TYXIA 2310
Interrupteur émetteur
FR
Transmitter switch
EN
Funk-Wandschalter/-sender
DE
Interruttore emettitore
IT
Interruptor emisor
ES
Wyłącznik-nadajnik
PL
Wandschakelaar zender
NL
www.deltadore.com
Choix parmi 3 modes de fonctionnement
Wybór jednego z 3 trybów działania / Keuze tussen 3 werkingsmodussen
ON/OFF
Mode A *
ON/OFF
*
Par défaut / By défault / Stand-
ardeinstellung / Predefinito / Por
defecto / Domyślny / Standaard
Mode Marche - Arrêt
FR
Commande 2 voies d'éclairage ou d'automatismes
On - Off mode
EN
2-channel control of lighting or control systems
Ein/Aus-Modus
DE
Steuerung von 2 Beleuchtungs- oder Hausautomationskanälen
Modalità On - Off
IT
Comando a 2 vie di illuminazione o di automatismi
Modo Funcionamiento - Parada
ES
Control de 2 vías de iluminación o de automatismos
Tryb Start - Stop
PL
Sterowanie dwukanałowe oświetleniem lub automatyką
Modus Aan - Uit
NL
2 bedieningskanalen voor verlichting of automatismen
Appuyez successivement sur la touche T2 /
Press the T2 button /
Drücken Sie mehrmals auf die Taste T2 /
Premete ripetutamente il tasto T2 /
Pulse simultáneamente la tecla T2 /
Naciśnij kilkakrotnie przycisk T2 /
Druk opeenvolgend op de toets T2
Association émetteur/récepteur /
Przypisanie nadajnik/odbiornik / Koppeling zender/ontvanger
1
Exemple 1 / Example 1 /
Beispiel 1 / Esempio 1 /
Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1
> 3s
... ... ...
Ê Mettez le récepteur en attente d'association
FR
(voir notice du récepteur).
Ê Set the receiver to association wait mode
EN
(see receiver operating instructions).
Ê Bringen Sie den Empfänger in den Zuordnungs-Modus
DE
(siehe Bedienungsanleitung des Empfängers).
Ê Mettete il ricevitore in attesa di associazione
IT
(vedere istruzioni del ricevitore).
Ê Ponga el receptor en modo espera de asociación
ES
(ver instrucciones del receptor).
Ê Ustaw odbiornik w trybie oczekiwania na przypisanie
PL
(patrz instrukcja odbiornika).
Ê Zet de ontvanger in de koppelingsmodus
NL
(zie gebruiksaanwijzing van de ontvanger).
CR 2430 -
Autonomie pile lithium : 10 ans
Lithium battery life : 10 years
868,7 Õ 869,2 MHz
100 Õ 300 m
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
80 x 80 x 11 mm
I
mportant product
information (Ë et Ì)
/ Choice of 3 operating modes / Wahl zwischen 3 Betriebsarten / Scelta tra 3 modalità di funzionamento / Selección entre 3 modos de funcionamiento /
Mode scénario
Commande 2 voies pour piloter différents récepteurs simultanément
Scenario mode
2-channel control to control different receivers simultaneously
Ablaufprogramm-Modus
Steuerung von 2 Kanälen für mehrere Empfänger gleichzeitig
Modalità scenario
Comando a 2 vie per comandare diversi ricevitori simultaneamente
Modo escenarios
Control de 2 vías para manejar diferentes receptores de manera simultánea
Tryb scenariusz
Jednoczesne sterowanie dwukanałowe poszczególnymi odbiornikami
Modus scenario
2 bedieningskanalen om verschillende ontvangers gelijktijdig te besturen
ON/OFF
Mode A
ON/OFF
Le voyant clignote 1 flash /
The LED flashes once /
Die Kontrollleuchte blinkt ein Mal /
La spia lampeggia emettendo 1 flash /
El testigo parpadea 1 flash /
Lampka miga 1 raz /
Het lampje licht eenmaal kort op.
Transmitter/receiver association / Zuordnung Sender/Empfänger / Associazione emettitore/ricevitore / Asociación emisor/receptor /
2
Exemple 2 / Example 2 /
Mode A ou B / Mode A or B / Modus A
Beispiel 2 / Esempio 2 /
oder B / Modalità A o B / Modo A o B /
Ejemplo 2 / przykład 2 /
Tryb A lub B / Modus A of B
Voorbeeld 2
> 3s
>3s
Ë Mode A ou B : Appuyez 3 secondes sur la touche de la voie à effacer (1 ou 2).
Mode C : Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches 1 et 2.
Ë Mode A or B : Press button 1 for 3 seconds for channel 1 or button 2 for 3 seconds for channel 2.
Mode C : Press buttons 1 and 2 simultaneously for 3 seconds.
Ë Modus A oder B : Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste 1 für Kanal 1 oder 3 Sekunden lang die Taste 2 für Kanal 2.
Modus : Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten 1 und 2.
Ë Modalità A o B : Premete per 3 secondi il tasto 1 per la via 1 oppure per 3 secondi il tasto 2 per la via 2.
Modalità C : Premete simultaneamente i tasti 1 e 2 per 3 secondi.
Ë Modo A o B : Pulse 3 segundos la tecla 1 para la vía 1 o 3 segundos en la tecla 2 para la vía 2.
Modo C : Pulse simultáneamente las teclas 1 y 2 durante 3 segundos.
Ë Tryb A lub B : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk 1 dla kanału 1 lub przez 3 sekundy przycisk 2 dla kanału 2.
Tryb C : Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięte jednocześnie przyciski 1 i 2.
Ë Modus A of B : Druk gedurende 3 seconden op de toets 1 voor kanaal 1 of 3 seconden op de toets 2 voor kanaal 2.
Modus C : Druk gedurende 3 seconden gelijktijdig op de toetsen 1 en 2.
Interrupteur émetteur mural pour la commande d'éclairage ou de scénario / Wall-mounted transmitter
switch for controlling lighting or scenarios / Funk-Wandschalter/-sender für Beleuchtungssteuerung
oder Ablaufprogramm / Interruttore emettitore da parete per il comando di illuminazione o di scenario
/ Interruptor emisor de pared para el control de iluminación o de situación / Wyłącznik-nadajnik
ścienny do sterowania oświetleniem lub scenariuszami / Wandschakelaar zender voor het verlichtings- of
scenariocommando
1
FR
Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface métallique.
This unit must not be placed on a metal surface.
EN
DE
Gerät von metallischen Oberflächen fernhalten.
IT
Questo apparecchio non deve essere appoggiato su una superficie metallica.
ES
No se debe colocar este aparato en una superficie de metal.
PL
Nie należy montować tego urządzenia na powierzchniach metalowych.
Dit toestel mag niet op een metalen oppervlak worden geplaatst.
NL
1
Mode B
2
... ... ...
Mode B
Le voyant clignote 2 flashs /
The LED flashes twice /
Die Kontrollleuchte blinkt 2 Mal /
La spia lampeggia emettendo 2 flash /
El testigo parpadea 2 flashes /
Lampka miga 2 razy /
Het lampje licht tweemaal kort op.
Mode C / Mode C / Modus C /
Modalità C / Modo C /
Tryb C / Modus C
1
1
1
OR
2
2
2
>3s
>3s
3
2
T1
T2
Touches de configuration / Configuration
buttons / Konfigurationstasten / Tasti di
configurazione / Teclas de ajuste / Przy-
ciski konfiguracyjne / Configuratietoetsen
Mode C
Mode variation
1 voie de variation d'éclairage
Dimmer mode
1 lighting dimmer channel
Dimmer-Modus
1 Kanal für Dimmung
Modalità variazione
1 via di variazione di illuminazione
Modo variación
1 vía de variación de iluminación
Tryb ściemnianie
1 kanał do ściemniania oświetlenia
Modus dimmen
1 bedieningskanaal om de verlichting te dimmen
...
...
1
Mode C
2
Le voyant clignote 3 flashs /
The LED flashes 3 times /
Die Kontrollleuchte blinkt 3 Mal /
La spia lampeggia emettendo 3 flash /
El testigo parpadea 3 flashes /
Lampka miga 3 razy /
Het lampje licht driemaal kort op.
3
OK
Exemple 1 / Example 1 /
Beispiel 1 / Esempio 1 /
Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1
OFF
Ì Les produis sont associés.
Ì The products are associated.
Ì Die Geräte sind nun aufeinander
eingestellt.
Ì I prodotti sono associati.
Ì Los productos se asociaron.
Ì Produkty zostały przypisane.
Ì De toestellen zijn gekoppeld.
4
Click
CR 2430
Click
EXIT
...
Exemple 2 / Example 2 /
Beispiel 2 / Esempio 2 /
Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2
OFF
Need help?
Do you have a question about the TYXIA 2310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers