..
  • Page 42: Vaš Frižider

    Vaš frižider Dugme termostata i unutrašnje svetlo 9. Podesive prednje nožice 2. Držač vinskih boca 10. Police za tegle 3. Podesive police frižidera 11. Police za flaše 4. Staklo za poklapanje 5. Odeljak za povrće 6. Nosač posude za led i posuda za led 7.
  • Page 43: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. Za proizvode sa odeljkom zamrzivača:  Nepoštovanje ovih informacija može ne stavljajte pića u flašama i limenkama u dovesti do povreda ili materijalnih šteta. odeljak zamrzivača. Inače mogu da U suprotnom se gubi pravo na garanciju i puknu.
  • Page 44 U slučaju bilo kakvog kvara ili za vreme Ovaj frižider je predviđen samo za čuvanje   održavanja ili popravke, isključite frižider iz hrane. Ne sme se koristiti za druge svrhe. mrežnog napajanja ili isključivanjem Nalepnica sa tehničkim specifikacijama  odgovarajućeg osigurača ili isključivanjem nalazi se na levoj unutrašnjoj stranici uređaja iz struje.
  • Page 45: Za Proizvode Sa Dozatorom Za Vodu

    Ne prskajte supstance koje sadrže  Za proizvode sa dozatorom zapaljive gasove, kao što je propan, blizu za vodu frižidera da bi se izbegla opasnost od požara Pritisak vode iz vodovoda ne sme da bude i eksplozije. manji od 1 bara. Pritisak vode iz vodovoda Ne stavljajte posude napunjene vodom na ...
  • Page 46: Informacije O Pakovanju

    Preporuke za uštedu Informacije o pakovanju energije Materijali za pakovanje ovog proizvoda proizvedeni su od materijala koji se mogu Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo  reciklirati u skladu sa nacionalnim otvorena. propisima o zaštiti životne sredine. Ne stavljajte vruću hranu u frižider. ...
  • Page 47: Instalacija

    Instalacija U slučaju da se informacije date u 3. Priključite utikač frižidera u zidnu korisničkom priručniku ne poštuju, utičnicu. Kada se vrata frižidera otvore, proizvođač ne preuzima odgovornost za unutrašnja lampa se uključuje. 4. Kada kompresor krene sa radom, čuće Tačke na koje treba obratiti se zvuk.
  • Page 48: Odlaganje Pakovanja

    3. Mora postojati odgovarajuća ventilacija Odlaganje pakovanja vazduha oko frižidera da bi se postigao Materijali za pakovanje mogu biti efikasan rad. Ako frižider stavljate u rupu opasni za decu. Materijale za pakovanje u zidu, mora postojati udaljenost od držite van domašaja dece ili ih odložite najmanje 5 cm na vrhu i 5 cm od zida.
  • Page 49: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi  najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 50: Dugme Za Podešavanje Termostata

    Upotreba Vašeg frižidera Odmrzavanje A) Odeljak frižidera Odeljak frižidera radi sa potpuno automatskim odleđivanjem. Voda kaplje i može doći do odmrzavanja do 7-8 mm na unutrašnjem zadnjem zidu odeljka frižidera dok on hladi. Ta pojava je normalna i javlja se usled sistema hlađenja. Stvoreni led se odmrzava putem automatskog Dugme za podešavanje odmrzavanja u određenim intervalima...
  • Page 51: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Zamrzavanje sveže hrane •Hrana mora da se zamota ili prekrije pre •Vruća hrana i piće treba da se ohladi do stavljanja u friižider. sobne temperature pre nego što je •Vruća hrana mora da se ohladi do stavite u frižider. sobne temperature pre nego što je •...
  • Page 52: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    Preporuke za čuvanje zamrznute Preporuke za odeljak za svežu hrane hranu Unapred pakovana komercijalna *opcija zamrznuta hrana treba da se čuva prema Nemojte da dozvolite da hrana dodiruje  uputstvima proizvođača sveže hrane za senzor za temperaturu u odeljku za odeljak za čuvanje smrznute svežu hranu.
  • Page 53: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima...
  • Page 54: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite benzin, benzen ili Izbegavanje neprijatnih mirisa slične supstance za svrhe čišćenja. Materijali koji mogu uzrokovati neprijetan Preporučujemo da pre čišćenja miris nisu korišćeni u proizvodnji naših isključite uređaj iz struje. frižidera. Međutim, zbog neprikladnih uslova Za čišćenje nikad nemojte da koristite čuvanja hrane i zbog ne čišćenja oštre alate ili abrazivne materije,...
  • Page 55 Otklanjanje kvarova Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 56 Frižider radi stalno ili dugo. • Novi proizvod je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme. • Temperatura u sobi može da bude visoka. >>>Normalno je da aparat radi duže vremena u vrelim prostorima. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. >>>Kada je frižider uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da postigne podešenu temperaturu.
  • Page 57 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je ravan. • Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>>Sklonite predmete sa frižidera. Postoje šumovi koji dolaze iz frižidera kao što je proticanje tečnosti, prskanje itd.
  • Page 58 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το...
  • Page 59 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Tο ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης Απόψυξη Γενικές οδηγίες ασφαλείας Κατάψυξη νωπών τροφίμων Για προϊόντα με διανομέα νερού Συμβουλές για τη διατήρηση Ασφάλεια των παιδιών κατεψυγμένων...
  • Page 60 Το ψυγείο σας 1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης και 8. Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων εσωτερικό φως 9. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 2. Μπουκάλια κρασιού υποστήριξη 10. Ράφια για βάζα 3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 11. Ράφι για μπουκάλια 4. Γυαλί καλύμματος 5. Συρτάρι λαχανικών 6.
  • Page 61 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας  Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
  • Page 62 Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης ή Το ψυγείο αυτό προορίζεται αποκλειστικά   κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης για τη φύλαξη τροφίμων. Δεν πρέπει να ή επισκευών, χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο να αποσυνδέετε το ψυγείο από την παροχή σκοπό. ηλεκτρικού ρεύματος είτε απενεργοποιώντας Η...
  • Page 63 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς Για προϊόντα με διανομέα νερού:  και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο ψυγείο Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να υλικά που περιέχουν εύφλεκτα αέρια όπως είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του προπάνιο κ.λ.π. δικτύου...
  • Page 64 Πληροφορίες σχετικά με τη Τι πρέπει να κάνετε για συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας  Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. είναι κατασκευασμένα από Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ...
  • Page 65 Εγκατάσταση 2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου Αν δεν ληφθούν υπόψη οι πληροφορίες όπως συνιστάται στην ενότητα "Συντήρηση που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης, και καθαρισμός". ο κατασκευαστής θα απαλλάσσεται 3. Συνδέστε το φις του ψυγείου στην πρίζα από κάθε σχετική ευθύνη. στον...
  • Page 66 Διάθεση των υλικών Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει συσκευασίας ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι και 5 εκ. από τον τοίχο. Μην τοποθετείτε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα το...
  • Page 67 Προετοιμασί Το ψυγείο σας θα πρέπει να  εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 68 Χρήση του ψυγείου σας Απόψυξη A) Χώρος Συντήρησης Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί να δημιουργηθούν σταγονίδια νερού και πάχνη πάχους μέχρι 7-8 χλστ. Το Κουμπί...
  • Page 69 1. Μην καταψύχετε με τη μία πολύ μεγάλη Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των δοχεία με χλιαρό νερό στην κατάψυξη για τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν αυτά να επιταχύνετε την απόψυξη. καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους όσο το Μη...
  • Page 70 Συμβουλές για τη διατήρηση Συμβουλές για το χώρο κατεψυγμένων τροφίμων συντήρησης * προαιρετικός εξοπλισμός Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Μην επιτρέπετε να έρχονται τα τρόφιμα  διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του σε επαφή με τον αισθητήρα κατασκευαστή...
  • Page 71 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την αριθμητική σειρά...
  • Page 72 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. προϊόντος.
  • Page 73 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε να συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη...
  • Page 74 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα όταν είναι ζεστό το περιβάλλον. •...
  • Page 75 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. •...
  • Page 76 4578336012/AI EN-PL-SR-EL...

Table of Contents