Hide thumbs Also See for EFG5530:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
EFG5530
EFG7530

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EFG5530

  • Page 1 USER MANUAL EFG5530 EFG7530...
  • Page 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Page 3: Table Of Contents

    3 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE CONSEILS ET SUGGESTIONS CHARAKTERISTIKEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE INSTALLATION BEDIENUNG UTILISATION WARTUNG ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSIGLI E SUGGERIMENTI RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 27 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUTENZIONE MAINTENANCE...
  • Page 4 Sie fi nden einige de produits de qualité, la volonté Beispiele auf der vorletzten Seite in die- d’Electrolux est de vous rendre la vie sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige plus agréable. Minuten, diese Benutzerinformation zu...
  • Page 5: Empfehlungen Und Hinweise

    5 Empfehlungen und Hinweise EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE Achtung! Frittiergeräte müssen wäh- rend des Gebrauchs stets beaufsich- • Das Gerät darf nur vom Fachpersonal tigt werden: Überhitztes Öl kann sich angeschlossen werden. entzünden. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die •...
  • Page 6: Charakteristiken

    6 electrolux Charakteristiken CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf...
  • Page 7 7 Charakteristiken Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be- leuchtung, Gebläse-gruppe, Filter Reduzierfl ansch ø 150-120 mm 10 a 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø 150 mm 10 b 1 Anschlussfl ansch ø 125 mm Pos. St. Montagekomponenten Schrauben St.
  • Page 8: Montage

    8 electrolux Montage MONTAGE Montage mit SchnappverSchluss Montage mit Schrauben • Die Haube kann direkt an der Ober- • Die Haube kann direkt an der Ober- schrank-Unterfl äche seitlichen schrank-Unterfl äche seitlichen Einrasthalterungen montiert werden Einrasthalterungen montiert werden (min. 650 mm von der Kochmulde (min.
  • Page 9 9 Montage Anschluss in Abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 125mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen wer- den. Anschlussrohres ø 150 ø 150 • Den Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen. • Das Rohr mit geeigneten Rohrschel- len fi...
  • Page 10: Bedienung

    10 electrolux Bedienung BEDIENUNG L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1.geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
  • Page 11: Wartung

    11 Wartung WARTUNG Selbsttragender Metallfettfi lter reinigung • Sie müssen nach 2-monatigem Be- trieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufi ger gereinigt werden, was im Ge- schirrspüler möglich ist. • Einen Filter nach dem anderen ent- fernen. Halten Sie den Filter mit einer...
  • Page 12: Conseils Et Suggestions

    12 electrolux Conseils et Suggestions CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Contrôler friteuses lors • Le fabricant décline toute responsa- l’utilisation car l’huile surchauffée bilité en cas de dommage dû à une pourrait s’enfl ammer. installa-tion non correcte ou non con- •...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    13 Caracteristiques Techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Encombrement...
  • Page 14 14 electrolux Caracteristiques Techniques Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps de Hotte équipé de: Co- mandes, Eclairage, Groupe Ven- tilateur, Filtres Flasque de Réduction ø 150-120 10 a 1 Buse avec clapet 10 b 1 Anneau de raccord Ø 120 - 125 Réf.
  • Page 15: Installation

    15 Installation INSTALLATION Montage avec fi xation par Encli- quetage Montage avec Vis • Il est possible d’installer la Hotte di- • Il est possible d’installer la Hotte di- rectement sur le plan infé-rieur des rectement sur le plan infé-rieur des Armoires murales (650 mm.
  • Page 16 16 electrolux Installation Sortie d’air en version évacuation En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou fl exible de ø 150 ou 125 mm, au choix de l’installateur. ø 150 Branchement avec un tube de ø150...
  • Page 17: Utilisation

    17 Utilisation UTILISATION L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    18 electrolux Entretien et Nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage fi ltres Anti-Graisse Metalliques Autoporteurs • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Enlevez les fi ltres l’un après l’autre en les soutenant avec une main et en ti- rant en même temps la poignée vers...
  • Page 19: Consigli E Suggerimenti

    19 Consigli e suggerimenti CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE tensità sotto la Cappa in funzione. • Il produttore declina qualsiasi respon- • Regolare sempre le fi amme in modo sabilità per danni dovuti ad installazio- da evitare una evidente fuoriuscita...
  • Page 20: Caratteristiche

    20 electrolux Caratteristiche CARATTERISTICHE Ingombro...
  • Page 21 21 Caratteristiche Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Co- mandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Flangia di Riduzione ø 150-120 10 a 1 Flangia con valvola ø 150 10 b 1 Anello di Maggiorazione ø 120- 125 mm Rif.
  • Page 22: Installazione

    22 electrolux Installazione INSTALLAZIONE MONTAGGIO CON FISSAGGIO MONTAGGIO CON VITI A SCATTO • La Cappa può essere installata diret- tamente sul piano inferiore dei Pensili • La Cappa può essere installata diret- (650 mm min. dal Piano di Cottura) tamente sul piano inferiore dei Pensili con i Supporti laterali a scatto.
  • Page 23 23 Installazione Connessioni in versione aspirante Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di usci- ta per mezzo di un tubo rigido o fl essibile di ø150 o 125 mm, la cui scelta è lasciata all‘installatore.
  • Page 24: Uso

    24 electrolux L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio: 1.Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
  • Page 25: Manutenzione

    25 Manutenzione MANUTENZIONE Pulizia Filtri Antigrasso Metallici Autoportanti • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequen- temente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta,sostenendoli con una mano men-tre con l’altra si...
  • Page 26: Recommendations And Suggestions

    26 electrolux Recommendations and Suggestions RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS Installation • Adjust the fl ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, mak- • The manufacturer will not be held li- ing sure that it does not engulf the able for any damages resulting from sides.
  • Page 27: Characteristics

    27 Characteristics CHARACTERISTICS Dimensions...
  • Page 28 28 electrolux Characteristics Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, with: Controls, Light, Blower, Filters Reducer Flange ø 150-120 mm 10 a 1 Damper 10 b 1 Adapting ring ø 120-125 mm Ref. Q.ty Installation Components Screws Q.ty Documentation Instruction Manual...
  • Page 29: Installation

    29 Installation INSTALLATION SNAP-ON FITTING INSTALLATION ON SCREWS • The hood can be installed either di- • The hood can be installed either di- rectly on the bottom surface of the rectly on the bottom surface of the wall units (min. 650 mm above the wall units (min.
  • Page 30 30 electrolux Installation Connection in Ducting Version When installing the ducting version, connect the hood to the chimney using either a fl exible or rigid pipe ø 150 or 125 mm, the choice of which is left to the installer.
  • Page 31: Use

    31 L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
  • Page 32: Maintenance

    32 electrolux Maintenance MAINTENANCE Cleaning Metal Self- Supporting Grease Filters • The fi lters must be cleaned every 2 months of operation, or more fre- quently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the fi lters one at a time hold-...
  • Page 36 436004110_01 - 080401...

This manual is also suitable for:

Efg7530

Table of Contents