Download Print this page

Naterial CONQUER Manual page 2

Advertisement

CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENT | SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | SERVIÇO AO CLIENTE |
ASSISTENZA CLIENTI | ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤ Ν | DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | SERVICIUL CLIENŢI
Greece:
Spain/Portugal:
SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E,
spvketer@carcaba.es
453 Leoforos Irakliou –
CÁRCABA EUROPA CENTRO S.L.
14122 Iraklio, Athens,Greece
CÁRCABA GRUPO
Tel: 0030 210 6256265
Avenida Conde de Romanones 6-B
Fax: 0030 210 6203303
Polg. Ind. Miralcampo
19200 Azuqueca de Henares – Guadalajara
Cyprus:
ESPAÑA
SCB DIY Company Limited
Tlf. +34.949 27 74 21
KALAMON AVE 16
Fax +34.949 34 89 76
NICOSIA-1095
Tel: 0030 210 6256265
Brazil:
Fax: 0030 210 6203303
South America
International Home S.A.
Address: Gavilan 1750
CABA, CP 1416
Argentina
Phone +5411 4582 0777
Email: info@interhome.com.ar
LEVEL THE GROUND SURFACE | ÉGALISEZ LA SURFACE DU SOL | NIVELE LA SUPERFICIE DEL SUELO | EBNEN SIE DIE
BODENOBERFLÄCHE | MAAK DE BODEM VLAK | LIVELLA LA SUPERFICIE DEL TERRENO | NIVELE A SUPERFÍCIE DO SOLO
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA ARMARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
2
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM
Poland:
VICTUS-EMAK Sp. z o.o.
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Remove all parts from the package(s) and spread them out
ul. Karpia 37, 61-619 Poznań-Poland
on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this
Tel: (+48) 61 823 83 69
manual. Do not skip any steps.
Fax (+48) 61 820 51 39
Email: biuro@victus.pl, www.victus.pl
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et
étalez-les sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon
Italy/ Romania:
les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
ESCHER SRL
Cavenago Brianza (MB)
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Saque todas las piezas del paquete o
Tel. 02/95339216
paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
Fax. 02/9501617
Email: info@escher.it
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und
France:
breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen
10, rue ampère
95500 Gonesse
Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Tel: 33 (0) 134079900
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de
Fax: 33 (0) 134079919
Email: sav@comintes.fr
pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens
de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e
spargili su una superficie di lavoro pulita | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti i componenti secondo le
istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Retire todas as peças da embalagem
e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de
acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
SHED PARTS | PIÈCES DE L'ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO
Code letters are imprinted on each part for easy identification | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une
identification facile | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Auf jedem Teil sind
Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht
voor een gemakkelijke identificatie | Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile
identificazione. | Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L'emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
3

Advertisement

loading