Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TAGLIACAPELLI
TAGLIACAPELLI
HAIR TRIMMER
TONDEUSE À CHEVEUX
MÁQUINA CORTAPELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
HAJVÁGÓ GÉP
CORTADOR DE CABELOS
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОС
MI001734_L01_BOOK.indd 1
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Инструкции по применению
IT
EN
FR
ES
EL
HU
PT
BG
RU
Type L0101
1
5
9
13
17
21
25
29
33
23/10/2014 17.51.51

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L0101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Imetec L0101

  • Page 1 Használati utasítás Instruções para o uso Инструкции за употреба Инструкции по применению TAGLIACAPELLI TAGLIACAPELLI HAIR TRIMMER TONDEUSE À CHEVEUX MÁQUINA CORTAPELO ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ HAJVÁGÓ GÉP CORTADOR DE CABELOS МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Type L0101 MI001734_L01_BOOK.indd 1 23/10/2014 17.51.51...
  • Page 2 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / DADOS TÉCNI- COS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Type L0101 IN: 4,5 V Li-ION TENACTA GROUP S.p.A. - VIA PIEMONTE 5 IT - 24052 AZZANO S.P.
  • Page 3 [B1] [B2] [C1] CLIC! [D1] [D2] [D3] CLIC! [D4] [E1] CLIC! MI001734_L01_BOOK.indd 2 23/10/2014 17.51.54...
  • Page 4: Table Of Contents

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 5: Istruzioni Per L'utilizzo Sicuro Delle Batterie

    nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
  • Page 6: Legenda Simboli

    dal fuoco o da fonti simili: elevato pericolo di fuoriuscite di acido! L’inosservanza di queste indicazioni può comportare il danneggiamento ed eventualmente l’esplosione delle batterie. NON smontare, gettare nel fuoco o mettere in cortocircuito le batterie. • Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione le batterie possono causare pericoli mortali.
  • Page 7: Manutenzione

    in direzione della crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi. ATTENZIONE! Spegnere l’apparecchio prima di cambiare qualsiasi accessorio. UTILIZZO DEI PETTINI DISTANZIATORI (14-15-16-17-18-19-20) Pettine Numero Lunghezza Pettine Numero Lunghezza Pettine Numero Lunghezza distanziatore impostazione ottenuta distanziatore impostazione ottenuta distanziatore impostazione ottenuta 5,5 mm 7 mm...
  • Page 8: Smaltimento Della Batteria

    ATTENZIONE! Non ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver tolto le batterie. ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet.
  • Page 9: Instructions For Safe Use Of The Batteries

    use is considered not compliant and therefore dangerous. • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA (ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 10: Symbols

    • DO NOT charge rechargeable batteries with equipment that is not specifically indicated for this purpose or in a different way from that described in the instructions. • NEVER expose the batteries to excessive heat, such as that caused by sunlight, fire or similar sources as this poses a high risk of acid leaking from the batteries! Failure to comply with these instructions can damage the batteries and cause them to explode.
  • Page 11: Maintenance

    Make sure the hair is dry and clean, with no trace of hairspray, hair mousse or gel. Then brush the hair in the direction of growth to remove all knots. ATTENTION! Switch the appliance off before changing any accessories. USING SPACER COMBS (14-15-16-17-18-19-20) Follow these instructions to insert a spacer comb: Spacer comb Setting...
  • Page 12: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisation Des Piles En Toute Sécurité

    débrancher la fiche de la prise après l’utilisation, car la proximité de l’eau reste dangereuse même lorsque l’appareil est éteint. • Afin de garantir une meilleure protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à...
  • Page 14: Legende Symboles

    indiqués ou selon des modalités différentes de celles qui sont indiquées dans les instructions. • NE JAMAIS exposer les piles à une chaleur excessive comme celle qui est provoquée par les rayons solaires, le feu ou des sources similaires : il y a un risque élevé de fuites d’acide ! Le non respect de ces indications peut comporter l’endommagement et éventuellement, l’explosion des piles.
  • Page 15: Entretien

    ATTENTION ! Éteindre l’appareil avant de changer tout accessoire. Utilisation des peignes d’écartement (14, 15, 16, 17, 18, 19, 20) Peigne Numéro de Longueur Peigne Numéro de Longueur Peigne Numéro de Longueur d’écartement configuration obtenue d’écartement configuration obtenue d’écartement configuration obtenue Aucun 0,5 mm...
  • Page 16: Elimination De La Batterie

    ATTENTION ! Ne pas rebrancher l’appareil à la prise de courant après avoir extrait la batterie. ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet.
  • Page 17 la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (3) se encuentran en el aparato (y en el cargador si está presente). • Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como cortapelo para uso doméstico.
  • Page 18: Instrucciones Para El Uso Seguro De Las Pilas

    prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para cortar pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. • Apague y desenchufe siempre el aparato después del uso y de la operación de carga. •...
  • Page 19: Instrucciones Para El Usuario

    • La pantalla LCD (4) se ilumina de color azul [Fig. B2] y parpadean los números, el símbolo de la batería y aparece el símbolo de la toma de corriente. • Para mayor detalle acerca de los avisos en la pantalla, consulte el apartado PANTALLA LCD. No mantenga el aparato enchufado siempre en la toma.
  • Page 20: Mantenimiento

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante.
  • Page 21: Προειδοποιησεισ Για Την Ασφαλεια

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια..18 Συντηρηση....... . 21 Οδηγιεσ...
  • Page 22: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλη Χρηση Των Μπαταριων

    καιρικών μεταβολών (βροχή, ήλιος). • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε...
  • Page 23: Οδηγιεσ Για Το Χρηστη

    Φορτίστε τη συσκευή για 12 ώρες πριν αρχίσετε να τη χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά. Η συσκευή πλήρως φορτισμένη έχει αυτονομία περίπου 90 λεπτών. Πριν από τη χρήση και την επαναφόρτιση να βεβαιώνεστε πάντα ότι η συσκευή είναι τελείως στεγνή. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 0/Ι (5). •...
  • Page 24: Συντηρηση

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα του ρεύματος εφόσον έχετε αφαιρέσετε τις μπαταρίες. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα.
  • Page 25 TÁRGYMUTATÓ Biztonsági tudnivalók......22 A készülék ártalmatlanítása ....25 Utasítások az elemek biztonságos használatához .
  • Page 26 • A készülék takarítása vagy javítása előtt valamint, ha a készüléket nem használja, mindig csatlakoztassa le a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból. • A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki, és ne használja. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos asszisztencia központ végezheti. •...
  • Page 27 Használat és feltöltés előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e. • A 0/I gomb (5) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. • Csatlakoztassa az adaptert (22) a hálózatba. • Csatlakoztassa a töltéshez mellékelt vezetéket (22) a készülék alján elhelyezett csatlakozóba (1) [B1 Ábr.]. •...
  • Page 28 FIGYELEM! A készüléket ne csatlakoztassa vissza a hálózatra az akkumulátorok kivétele után. SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az IMETEC felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók.
  • Page 29: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado.
  • Page 30: Instruções Para O Uso Seguro Das Pilhas

    de efetuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o aparelho. • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. •...
  • Page 31: Instruções Para O Usuário

    cabelos [Fig. B1]. • O ecrã LCD (4) ilumina-se de azul [Fig. B2] e os números e o símbolo da bateria iniciam a piscar e surge também o ícone da ficha elétrica. • Para ulteriores informações sobre o ecrã, consulte o parágrafo ECRÃ LCD. Não mantenha o aparelho sempre inserido na tomada da parede.
  • Page 32: Manutenção

    Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
  • Page 33: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждения за безопасност ..30 Изхвърляне......33 Указания...
  • Page 34: Указания За Безопасна Употреба На Батериите

    • НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване преди почистване или поддръжка и в случай, че няма да използвате уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го поправяйте.
  • Page 35: Инструкции За Потребителя

    Зареждайте уреда в продължение на 12 часа, преди да започнете да го използвате за първи път. Напълно зареденият уред може да работи самостоятелно около 90 минути. Преди използването и презареждането винаги проверявайте дали уредът е съвсем сух. • Изключете уреда, като натиснете бутон 0/I (5). •...
  • Page 36: Поддръжка

    За ремонти или закупуване на резервни части, се обръщайте към оторизиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, като се свържете на посочения по-долу номер или направeте справка на интернет сайта. Уредът има гаранция на производителя. За повече информация направете справка в приложения гаранционен лист.
  • Page 37: Предупреждения По Безопасности

    памяткой на протяжении всего срока эксплуатации аппарата для использования в будущем. При передаче прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и всю документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Если при изучении руководства некоторые места вам не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде чем пользоваться прибором обращайтесь в центр сервисного обслуживания по адресу, указанному...
  • Page 38: Легенда Символов

    чтобы дети играли с прибором. Чистка и уход за прибором не должны выполняться детьми младше 8 лет и без присмотра, в любом случае, взрослыми. Храните прибор вне досягаемости для детей младше 8 лет. НЕ используйте прибор, если у вас влажные руки или босые ноги. НЕ...
  • Page 39: Инструкции Для Пользователя

    Всегда выключайте машинку и вынимайте вилку из розетки электросети после использования прибора или по окончании зарядки. Для более продолжительного срока службы аккумуляторной батарейки машинки для стрижки: • Не заряжайте прибор каждый день. Рекомендуется разрядить полностью аккумуляторную батарею раз в полгода, а затем снова зарядить её в течении...
  • Page 40: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    ВНИМАНИЕ! Не подключайте прибор к электросети после того, как вынули батарейки. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.