Page 1
HEIMTRAINER HD 44 AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Art.-Nr. 65306 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 04/11 www.hudora.de 1/24...
Page 2
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI INHALT / CONTENT / CONTENUTO / PIECES CONTENUES: SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS / NOTE DI SICUREZZA / CONSIGNES DE SECURITE (3-6) SCHRAUBENSET / SCREW SET / SET VITI / DESCRIPTION KIT DE VIS (3-6)
Aufbaumaße: ca. 127 x 44,5 x 83 cm Achtung! Halten Sie Kinder von dem Gerät fern! Bremssystem: Manuelle magnetische Bandbremse Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinfor- mationen wünschen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://hudora. de/artnr/65306/ SCHRAUBENSET (Schrauben sind größtenteils vormontiert) Menge...
Dimensions when assembled: ca. 127 x 44,5 x 83 cm Brake system: manual magnetic tape brakes If you have assembly problems or would like further information on the pro- duct, we have all you need and more at http://hudora.de/artnr/65306/. SCREW SET (Screws are pre-assembled for the most part) Q’ty...
Non può essere utilizzato per scopi commerciali, noleggio o in SPECIFICHE TECNICHE luoghi pubblici. Sedersi sempre dritti sulla cyclette e non sporgersi mai Articolo: Cyclette HD 44 all‘indietro, l‘apparecchio potrebbe venirne danneggiato o ribaltarsi. Du- Articolo n°: 65306 rante l‘allenamento assicurarsi di avere sufficiente spazio libero intorno Peso: ca.
été testé conformément à EN 957, classe H.C. pour une utilisa- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES tion privée. Il n’a pas été conçu à des fins professionnelles ou médicales. Article: Hometrainer HD 44 Il ne doit être en aucun cas utilisé pour la commercialisation, la location Article numéro: 65306 ou dans des salles publiques.
Page 7
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Abb. 1 18/25 Art.-Nr. 65306 Stand 04/11 Seite 7/24...
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ZUBEHÖRLISTE ELENCO ACCESSORI Bezeichnung Menge Bezeichnung Menge 4/2 / 1 Griffstange mit Handpulssensoren / 4/2 / 1 Manopola con sensori palmari/ 1 Satz 1 set Schaumstoffgriff...
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEANLEITUNG 1. Schritt: Montage der Standfüße und der Pedale Montieren Sie den vorderen Standfuß (26) mit den Vierkantsatzschrauben (27), den gebogenen Unterlegscheiben (28) und den Hutmuttern (29) an den Hauptrahmen.
Page 10
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 2. Schritt: Montage des Sattels Montieren Sie den Sattel (16) mittels der selbstsichernden Mutter (17) und der Unterlegscheiben (56) auf die Sattelstütze (18). Stecken Sie dann die Sattelstütze (18) in ihre Abdeckung (25), und fixieren Sie diese Konstruktion mit der Sattelschraube (58) am Hauptrahmen.
Page 11
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 3. Schritt: Montage der Griffstangensäule Schieben Sie die Abdeckung der Griffstangensäule (13) ein Stück nach oben. Dadurch wird das vom Hauptrahmen kommende Kabel (14) freigelegt, so dass Sie dieses Kabel (14) vorsichtig durch die Griffstangensäule (8) nach oben ziehen können.
Page 12
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 4. Schritt: Montage der Griffstange und des Computers Montieren Sie die Griffstange (4) mittels der gebogenen Unterlegscheiben (5) und der Inbusschrauben (6) an die Griffstangensäule (8). Verbinden Sie dann das Computerkabel der Griffstangensäule (15) mit dem entsprechenden Kabel des Computers (7).
Page 13
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Abb. 5 Art.-Nr. 65306 Stand 04/11 Seite 13/24...
Page 14
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG COMPUTERANLEITUNG 2. NEUSTART Das System kann durch Batteriewechsel oder Halten der MODE-Taste für länger als 3 Sekunden neu gestartet werden. 3. FUNKTIONSAUSWAHL Drücken der MODE-Taste aktiviert und deaktiviert den automatischen SCAN-Modus, in dem das Display alle 4 Sekunden die Anzeige zwischen den Werten der verfügbaren Modi wechselt.
Page 15
Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen ruhig und gleichmäßig. Halten Sie während des Trainings nie den Atem Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA be- ziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten ent- 3.
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE COMPUTER INSTRUCTIONS FUNCTION DESCRIPTION 1. AUTO ON/OFF The computer turns itself on automatically as soon as the wheel gets in motion or any key is pressed. If the training is ended or interrupted, the computer will automatically turn itself off after approx. 8 minutes. 2.
Start your exercise programme at a reduced speed and only increase it when your muscles are properly warmed sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or up. Always match your warm-up programme to your performance level corners should develop, the product may not be used any more.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO ISTRUZIONI COMPUTER 2. RIAVVIO Il sistema può essere riavviato nuovamente cambiando la batteria o te- nendo premuto il pulsante MODE per più di 3 secondi. 3. SELEZIONE DELLE FUNZIONI Premere il pulsante MODE per attivare e disattivare la modalità auto- matica SCAN, in cui il display cambia ogni 4 secondi la visualizzazione dei valori delle modalità...
Respirare con calma e in modo uniforme. Non trattenere mai il respiro alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi durante l‘esercizio fisico. originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le par- ti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e 3. Abbigliamento e posto: spigoli, il prodotto non potrà...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI UTILISATION DE L’ORDINATEUR 2. REDEMARRER En changeant les piles ou en appuyant pendant plus de 3 secondes sur la touche MODE le système pourra être redémarré. 3. SELECTION DES FONCTIONS En appuyant sur la touche MODE, vous activez ou désactivez le mode SCAN automatique, et l’écran affichera toutes les 4 secondes les valeurs des différents modes disponibles.
Page 21
Vous pouvez les Opter pour des vêtements de sport adaptés et confortables, et vérifier acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas qu’il y a suffisamment d’espace autour de vous avant de commencer d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants...
Page 22
NOTIZEN NOTE NOTES NOTES Art.-Nr. 65306 Stand 04/11 Seite 22/24...
Need help?
Do you have a question about the HD 44 and is the answer not in the manual?
Questions and answers