Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Zwanenhals
Goose neck
Schwanenhals
Col de cygne
Sifón
Collo d'anatra
C o pyrigh t © 20 09 Vet u s n. v. Sc h i ed a m H o l l a n d
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
WLOCKLT
2
4
6
8
10
12
LT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vetus LT

  • Page 1: Table Of Contents

    Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Zwanenhals Goose neck Schwanenhals Col de cygne Sifón WLOCKLT Collo d’anatra C o pyrigh t © 20 09 Vet u s n. v. Sc h i ed a m H o l l a n d...
  • Page 2 Alle zwanenhalzen hebben standaard een horizontale uitgang. stationair draaiende motor; in het bijzonder in die Bij de types LT 40/45/50/60 kan ook een verticale uitgang gevallen waarbij de op de motor gemonteerde koel- verkregen worden. Deel A dient dan afgezaagd te worden, zie waterinjectiebocht vrijwel horizontaal is opgesteld.
  • Page 3: Nederlands

    Afgebeeld op blz. 15 zijn uitlaatsystemen met een uitlaatdem- per, type LP/LSS/LSG, een geluiddemper type MP , een zwanen- hals type LT en een uitlaatspiegeldoorvoer. De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorkomen door het extra hoogteverschil in de zwanenhals.
  • Page 4 All goose necks have a horizontal outlet as standard. It is also Poor mixing can also occur with an engine on tick- possible to make a vertical outlet on types LT 40/45/50/60. over; especially when the coolant water injection bend Section A should then be sawn off, see drawing 2.
  • Page 5: English

    Installation Examples Exhaust systems with an exhaust silencer type LP/LSS/LSG, and silencer type MP , goose neck type LT and a transom con- nection are shown on page 15. Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck.
  • Page 6 Leerlauf. Insbesondere in Fällen, in denen der auf Alle Schwanenhälse haben als Standard einen horizontalen dem Motor montierte Kühlwassereinspritzbogen fast Ausgang. Bei den Typen LT 40/45/50/60 erhalten Sie auch einen horizontal eingestellt ist. vertikalen Ausgang. Teil A muß in diesem Fall abgesägt werden, Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, indem vgl.
  • Page 7: Deutsch

    Ablaßstopfen ausgestattet. Montagebeispiele Auf S. 15 sind Auspuffsysteme mit einem Auspufftopf Typ LP/LSS/LSG, ein Schalldämpfer Typ MP , ein Schwanenhals Typ LT und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet. Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert.
  • Page 8 Utiliser un tuyau d’échappement de bonne qualité pour les sys- tèmes d’échappement avec injection d’eau. N.B. Il n’existe pas de col de cygne LT pour les systèmes d’échappement ayant un diamètre de 30 mm. Ce tuyau doit être armé et résister aux gaz d’échappement, aux hautes températures (100º...
  • Page 9: Français

    Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d’échappement avec pot d’échappement, type LP/LSS/LSG, un silencieux type MP , un col de cygne type LT et une sortie d’échappement. La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche pratiquement toute entrée d’eau.
  • Page 10 4 y 6. Esta manguera será armada, a prueba de gases de escape, a Nota. No se dispone de sifón LT para sistemas de escape de una temperatura alta (100ºC) y residuos de aceite. Su instala- un diámetro de 30 mm.
  • Page 11: Español

    En la pág. 15 se representan sistemas de escape con un amor- tiguador de escape, tipo LP/LSS/LSG, un silenciador tipo MP , un sifón tipo LT y un conducto de escape del espejo. La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el...
  • Page 12 LT non è disponibile. caso di riscaldamento. Conduttura di scarico Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti. La gamma VETUS completa include i seguenti diametri: 30, 40, Per garantire un buono scarico dell’acqua iniettata della con- 50, 60, 65, 75, 90, 100, 110, 125 e 150 mm.
  • Page 13: Italiano

    A pag. 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con un silen- ziatore di scarico, tipo LP/LSS/LSG, un silenziatore tipo MP , un collo d’anatra tipo LT e un’uscita di scappamento di poppa. L’ingresso dell’acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d’altezza extra del collo d’anatra.
  • Page 14 Dimensions principales Dimensiones principales ø D WLOCKLT 40 Dimensioni principali WLOCKLT 45 WLOCKLT 50 WLOCKLT 60 LT 65 65 LT 65 75 LT 75 75 LT 90 90 LT 90 110 LT 102 LT 110 110 LT 127 LT 152 ø...
  • Page 15 ‘C’ deboja o a menos de 15 cms por encima de la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell’acqua ‘C’ meno di 15 cm al di sopra della linea di galleggiamento  Goose neck LT 030414.02...
  • Page 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 030414.02 11-09 (I.LT) Printed in the Netherlands...

This manual is also suitable for:

Wlocklt