Medisana Medibreeze Aroma Manual

Medisana Medibreeze Aroma Manual

Scent atomiser
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wissenswertes
  • Betrieb
  • Verschiedenes
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Utilisation
  • Divers
  • Garantie
  • Norme die Sicurezza
  • Informazioni Interessanti
  • Utilizzo
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Informaciones Interesantes
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Informações Gerais
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
  • Säkerhetshänvisningar
  • Värt Att Veta
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Οδηγίες Για Την Ασφ Λε Α Ά Ι
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Λειτουργία
  • Διάφορα
  • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

D D E E
Medibreeze Aroma Duftvernebler
G G B B
Medibreeze Aroma Scent Atomiser
F F R R
Medibreeze Aroma Nébuliseur
I I T T
Medibreeze Aroma Nebulizzatore Di Fragranze
E E S S
Medibreeze Aroma Humidificador Aromático
P P T T
Medibreeze Aroma Nebulizador
N N L L
Medibreeze Aroma Geurvernevelaar
F F I I
Medibreeze Aroma Ilmanraikastin
S S E E
Medibreeze Aroma Doftspray
Medibreeze Aroma Αρωματικός υγραντήρας
G G R R
Art.-Nr. 60070
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana Medibreeze Aroma

  • Page 1 G G B B Medibreeze Aroma Scent Atomiser F F R R Medibreeze Aroma Nébuliseur I I T T Medibreeze Aroma Nebulizzatore Di Fragranze E E S S Medibreeze Aroma Humidificador Aromático P P T T Medibreeze Aroma Nebulizador N N L L...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Betrieb ............ 3 Aplicação ..........4 Verschiedenes ........4 Generalidades ........5 Garantie ..........5 Garantia ..........GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information .........
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού...
  • Page 4 Diffusoraufsatz Diffusor attachment Capuchon du diffuseur Behälterdeckel Container cover Couvercle du récipient Wassertank Water tank Réservoir d'eau Basisgehäuse Base housing Boîtier Einsteckbuchse für Mains adaptor socket Support pour Netzadapter I/O button l'adaptateur réseau -Taste LED-indicator level 1 Touche de LED-Anzeige Stufe 1 Light button (LIGHT) Indicateur DEL niveau 1 Beleuchtungs-Taste (LIGHT)
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit Sicherheits- der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. hinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Ge- brauch bestimmt.
  • Page 7: Wissenswertes

    Mit dem Medibreeze Aroma haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Medibreeze Aroma haben, em- pfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 8: Verschiedenes

    Betriebsdauer Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 100 ml Wasser: ca. 4,5 Std. Leistungsstufe 2 bei Befüllung mit 100 ml Wasser: ca. 3 Std. Der Wassertank des MEDISANA Medibreeze Aroma verfügt über eine in- terne Beleuchtungseinheit, die folgendermaßen eingeschaltet / bedient wird:...
  • Page 9 Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonen- den Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell: MEDISANA Medibreeze Aroma Duftvernebler Technische Netzteil: 100-240V~ 50/60Hz. (Sekundär: 24V , 500mA) Daten Abmessungen ca.:...
  • Page 10: Garantie

    Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 11: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 12 1 Safety Information • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your Safety mains supply. Information • Only use this unit according to the intended purpose and as directed in the instruction manual.
  • Page 13: Useful Information

    2 Useful Information Thank you Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA very much Medibreeze Aroma. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA Medibreeze Aroma unit, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Page 14: Miscellaneous

    Operating time Level 1 when filled with 100 ml of water: approx. 4.5 hours. Level 2 when filled with 100 ml of water: approx. 3 hours. The water tank in the MEDISANA Medibreeze Aroma features an internal illumination unit that can be activated / used as follows: One press of the...
  • Page 15 Consult your municipal authority or your dealer for in- formation about disposal. Name and model: MEDISANA Medibreeze Aroma Technical Scent Atomiser Mains adaptor: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 16: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 18 1 Consignes de sécurité • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de Consignes de l’alimentation secteur. sécurité • Utilisez l’appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d’utilisation.
  • Page 19: Informations Utiles

    2 Informations utiles / 3 Utilisation 2 Informations utiles Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec Medibreeze Aroma, vous avez acquis un produit de qualité MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre MEDISANA Medibreeze Aroma, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Page 20: Divers

    Niveau de puissance 1 avec 100 ml d'eau: env. 4,5 heures. Niveau de puissance 2 avec 100 ml d'eau: env. 3 heures. Le réservoir de MEDISANA Medibreeze Aroma dispose d'un éclairage inter- ne s'allumant / s'utilisant comme suit : Appuyez une fois sur la touche Éclairage...
  • Page 21 élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle: MEDISANA Medibreeze Aroma Caractéris- Nébuliseur Bloc d'alimentation: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 22: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 23: Norme Die Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 24 1 Norme di sicurezza • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della Norme di rete di alimentazione. sicurezza • Impiegate l’apparecchio solo in conformità alla suo uso di destinazione in base alle istruzioni per l’uso.
  • Page 25: Informazioni Interessanti

    AVVERTENZA Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Il Medibreeze Aroma vi permette di migliorare in base ai propri gusti l'aria dell'ambiente mediante una fraganza aggiunta all'acqua. La Medibreeze nebbia delicata prodotta dall'apparecchio distribuisce in tutta la stanza Aroma profumo.
  • Page 26: Varie

    Livello 1 con un pieno di 100 ml d’acqua: ca. 4,5 ore. Livello 2 con un pieno di 100 ml d’acqua: ca. 3 ore. Il serbatoio dell'acqua della MEDISANA Medibreeze Aroma dispone di un'interna unità di illuminazione, che viene attivata / utilizzata nel seguente...
  • Page 27 Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello: MEDISANA Medibreeze Aroma Dati tecnici Nebulizzatore Di Fragrance Alimentatore: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 28: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 30 1 Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corres- Indicaciones pondacon la tensión de su red de suministro. de seguridad •...
  • Page 31: Informaciones Interesantes

    ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! El Medibreeze Aroma le permite mejorar el aire interior por medio de un aroma individual, que usted selecciona a su gusto, agregado al Medibreeze agua.
  • Page 32: Generalidades

    Nivel de potencia 1 con un llenado de 100 ml de agua: aprox. 4,5 horas. Nivel de potencia 2 con un llenado de 100 ml de agua: aprox. 3 horas. El tanque de agua del Medibreeze Aroma de MEDISANA dispone de una unidad de iluminación interna que se enciende/maneja como sigue: Pulsar Iluminación...
  • Page 33 Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Denominación y modelo: MEDISANA Medibreeze Aroma Datos Humidificador Aromático Bloque de alimentación: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 34: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Page 35: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Page 36 1 Avisos de segurança • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha aten- ção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corres- Avisos de ponda à da sua rede eléctrica. segurança • Utilize apenas o instrumento para os fins mencionados nas instruções de utilização.
  • Page 37: Informações Gerais

    Com o Medibreeze Aroma adquiriu um produto de qualidade da obrigada MEDISANA. A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutar durante muito tempo do seu MEDISANA Medibreeze Aroma, recomen- damos que leia atentame te as indicações de utilização e manutenção.
  • Page 38: Generalidades

    Nível de potência 1 cheio com 100 ml de água: aproximadamente 4,5 horas. Nível de potência 2 cheio com 100 ml de água: aproximadamente 3 horas. O depósito de água do Medibreeze Aroma MEDISANA dispõe de uma uni- dade de iluminação interna que é ligada / operada da seguinte forma: Iluminação...
  • Page 39 Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo: MEDISANA Medibreeze Aroma Nebulizador Dados Equipamento de alimentação: 100-240V~ 50/60Hz. (secundário 24V ,500mA) técnicos...
  • Page 40: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 41: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut mee.
  • Page 42 1 Veiligheidsmaatregelen • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven Veiligheids- overeenkomt met die van uw stroomnet. maatregelen • Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding. Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
  • Page 43: Wetenswaardigheden

    Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! De Medibreeze Aroma maakt het mogelijk om de lucht in de ruimte door middel van een met water vermengde geurstof naar uw individuele smaak Medibreeze respectievelijk te verbeteren.
  • Page 44: Diversen

    Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 100 ml water: ca. 4,5 uren. Prestatieniveau 2 bij bijvullen met 100 ml water: ca. 3 uren. De watertank van de MEDISANA Medibreeze Aroma beschikt over een interne lichteenheid die als volgt aangeschakeld / bediend wordt:...
  • Page 45 Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Productnaam en model: MEDISANA Medibreeze Aroma Geurvernevelaar Technische Voedingsapparat: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 46: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door midde van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 47: Turvallisuusohjeita

    1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Page 48 1 Turvallisuusohjeita • Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä. Turvalli- • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa selostetuissa olosuhteissa. Laitetta ei ole suusohjeita tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Älä käytä laitetta korkeataajuuksista elektromagneettista säteilyä lähettävien laitteiden lähellä.
  • Page 49: Tietämisen Arvoista

    Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Olet valinnut MEDISANAN laatutuotteen, Medibreeze Aroma. Jotta kiitos saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA Medibreeze Aroma, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeethuolellisesti läpi. Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
  • Page 50: Sekalaista

    Käyttöaika Tehotaso 1 täytettynä 100 ml:lla vettä: noin 4,5 tuntia. Tehotaso 2 täytettynä 100 ml:lla vettä: noin 3 tuntia. MEDISANA Medibreeze Aroma vesisäiliössä on sisäinen valaisinyksikkö, joka toimii seuraavalla tavalla: Kun painat valaisinpainiketta kerran , valaisin Valaistus syttyy ja vaihtaa sen jälkeen itsenäisesti värejä...
  • Page 51 Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ja malli: MEDISANA Medibreeze Aroma Ilmanraikastin Tekniset Verkkolaite: 100-240V~ 50/60Hz. (sekundäärinen 24V ,500mA) tiedot Mitat n.:...
  • Page 52: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen korjausehdot mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 53: Säkerhetshänvisningar

    1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Page 54 1 Säkerhetshänvisningar • Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att spän- ningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nätspänningen. Säkerhets- • Använd apparaten endast enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Produkten hänvisningar är inte avsedd för kommersiell användning. •...
  • Page 55: Värt Att Veta

    Med Medibreeze Aroma har du skaffat dig en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA Medibreeze Aroma under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Eratt noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
  • Page 56: Övrigt

    Användingslängd Nivå 1 med 100 ml vatten: ca. 4,5 timmar. Nivå 2 med 100 ml vatten: ca. 3 timmar. MEDISANA Medibreeze Aroma s vattenbehållare har en intern belysningsenhet som startas/styrs på följande sätt: när knappen Belysning trycks in en gång Belysning slås belysningen på...
  • Page 57 ämnen eller ej, gällande av- så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller fallshantering återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell: MEDISANA Medibreeze Aroma Doftspray Teknisk Strömkontakt: 100-240V~ 50/60Hz. (sekundär 24V ,500mA) Data Mått ca:...
  • Page 58: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Page 59: Οδηγίες Για Την Ασφ Λε Α Ά Ι

    1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
  • Page 60 1 Οδηγίες για την ασφάλεια • Να προσέξετε προτού συνδέσετε τη συσκευή με την παροχή ρεύματος, αν η τάση ηλεκρικού δικτύου που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων της Οδηγίες για συσκευής ανταποκρίνεται στην τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου. Ρ την ασφάλεια •...
  • Page 61: Χρήσιμες Πληροφορίες

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε το υλικό συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Η συσκευή Medibreeze Aroma σας δίνει τη δυνατότητα να βελτιώσετε τον αέρα του χώρου σας με αρωματικές ουσίες της αρεσκείας σας που Medibreeze προστίθενται σε νερό. Η ψιλή ομίχλη που δημιουργείται από τη συσκευή, Aroma διασκορπίζει...
  • Page 62: Διάφορα

    Σκάλα απόδοσης 1 με 100 ml νερό: περίπου 4,5 ώρες Σκάλα απόδοσης 2 με 100 ml νερό: περίπου 3 ώρες Η δεξαμενή νερού της συσκευής Medibreeze Aroma της MEDISANA διαθέτει μια εσωτερική μονάδα φωτισμού, η οποία ενεργοποιείται ως εξής: Πιέζοντας μια...
  • Page 63 ύλες, σε υπηρεσία συλλογής του δήµου του ή στο ειδικό εµ όριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συσκευών αυτών. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον αρμ έμπορο. Όνομα και μοντέλο: MEDISANA Medibreeze Aroma Τεχνικά Αρωματικός υγραντήρας Τροφοδοτικό: 100-240V~ 50/60Hz.
  • Page 64: Εγγύηση

    δ. ανταλλακτικά , τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά. 5. Η ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκαλούται από τη συσκευή, αποκλείεται ακόμα και σε περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως εγγυητική αξίωση. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Γερμανία...
  • Page 66 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 60070 09/2010...

Table of Contents