Page 3
GD/GS/GSR/GR/GK-24/230 SE / GB / D / ES / FR Denna produkt överensstämmer med kraven i: (LVD) 2006/95/EC & (EMC) 2004/95/EC - Fabriksinställda larmnivåer Tillämpad standard: - Alarm levels, factory settings EN 61 000-6-2:2001 - Alarmebenen, Werkseinstellungen EN 61 000-6-3:2001 - Niveles de alarma, configuración de fábrica...
Page 4
GD/GS/GSR/GR/GK-24/230 SERVICEFUNKTION Genom ett tio sekunders långt tryck på "Återställning/Test/ Service"-knappen (5) blockeras alla larmfunktioner under 60 FUNKTION minuter. När som helst kan en ny 60-minuts period startas Vid uppstart blinkar en grön lysdiod som anger "Spänning till". genom ett nytt tio sekunders tryck på knappen. Återgång sker Efter ca 4 minuter tänds den gröna lysdioden med fast sken...
Page 5
“Alarm B” will also change state. Please Note! LED A The sensors used in the GD/GS/GR/GK/GSR range of products are not gas specific. Care should be taken when installing the LED B n 3 ALARM RESET: ON=AUTO, OFF=MANUELL...
Page 6
Nr. 3 ALARM RÜCKSETZEN: EIN=AUTO, AUS=MANUELL Nr. 4 keine Anw. LED C Bitte beachten! Die in der GD/GS/GR/GK/GSR-Baureihe benutzten Fühler sind STROM nicht gasspezifisch. Bei der Installation der Ausrüstung ist darauf zu achten, wechselseitige Verunreinigungen durch andere Gase oder Dämpfe auf ein Minimum zu beschränken.
Page 7
¡Por favor tenga en cuenta! cambiará de estado. Los sensores utilizados en la gama de productos GD/GS/GR/GK/GSR no son específicos para un gas. Se debe tener precaución al instalar el equipo para minimizar cualquier LED A contaminación adicional de otros gases o vapores.
Page 8
DEL s'éteignent) et le relais “Alarm B” change Remarque ! d'état. Les sondes utilisées dans la gamme GD/GS/GR/GK/GSR de nos produits ne sont pas spécifiquement destinées à un type de gaz précis. Lors de l'installation de l'équipement, il convient de veiller DEL A à...
Need help?
Do you have a question about the GD and is the answer not in the manual?
Questions and answers