ESPAÑOL Extractor axial de pared DECOR-300 Los extractores de la serie DECOR-300 han sido fabricados bajo rigurosas normas de pro- ducción y control de calidad como la ISO 9001. Todos los componentes han sido verificados y todos los aparatos han sido probados a final del montaje. Recomendamos verificar los siguientes puntos a la recepción de este extractor: 1- Que el tamaño sea correcto 2- Que el modelo es el correcto...
temporización para que se ponga en marcha con el mismo interruptor que la luz. Para ajustar esta temporización, girar la rueda situada en el circuito impreso (fig. 7): - Para disminuir el tiempo de temporización, girar la rueda en el sentido anti-horario (CCW). - Para aumentar el tiempo de temporización girar en el sentido horario (CW).
ENGLISH DECOR-300 Axial Extractor fans The DECOR-300 range extractors have been manufactured to the rigorous standards of production and quality as laid down by the international Quality Standards ISO 9001. All the components have been checked and all the final products have been tested at the end of the manufacturing process.
To adjust the timer, turn the rotary switch on the Printed Circuit Board (Fig. 7). - To decrease the time delay turn it Counter Clockwise (CCW). - To increase the time delay turn it Clockwise (CW). DECOR-300 H, CH, HZ, and CHZ Models provided with an electronic humidistat which can be adjusted from 60 % to 90 % RH (relative humidity), and with a timer, ajustable between 2 and 20 minutes.
Page 10
FRANÇAIS Aérateur hélicoïde mural DECOR-300 Les aérateurs de la série DECOR-300 ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants ont été vérifiés; tous les appareils ont été testés en fin de montage. Dès la réception, vérifier le parfait état et le bon fonctionnement du DECOR-300, étant donné...
Page 11
DECOR-300 versions R, CR, RZ et CRZ Modèles équipés d'une temporisation réglable. La temporisation permet à l'appareil de con- tinuer à fonctionner, le temps déterminé par la temporisation, après que l'interrupteur ait été fermé (fig. 5). Le schéma de câblage fig. 6 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la mise en route du DECOR-300.
DEUTSCH Axial-Ventilatoren DECOR-300 Die Herstellung Ventilatoren der Serie DECOR-300 unterliegt den strengen Normen für Fer- tigungs- und Qualitätskontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden einzeln geprüft; alle Geräte werden nach Fertigungstellung einer Endkontrolle unterzogen. Bitte prüfen Sie das Gerät nach der Entnahme aus der Verpackung auf einwandfreien Zustand und Funktion. Es empfiehlt sich, bei der Entgegennahme des Gerätes zu überprüfen, ob 1- dessen Größe, 2- dessen Ausführung und...
Page 13
DECOR-300 Modelle R, CR, RZ und CRZ Mit einstellbarem Nachlauf ausgestattete Modelle. Wird der Ventilator ausgeschaltet, läuft der Ventilator für die eingestellte oder fest vorgegebene Nachlaufzeit weiter (Abb. 5). In Abb. 6 ist der Schaltplan für die Geräte mit Nachlaufrelais und Steuerung über den Lichts- chalter abgebildet.
NEDERLANDS Axial muurventilator DECOR-300 De ventilatoren uit de DECOR-serie zijn vervaardigd volgens strnge normen van produktie en kwualiteitscontrole zoals ISO 9001. Alle onderdelen zijn gecontroleerd en na fabricage getest. Wij raden u aan bij ontvanst van deze ventilator het volgende na te gaan: 1- Heeft u de juise afmeting ontvangen.
Page 15
- Om de tijd voor de timer te verkorten met de wijzers van de klok in draaien (CCW). - Om de tijd voor de timer te verlengen tegen de wijzers van de klok mee draaien (CW). DECOR-300 modellen H, CH, HZ en CHZ Dit model is voorzien van een automatisch werkende hygrostaat welke instelbaar is tussen 60 en 90% RV (relatieve vochtigheid), deze instelling geschiedt door het verstellen van de potentiometer op de printplaat (zie fig.
Page 16
PORTUGUÊS Exaustores axiais DECOR-300 Os exaustores da série DECOR-300 foram fabricados sob rigorosas normas de produção e controlo de qualidade como a ISO 9001. Todos os componentes foram verificados; todos os aparelhos foram testados no final, depois de montados. Recomendamos que se verifiquem os aspectos seguintes, na recepção do aparelho: 1- Que o tamanho seja o correcto.
DECOR-300 modelos R, CR, RZ e CRZ Modelos equipados com temporização fixa ajustável. A temporização permite que o aparelho funcione durante o tempo determinado pela mesma, depois que o interruptor desligou (fig. O esquema fig. 6 mostra como se deve ligar o aparelho com temporização, para que entre em funcionamento com o mesmo interruptor da luz.
SWEDISH DECOR-300-Axialfläkt för väggmontage Samtliga fläktar i DECOR-300-serien är CE-Märkta och har tillverkats av S&P som är ISO 9001 certicerad. OBS! Samtliga modeller är utrustade med glidlager. Om modellerna har tilläggsbokstaven Z innebär det att de är utrustade med kullager. Fläkten skall kontrolleras enligt följande, vid uppackning och föfe installation: 1- Att den ej har några transportskador eller andra synbara fel.
Page 19
fortsätter att gå under en viss tidsperiod efter det att fläkten stängts av (fig. 5). Kopplings- diagrammet enligt fig. 6 visar hur en enhet utrustad med tidsfördröjning skall kopplas in via strömbrytare för belysningen. Modellerna CR har justerbar tidsfördröjning som justeras enligt följande (fig. 7). Om man önskar minska tidsperioden vrider man moturs (CCW) och om man önskar öka tidsperioden vrider man medurs (CW).
Page 20
POLSKI Wentylatory osiowe DECOR-300 ˛ Wentylatory osiowe serii DECOR sa produktami wysokiej jakosci wykonanymi zgodnie z ´ ˛ miedzynarodowym standardem ISO 9001. Wszystkie komponenty sa sprawdzane, a produkt ˛ finalny kontrolowany pod koniec procesu produkcji. Po otrzymaniu wentylatora prosimi o sprawdzenie: 1- Czy typ i wielkosc wentylatora jest prawdlowa.
Page 21
˛ ˛ podlaczenia elektrycznego do wylacznika swiatla (fig. 6). ´ ´ ´ Regulacja wg. Fig. 7. Aby skrócic czas pracy wentylatora - kierunek obrotu CCW. ´ · Aby wydluzyc czas pracy wentylatora - kierunek obrotu CW. ´ ´ DECOR-300 H, CH, HZ i CHZ ·...
ITALIANO Aspiratori elicoidali da parete DECOR-300 Gli aspiratori di questa serie sono stati fabbricati nel rispetto di rigorose norme di produzione e controllo di qualità come la ISO 9001. Tutti i componenti sono stati sottoposti a verifica e tutti gli apparecchi sono stati provati alla fine del montaggio. Al ricevere questo aspiratore raccomandiamo di verificare i seguenti punti: 1- Che le misure siano quelle volute.
DECOR-300 modelli R, CR, RZ i CRZ Modelli dotati di un temporizzatore regolabile. La temporizzazione permette che l'apparecchio rimanga in funzione per il tempo impostato con il temporizzatore dopo aver spento l'interruttore (fig. 5). Lo schema della fig. 6 indica come collegare l'apparecchio con temporizzatore ed interruttore di luce.
Page 24
DANSK DECOR-300 aksialventilatorer DECOR-300 serien af ventilatorer er fremstillet efter de høje produktions- og kvalitetstan- darder, der er fastlagt i den internationale kvalitetsstandard ISO 9001. Alle komponenter er blevet kontrolleret, og alle de færdige produkter er blevet testet individuelt ved slutningen af fremstillingsprocessen.
Page 25
DECOR-300 R, CR, RZ y CRZ Disse modeller er forsynet med en indstillelig timer. Ved hjælp af timeren kan ventilatoren fortsætte med at køre i den indstillede periode, efter at der er slukket for kontakten (fig. 5). Fig. 6 viser, hvordan ventilatoren forbindes med timeren ved at bruge den samme kontakt som til belysningen.
Need help?
Do you have a question about the Ventur DECOR-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers