3 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE CONSEILS ET SUGGESTIONS CHARAKTERISTIKEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE INSTALLATION BEDIENUNG UTILISATION WARTUNG ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSIGLI E SUGGERIMENTI RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 27 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUTENZIONE MAINTENANCE...
Page 4
Sie fi nden einige de produits de qualité, la volonté Beispiele auf der vorletzten Seite in die- d’Electrolux est de vous rendre la vie sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige plus agréable. Minuten, diese Benutzerinformation zu...
5 Empfehlungen und Hinweise EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE Achtung! Frittiergeräte müssen wäh- rend des Gebrauchs stets beaufsich- • Das Gerät darf nur vom Fachpersonal tigt werden: Überhitztes Öl kann sich angeschlossen werden. entzünden. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die •...
Page 7
7 Charakteristiken Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be- leuchtung, Gebläse-gruppe, Filter Reduzierfl ansch ø 150-120 mm 10 a 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø 150 mm 10 b 1 Anschlussfl ansch ø 125 mm Pos. St. Montagekomponenten Schrauben St.
8 electrolux Montage MONTAGE Montage mit SchnappverSchluss Montage mit Schrauben • Die Haube kann direkt an der Ober- • Die Haube kann direkt an der Ober- schrank-Unterfl äche seitlichen schrank-Unterfl äche seitlichen Einrasthalterungen montiert werden Einrasthalterungen montiert werden (min. 650 mm von der Kochmulde (min.
Page 9
9 Montage Anschluss in Abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 125mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen wer- den. Anschlussrohres ø 150 ø 150 • Den Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen. • Das Rohr mit geeigneten Rohrschel- len fi...
10 electrolux Bedienung BEDIENUNG L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1.geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
11 Wartung WARTUNG Selbsttragender Metallfettfi lter reinigung • Sie müssen nach 2-monatigem Be- trieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufi ger gereinigt werden, was im Ge- schirrspüler möglich ist. • Einen Filter nach dem anderen ent- fernen. Halten Sie den Filter mit einer...
12 electrolux Conseils et Suggestions CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Contrôler friteuses lors • Le fabricant décline toute responsa- l’utilisation car l’huile surchauffée bilité en cas de dommage dû à une pourrait s’enfl ammer. installa-tion non correcte ou non con- •...
Page 14
14 electrolux Caracteristiques Techniques Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps de Hotte équipé de: Co- mandes, Eclairage, Groupe Ven- tilateur, Filtres Flasque de Réduction ø 150-120 10 a 1 Buse avec clapet 10 b 1 Anneau de raccord Ø 120 - 125 Réf.
15 Installation INSTALLATION Montage avec fi xation par Encli- quetage Montage avec Vis • Il est possible d’installer la Hotte di- • Il est possible d’installer la Hotte di- rectement sur le plan infé-rieur des rectement sur le plan infé-rieur des Armoires murales (650 mm.
Page 16
16 electrolux Installation Sortie d’air en version évacuation En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou fl exible de ø 150 ou 125 mm, au choix de l’installateur. ø 150 Branchement avec un tube de ø150...
17 Utilisation UTILISATION L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
18 electrolux Entretien et Nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage fi ltres Anti-Graisse Metalliques Autoporteurs • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Enlevez les fi ltres l’un après l’autre en les soutenant avec une main et en ti- rant en même temps la poignée vers...
19 Consigli e suggerimenti CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE tensità sotto la Cappa in funzione. • Il produttore declina qualsiasi respon- • Regolare sempre le fi amme in modo sabilità per danni dovuti ad installazio- da evitare una evidente fuoriuscita...
Page 21
21 Caratteristiche Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Co- mandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Flangia di Riduzione ø 150-120 10 a 1 Flangia con valvola ø 150 10 b 1 Anello di Maggiorazione ø 120- 125 mm Rif.
22 electrolux Installazione INSTALLAZIONE MONTAGGIO CON FISSAGGIO MONTAGGIO CON VITI A SCATTO • La Cappa può essere installata diret- tamente sul piano inferiore dei Pensili • La Cappa può essere installata diret- (650 mm min. dal Piano di Cottura) tamente sul piano inferiore dei Pensili con i Supporti laterali a scatto.
Page 23
23 Installazione Connessioni in versione aspirante Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di usci- ta per mezzo di un tubo rigido o fl essibile di ø150 o 125 mm, la cui scelta è lasciata all‘installatore.
24 electrolux L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio: 1.Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
25 Manutenzione MANUTENZIONE Pulizia Filtri Antigrasso Metallici Autoportanti • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequen- temente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta,sostenendoli con una mano men-tre con l’altra si...
26 electrolux Recommendations and Suggestions RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS Installation • Adjust the fl ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, mak- • The manufacturer will not be held li- ing sure that it does not engulf the able for any damages resulting from sides.
29 Installation INSTALLATION SNAP-ON FITTING INSTALLATION ON SCREWS • The hood can be installed either di- • The hood can be installed either di- rectly on the bottom surface of the rectly on the bottom surface of the wall units (min. 650 mm above the wall units (min.
Page 30
30 electrolux Installation Connection in Ducting Version When installing the ducting version, connect the hood to the chimney using either a fl exible or rigid pipe ø 150 or 125 mm, the choice of which is left to the installer.
31 L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
32 electrolux Maintenance MAINTENANCE Cleaning Metal Self- Supporting Grease Filters • The fi lters must be cleaned every 2 months of operation, or more fre- quently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the fi lters one at a time hold-...