Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TM-ST2 OWNERS MANUAL
www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2
1
TM-ST2_manual_en.doc

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vision TM-ST2

  • Page 1 TM-ST2 OWNERS MANUAL www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    ENSURE POWER CABLE IS NOT TWISTED, SQUEEZED, OR SHEARED! All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Page 3 ACCESSORIES Sleeve for M2.5 screw TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION: FIX WALL PLATE When fixing to stud wall you need to position the plate over stud. The projector lens should be at least 300mm above the top edge of the screen. Check projector manual for the best position. Ensure the correct fixtures are used to attach the Techmount to the wall or ceiling.
  • Page 5 OPTIONAL: CUT BOOM If boom too long, cut shorter as required. It may be necessary to cut through both poles. Attached drilling jig from TM-1200 and re-drill holes in outer pole. ATTACH BOOM TO SPIGOT Thread cables through boom then attach boom to spigot. TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 6 SLIDE PROJECTOR HANGER ON ADD END CAP ATTACH MOUNT TO PROJECTOR Attach spider fitting to projector. TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 7 FIT PROJECTOR ASSEMBLY TO PROJECTOR HANGER ADJUST PROJECTOR Turn projector on, set zoom to largest image, and adjust length of pole. Tighten all adjustment bolts. Loosen to adjust boom length 10. FIT WALL PLATE COVERS as shown above TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 8 SPECIFICATIONS BOOM LENGTH: 930-1530mm WALLPLATE FOOTPRINT: 250 x 152 mm (height x width) PACKAGED WEIGHT: 5.6 kg SAFE WORKING LOAD: 10kg COLOUR: Satin White TM-ST2_manual_en.doc...
  • Page 9 Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
  • Page 10 TM-ST2 BEDIENUNGSANLEITUNG www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_de...
  • Page 11 TM-ST2_manual_de...
  • Page 12 SICHERSTELLEN, DASS DAS KABEL NICHT VERDREHT, GEQUETSCHT ODER GESCHIRMT IST! Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. WEEE-Registrierung:...
  • Page 13 URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. ZUBEHÖR Muffe für M2.5-Schraube TM-ST2_manual_de...
  • Page 14 INSTALLATION ANBRINGEN DER WANDPLATTE Beim Anbringen an eine Ständerwand müssen Sie die Platte über dem Ständer positionieren. Die Projektorlinse sollte sich mindestens 300 mm über dem oberen Rand des Bildschirms befinden. Informieren Sie sich im Handbuch zum Projektor über die beste Position. Stellen Sie sicher, dass die korrekten Haltevorrichtungen verwendet werden, um das Techmount-Produkt an der Wand oder der Decke zu befestigen.
  • Page 15 OPTIONAL: KÜRZEN DES TELESKOPARMS Falls der Teleskoparm zu lang ist, kürzen Sie ihn auf die erforderliche Länge. Es ist möglicherweise erforderlich, beide Stangen zu kürzen. Legen Sie die Bohrschablone der TM-1200 an und bohren Sie erneut Löcher in die äußere Stange. ANBRINGEN DES TELESKOPARMS AN DEN FÜHRUNGSZAPFEN Führen Sie die Kabel durch den Teleskoparm und befestigen Sie diesen anschließend am Führungszapfen.
  • Page 16 AUFSCHIEBEN DER PROJEKTOR-AUFHÄNGEVORRICHTUNG ANBRINGEN DER ENDKAPPE ANBRINGEN DER HALTERUNG AM PROJEKTOR Befestigen Sie das Gelenkkreuz am Projektor. TM-ST2_manual_de...
  • Page 17 ANBRINGEN DER PROJEKTOREINHEIT AN DER PROJEKTOR-AUFHÄNGEVORRICHTUNG ANPASSEN DES PROJEKTORS Schalten Sie den Projektor ein, stellen Sie den Zoom auf das größte Bild ein und passen Sie die Länge der Stange an. Ziehen Sie alle Einstellschrauben fest. Zur Anpassung der Länge des Teleskoparms lösen 10.
  • Page 18 TECHNISCHE DATEN LÄNGE DER TELESKOPSTANGE: 930 - 1530 mm MONTAGEFLÄCHE WANDPLATTE: 250 x 152 mm (Höhe x Breite) VERPACKUNGSGEWICHT: 5,6 kg ZULÄSSIGE BELASTUNG: 10 kg FARBE: satiniertes Weiß TM-ST2_manual_de...
  • Page 19 Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
  • Page 20 TM-ST2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_dk...
  • Page 21 TM-ST2_manual_dk...
  • Page 22 VÆR SIKKER PÅ AT STRØMKABLET IKKE ER SNOET, KLEMT ELLER OVERKLIPPET! Alle produkter er designet og importeret ind i EU af ‘Vision’ som fuldt ud ejes af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
  • Page 23 TILBEHØR Muffe til M2.5-skrue TM-ST2_manual_dk...
  • Page 24 INSTALLATION: MONTER VÆGPLADE Når du monterer på en stolpevæg, skal pladen positioneres over stolpen. Projektorens linse bør være mindst 300 mm over skærmens topkant. Tjek projektorens manual for bedste position. Vær sikker på at anvende korrekte beslag til at forbinde Techmount til væg eller loft.
  • Page 25 OPTION: SKÆR BOM Hvis bommen er for lang, skal den skæres kortere efter behov. Det kan være nødvendigt at skære igennem begge stænger. Forbind boreksabelonen fra TM-1200 og bor hullerne igen i yderstangen. FORBIND BOM MED TAP Før kablerne igennem bommen og forbind bommen med tappen. TM-ST2_manual_dk...
  • Page 26 GLID PROJEKTORBØJLEN PÅ PLADS TILFØJ ENDEHÆTTE FORBIND MONTERING MED PROJEKTOREN Forbind mellemstykket med projektoren. TM-ST2_manual_dk...
  • Page 27 MONTER PROJEKTORENS MONTERING PÅ BØJLEN JUSTER PROJEKTOR Tænd for projektoren, indstil zoomen på største billede, og juster stangens længde. Stram alle justeringsbolte. Løsn for at justere bommens længde 10. MONTER VÆGPLADEDÆKSLERNE som vist foroven TM-ST2_manual_dk...
  • Page 28 SPECIFIKATIONER BOMLÆNGDE: 930-1530 mm VÆGPLADENS MÅL: 250 X 152 mm (højde x bredde) VÆGT I EMBALLAGE: 5,6 kg SIKKER BELASTNING: 10 kg FARVE: Hvid satin TM-ST2_manual_dk...
  • Page 29 Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
  • Page 30 MANUAL DEL PROPIETARIO TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_es...
  • Page 31 TM-ST2_manual_es...
  • Page 32: Declaración De Conformidad

    Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
  • Page 33 DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). ACCESORIOS Casquillo para tornillo M2.5 TM-ST2_manual_es...
  • Page 34: Instalación

    INSTALACIÓN: FIJE LA PLACA DE PARED Si la pared es de entramado, deberá colocar la placa sobre el entramado. La lente del proyector debería situarse al menos a 300 mm por encima del extremo superior de la pantalla. Consulte el manual del proyector para determinar la posición más adecuada.
  • Page 35 OPCIONAL: CORTE EL BRAZO. Si el brazo es demasiado largo, puede cortarlo a la medida deseada. Podría ser necesario cortar ambos postes. Coloque la plantilla de perforación del TM-1200 y vuelva a taladrar los orificios en el poste exterior. FIJE EL BRAZO A LA ESPIGA Introduzca los cables en el brazo y, a continuación, fije el brazo a la espiga.
  • Page 36 DESLICE EL SOPORTE DEL PROYECTOR Y COLÓQUELO EN SU SITIO COLOQUE EL TOPE DEL EXTREMO. FIJE EL MONTAJE AL PROYECTOR Fije el montaje de la araña al proyector. TM-ST2_manual_es...
  • Page 37 FIJE EL MONTAJE DEL PROYECTOR AL SOPORTE DEL PROYECTOR AJUSTE EL PROYECTOR Encienda el proyector, acerque el zoom lo máximo posible y ajuste la longitud del poste. Apriete todos los tornillos de fijación. Aflójelos para ajustar la longitud del brazo. 10.
  • Page 38 ESPECIFICACIONES LONGITUD DEL BRAZO: 930-1530 mm ZONA DE CAÍDA DE LA PLACA DE PARED: 250 X 152 mm (alto x ancho) PESO EMBALADO: 5,6 kg CARGA SEGURA DE TRABAJO: 10 kg COLOR: Blanco satén TM-ST2_manual_es...
  • Page 39 Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
  • Page 40 GUIDE DE L’UTILISATEUR TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_fr...
  • Page 41 TM-ST2_manual_fr...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLE D’ALIMENTATION N’EST PAS TORDU, ÉCRASÉ OU CISAILLÉ ! Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
  • Page 43 DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). ACCESSOIRES Manchon pour vis M2,5 TM-ST2_manual_fr...
  • Page 44 INSTALLATION : FIXEZ LA DALLE MURALE Lors de la fixation sur le mur à ossature, vous devez placer la dalle sur l'ossature. L'objectif du projecteur doit se trouver à au moins 300 mm au-dessus du bord supérieur de l'écran. Consultez le manuel pour déterminer le meilleur emplacement du projecteur.
  • Page 45 FACULTATIF : COUPEZ LE BRAS Si le bras est trop long, raccourcissez-le comme il convient. Couper au besoin dans les deux perches. Gabarit de perçage fixé depuis TM-1200 et reperçez des trous dans la perche extérieure. FIXEZ LE BRAS À L'ERGOT Filetez les câbles à travers le bras, puis fixez le bras à l'ergot. TM-ST2_manual_fr...
  • Page 46 FAITES COULISSER LE SUPPORT DE PROJECTEUR AJOUTEZ L'EMBOUT MONTEZ LE PROJECTEUR SUR SON SUPPORT Assemblez le projecteur avec l’adaptateur araignée. TM-ST2_manual_fr...
  • Page 47 AJUSTEZ LE PROJECTEUR SUR SON SUPPORT AJUSTEZ LE PROJECTEUR Allumez le projecteur, réglez le zoom sur l'image la plus grande, puis ajustez la longueur de la perche. Serrez tous les boulons de réglage. Desserrez-les pour régler la longueur du bras 10.
  • Page 48: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES LONGUEUR DU BRAS : 930-1 530 mm ENCOMBREMENT DE LA DALLE MURALE : 250 x 152 mm (hauteur x largeur) POIDS BRUT : 5,6 kg CHARGE PRATIQUE DE SÉCURITÉ : 10 kg COULEUR : blanc satin TM-ST2_manual_fr...
  • Page 49 La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE).  Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement. ...
  • Page 50 TM-ST2 MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_it...
  • Page 51 TM-ST2_manual_it...
  • Page 52: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
  • Page 53 DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). ACCESSORI Manicotto filettato per vite M2.5 TM-ST2_manual_it...
  • Page 54: Installazione

    INSTALLAZIONE: FISSARE LA PIASTRA DA PARETE Per il fissaggio a una parete con montanti di legno è necessario posizionare la piastra su un montante. L'obiettivo del proiettore deve trovarsi almeno 300 mm sopra il bordo superiore dello schermo. Verificare la posizione migliore sul manuale del proiettore.
  • Page 55 FACOLTATIVO: TAGLIARE IL BRACCIO Se il braccio è troppo lungo, tagliarlo secondo necessità. Potrebbe essere necessario tagliare entrambe le aste. Applicare la maschera di foratura di TM-1200 e praticare nuovamente i fori nell'asta esterna. APPLICACARE IL BRACCIO SUL PERNO Fare scorrere i cavi attraverso il braccio e quindi applicare il braccio sul perno.
  • Page 56 FARE SCORRERE IN POSIZIONE IL SUPPORTO DEL PROIETTORE AGGIUNGERE IL TAPPO TERMINALE FISSARE IL SUPPORTO AL PROIETTORE Fissare il raccordo spider al proiettore. TM-ST2_manual_it...
  • Page 57 INSTALLARE IL GRUPPO PROIETTORE SUL SUPPORTO DEL PROIETTORE REGOLARE IL PROIETTORE Accendere il proiettore, regolare lo zoom sull'immagine con la grandezza massima e regolare la lunghezza dell'asta. Serrare tutti i bulloni di regolazione. Allentare per regolare la lunghezza del braccio 10.
  • Page 58 SPECIFICHE LUNGHEZZA DEL BRACCIO: 930-1530 mm PERIMETRO DELLA PIASTRA DA PARETE: 250 X 152 mm (altezza per larghezza) PESO CON IMBALLO: 5,6 kg CARICO DI SICUREZZA: 10 kg COLORE: bianco satin TM-ST2_manual_it...
  • Page 59 Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
  • Page 60 TM-ST2 HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techmount/tm-st2/ TM-ST2_manual_nl...
  • Page 61 TM-ST2_manual_nl...
  • Page 62 CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
  • Page 63 VERKLARING INZAKE OORSPRONG Alle producten van Vision worden gemaakt in de Volksrepubliek China. ACCESSOIRES Sluitring voor M2,5- schroef TM-ST2_manual_nl...
  • Page 64 INSTALLATIE: BEVESTIG DE MUURPLAAT Bij bevestiging op een houtskeletwand moet u de plaat tegen de stijl plaatsen. De projectorlens moet zich minimaal 300mm boven de bovenste rand van het scherm bevinden. Raadpleeg de handleiding van de projector voor de beste positie. Zorg dat de juiste schroeven worden gebruikt om de Techmount aan de muur of het plafond te bevestigen.
  • Page 65 OPTIONEEL: KORT DE ARM IN Als de arm te lang is, zaag er dan een stuk van af. Het kan noodzakelijk zijn om beide stangen door te zagen. Bevestig de boormal van TM-1200 en boor gaten in de buitenste stang. BEVESTIG DE ARM AAN HET OPZETSTUK Geleid de kabels door de arm en bevestig daarna de arm aan het opzetstuk.
  • Page 66 SCHUIF DE PROJECTORHANGER OP DE ARM PLAATS HET EINDKAPJE BEVESTIG DE BEUGEL AAN DE PROJECTOR Bevestig de spin aan de projector. TM-ST2_manual_nl...
  • Page 67 BEVESTIG DE PROJECTOR AAN DE PROJECTORHANGER STEL DE PROJECTOR AF Zet de projector aan, stel de zoom in op het grootste beeld en stel de lengte van de stang af. Draai alle afstelschroeven vast. Losdraaien om de armlengte af te stellen 10.
  • Page 68 SPECIFICATIES ARMLENGTE: 930-1530mm MUURPLAAT FOOTPRINT: 250 x 152 mm (hoogte x breedte) GEWICHT MET VERPAKKING: 5,6 kg VEILIG LAADVERMOGEN: 10kg KLEUR: satijnwit TM-ST2_manual_nl...
  • Page 69 Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
  • Page 70 INSTRUKCJA OBSŁUGI UCHWYTU TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_pl...
  • Page 71 TM-ST2_manual_pl...
  • Page 72: Deklaracja Zgodności

    ŚCIŚNIĘTY LUB PRZECIĘTY! Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Numer...
  • Page 73 DEKLARACJA POCHODZENIA Wszystkie produkty firmy Vision są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. AKCESORIA Osłona na śrubę M2.5 TM-ST2_manual_pl...
  • Page 74 INSTALACJA: MOCUJ P Ł TĘ ŚCIENNĄ Jeżeli mocujesz płytę do ściany szkieletowej, umieść płytę na słupie ściennym. Obiektyw projektora powinien znajdować się co najmniej 300 mm powyżej górnej krawędzi ekranu. Informacje dotyczące najlepszego położenia znajdziesz w instrukcji obsługi projektora. Upewnij się, że urządzenie Techmount zostanie zamontowane na ścianie lub w suficie za pomocą...
  • Page 75 OPCJONALNIE: PR ETNIJ W SIĘGNIK Jeżeli wysięgnik jest zbyt długi, skróć go do odpowiedniej długości. Może to wymagać przecięcia obydwu rurek. Przymocuj nakładkę do wiercenia znajdującą się w zestawie z urządzeniem TM-1200 i ponownie wywierć otwory w rurce zewnętrznej. MOCUJ W SIĘGNIK DO P Ł T USTALAJĄCEJ Przeciągnij przewody przez wysięgnik, a następnie przymocuj go do płyty ustalającej.
  • Page 76 PRZYMOCUJ WIESZAK NA PROJEKTOR A ŁÓŻ AŚLEPKĘ KOŃCOWĄ MOCUJ UCHW T DO PROJEKTORA Przymocuj łącznik krzyżakowy do projektora. TM-ST2_manual_pl...
  • Page 77 ZAWIEŚ PROJEKTOR NA WIES AKU W REGULUJ PROJEKTOR Włącz projektor, ustaw maksymalne powiększenie obrazu i dostosuj długość rurki wysięgnika. Dokręć wszystkie śruby do regulacji. Poluzuj, aby ustawić długość wysięgnika 10. PR MOCUJ POKR W P Ł T ŚCIENNEJ jak na powyższym rysunku TM-ST2_manual_pl...
  • Page 78 DANE TECHNICZNE DŁUGOŚĆ W SIĘGNIKA: 930-1530 mm W MIAR P Ł T ŚCIENNEJ: 250 x 152 mm (wys. x szer.) MASA W OPAKOWANIU: 5,6 kg DOPUS C ALNE OBCIĄŻENIE ROBOC E: 10 kg KOLOR: Satynowy biały TM-ST2_manual_pl...
  • Page 79 źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
  • Page 80 MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 TM-ST2_manual_pt...
  • Page 81 TM-ST2_manual_pt...
  • Page 82: Declaração De Conformidade

    CERTIFIQUE-SE DE QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO NÃO ESTÁ TORCIDO, APERTADO OU CORTADO! Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Page 83 DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). ACESSÓRIOS Manga para parafuso M2.5 TM-ST2_manual_pt...
  • Page 84 INSTALAÇÃO: FIXAR A PLACA DE PAREDE Ao fixar à parede do esteio, tem de posicionar a placa sobre o esteio. A lente do projetor deve estar, pelo menos, 300mm acima do limite superior do ecrã. Consulte o manual do projetor para saber o melhor posicionamento. Certifique-se de que usa as peças de instalação corretas para prender o Techmount à...
  • Page 85 OPCIONAL: CORTE O BRAÇO Se o braço for demasiado longo, corte-o mais curto. Poderá ser necessário cortar ambos os varões. Instale a broca do TM-1200 e volte a perfurar os orifícios no varão exterior. ACOPLAR O BRAÇO AO ESPICHO Introduza os cabos através do varão e, depois, acople-o ao espicho.
  • Page 86 DESLIZAR O GANCHO DO PROJETOR PARA FORA COLOCAR A TAMPA NA EXTREMIDADE PRENDER A ESTRUTURA AO PROJETOR Prenda a aranha ao projetor. TM-ST2_manual_pt...
  • Page 87 INSTALAR A ESTRUTURA NO GANCHO DO PROJETOR AJUSTAR O PROJETOR Ligue o projetor, defina o zoom para a imagem maior e ajuste o comprimento do varão. Aperte todos os parafusos de afinação. Desaperte para ajustar o comprimento do braço 10. COLOCAR AS COBERTURAS DA PLACA DE PAREDE do modo apresentado acima TM-ST2_manual_pt...
  • Page 88 ESPECIFICAÇÕES COMPRIMENTO DO BRAÇO: 930-1530mm ÁREA OCUPADA PELA PLACA DE PAREDE: 250 X 152 mm (altura x largura) PESO EMBALADO: 5,6 kg CARGA DE TRABALHO SEGURA: 10 kg COR: Branco acetinado TM-ST2_manual_pt...
  • Page 89 A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.

Table of Contents