Page 3
List of parts Osad Osat Daļas Dalys Детали Lista części Zoznam častí Detaljer Assembly Kokkupanek Kokoaminen Montāža Surinkimas Сборка Montaż nóg Montáž Montering...
Page 4
Fixing the feet Jalgade kinnitamine Jalkojen kiinnittäminen Kāju piestiprināšana Kojelių pritvirtinimas Установка оснований ножек Montaż stopy Upevnenie opierky na nohy Benens fastsättande Ftting the seat cover Istmekatte paigaldamine Istuinsuojan asentaminen Sēdekļa pārvalka novietošana Sėdimosios dalies dangos pritvirtinimas Установка чехла Montaż tapicerki Upevnenie sedačky Placering av sätets överdrag...
Page 5
Ftting the tray Kandiku kinnitamine Tarjottimen kiinnittäminen Paplātes piestiprināšana Padėklo pritvirtinimas Закрепление подноса Montaż tacy Upevnenie podnosu Brickans montering Harness Turvarihmad Turvavyöt Drošības jostas Saugos diržai Ремни безопасности Pasy bezpieczeństwa Bezpečnostné pásy Säkerhetsbälten...
Page 6
Adjusting the seat height and recline Istme kõrguse ja seljatoe kalde muutmine Istuimen korkeuden ja selkänojan kaltevuuden muuttaminen Sēdekļa augstuma un atzveltnes slīpuma mainīšana Sėdynės aukščio ir atlošo pasvirimo reguliavimas Изменение высоты и наклона сиденья Regulacja wysokości siedziska i odchylanie Regulovanie výšky a sklonu jedálenskej stoličky Ändring av sätets höjd och ryggstödets lutning...
Page 7
Folding the highchair Tooli kokkupanek Tuolin kasaaminen Krēsla salikšana kopā Kėdutės sudėjimas Складывание стула Składanie krzesełka Skladanie jedálenskej stoličky Stolens demontering Adjusting the footrest Jalatoe kõrguse muutmine Jalkatuen korkeuden muuttaminen Kāju atbalsta pielāgošana Kojų atramos pritvirtinimas Регулировка подножки Zdejmowanie podnóżka Regulácia opierky na nohy Ändring av fotstödets läge...
IMPORTANT Read carefully and retain for future reference. Highchair Britton Yuki is suitable for children who are able to sit unaided (appr. 6-9 months up to 36 months). The multi-position height adjustment of the highchair means that it is suitable for use from breakfast bar to coffee table and its recline seat allows baby to relax.
Page 9
Parts Please retain all packaging until you are certain no parts are missing. After assembly, please dispose of all packaging carefully, including the caps on the ends of the legs. 1. Seat Unit 2. Two Part serving tray 3. Front and Rear feet 4.
In the case the tray is not automatically locked onto the armrests, move the trays lightly until adouble click is heard signalling the tray is securely locked. WARNING: Never leave the tray fitted in a position in which the warning signs are visible.
Page 11
Folding the highchair For a more compact fold fit the tray to the back of the highchair. To fold push in both of the height adjusting locks (a) and simultaneously lower the seat of the highchair to position 6, press in both of the release catches (b) on the side legs and slide the rear legs forward.
Page 12
TÄHTIS Loe käesolev juhend hoolikalt läbi ja hoia alles edaspidiseks kasutamiseks. Britton Yuki söögitool sobib lapsele, kes istub iseseisvalt (u. 6-9 elukuust kuni 36 elukuuni). Britton Yuki söögitool on kasutatav eri kõrgustel, mistõttu on seda mugav kasutada nii kõrge köögileti kui madala kohvilaua taga. Tooli lamamisasendisse reguleeritav seljatugi laseb lapsel puhata.
Page 13
Osad Enne toote kokku panemist veendu, et kõik vajalikud osad on olemas. Pärast kokkupanekut viska kõik pakendid sh toolijalgade otsi katvad kaaned, hoolikalt ära. 1. Iste 2. Kaheosaline kandik 3. Esi- ja tagajalad 4. Vasak ja parem jalg 5. Piduriseib ja kruvi 2x 6.
Page 14
Ülemise kandiku eemaldamiseks tõmba kõrgematest servadest (b ja c). Ülemise kandiku paigaldamiseks pane see alumise kandiku peale ning suru kohale. Kandikut võib hoiustada söögitooli tagumiste jalgade küljes. Pane kandiku all olevad väikesed augud tooli tagajalgade küljes olevate nagade sisse. Turvarihmad Tool on varustatud 5-punkti turvarihmadega, mis peavad olema alati lapse ümber kinnitatud.
Page 15
Kokkupanekuks vajuta mõlemad kõrguse reguleerimise lukke (a) ja samaaegselt lase iste asendisse 6. Vajuta mõlemaid klambreid (b) ja lükka tagumine jalg ettepoole. Enne kui hoiustad tooli ise seisma, veendu, et tool on korralikult kokkupandud ja lukustunud. Jalatoe kõrguse muutmine Jalatoe tõstmiseks ning langetamiseks vajuta mõlemal küljel olevaid nuppe (b). Maaletooja ja pretensioonid esitada: Speli Baltic OÜ, Tallinn.
Page 16
Britton Yuki syöttötuoli on tarkoitettu lapselle, joka osaa istua itsenäisesti (noin 6-9-kk - 36 kk). Britton Yuki syöttötuoli voidaan säätää eri korkeuksiin, joten sitä on helppo käyttää sekä korkean baaritiskin sekä matalan kahvipöydän edessä. Tuolin selkänojan voi laittaa makuuasennon, joten lapsi pystyy myös lepäämään syöttötuolissa.
Page 17
Osat Ennen tuotteen kokoamista tarkista, että kaikki tarpeelliset osat ovat mukana. Tuotteen kokoamisen jälkeen heitä pois kaikki pakkausmateriaalit mm. tuolin jalkojen suojat. 1. Istuin 2. Kaksiosainen tarjotin 3. Etu- ja takajalat 4. Vasen ja oikea jalka 5. Prikka ja ruuvi 2x 6.
Page 18
Ylimmäisen tarjottimen poistamiseksi vedä tarjotinta korkeimmista reunoista (c ja Ylimmäisen tarjottimen asentamiseksi laita se alimmaisen tarjottimen päälle ja paina oikeaan asentoon. Tarjotinta voi säilyttää kiinnitettynä tuolin takajalkoihin. Aseta tarjottimen alapuolella olevat pienet reiät tuolin takajaloissa oleviin pieniin tappeihin. Turvavyöt Tuolissa on 5-pisteet turvavyöt. Lapsi tulee olla aina kiinnitettynä turvavöihin. Turvavöiden pituus tulee säätää...
Page 19
Tuolin kasaamiseksi paina molempia korkeuden säätämisen lukkoja (a) ja samanai- kaisesti laita istuin asentoon 6. Paina molempia klemmareita (b) ja työnnä takajalka eteen. Ennen tuolin säilytykseen viemistä varmista, että tuoli on kunnolla kasattu ja lukkiutunut. Jalkatuen korkeuden muuttaminen Jalkatuen nostamiseksi tai laskemiseksi paina sivuissa olevia painikkeita (b). Maahantuoja: Speli Baltic OÜ, Tallinn Viro.
Page 20
SVARĪGI Rūpīgi izlasiet šo instrukciju un uzglabājiet to turpmākai lietošanai. Britton Yuki barošanas krēsls ir piemērots bērnam, kurš sēž patstāvīgi (apm. no 6-9 mēnešu vecuma līdz 36 mēnešu vecumam). Britton Yuki barošanas krēslu var lietot dažādā augstumā, tāpēc tas ir ērti izmanto- jams gan pie augstas virtuves letes, gan arī...
Page 21
Daļas Pirms izstrādājuma montāžas pārliecinieties, ka komplektā ir visas vajadzīgās daļas. Pēc montāžas likvidējiet visu iepakojamo materiālu, tai skaitā arī krēsla kāju galu uzbāžņus. 1. Sēdeklis 2. Divdaļīga paplāte 3. Priekšējās un aizmugurējās kājas 4. Kreisā un labā kāja 5. Paplāksne un skrūve 2x 6.
Page 22
UZMANĪBU: Nekad neatstājiet paplāti nostiprinātu pozīcijā, kurā ir redzamas brīdinājuma zīmes. Augšējo paplāti var noņemt pavelkot aiz malām (c) un (d). Augšējās paplātes novietošanai uzlieciet to uz apakšējās paplātes un iespiediet vietā. Paplāti var uzglabāt pie barošanas krēsla aizmugurējām kājām. Uzlieciet paplāti ar aizmugurē...
Page 23
Kopā salikšanai nospiediet abas augstuma regulēšanas pogas (a) un vienlaikus nolaidiet sēdekli 6. pozīcijā. Nospiediet abas skavas (b) un pabīdiet aizmugures kāju uz priekšu. Pirms noliekat krēslu patstāvīgi stāvēt pārliecinieties, ka krēsls ir kārtīgi salikts kopā un nofiksēts. Kāju atbalsta pielāgošana Nospiediet pogas (b) abās pusēs lai pielāgotu kāju atbalstu.
Page 24
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. „Britton Yuki“ maitinimo vaikiška kėdė tinka vaikui, kuris jau gali sėdėti pats (nuo 6-9 mėnesių iki 36 mėnesių amžiaus). „Britton Yuki“ maitinimo vaikišką kėdę galima nustatyti įvairiame aukštyje, todėl ją...
Page 25
Dalys Prieš sumontuodami gaminį, įsitikinkite, kad visos būtinos dalys yra komplekte. Po sumontavimo išmeskite visas pakuotes, įskaitant ir tas, kurios dengė kėdės kojelių galus. 1. Sėdimoji dalis 2. Dviejų dalių padėklas 3. Priekinės ir galinės kojelės 4. Kairioji ir dešinioji kojelė 5.
Page 26
Tuo atveju, kai padėklas neprisitvirtina automatiškai prie porankių, pastumkite padėklą lengvu judesiu kol išgirsite dvigubą spragtelėjimą, kuris duoda ženklą, kad padėklas saugiai užfiksuotas. DĖMESIO: Niekada nepalikite padėklo tokioje padėtyje, kurioje įspėjamieji ženklai yra matomi. Stumkite iki kol jų nesimatys. Padėklo viršutinė dalis nuimama traukiant už briaunų (c) ir (d) į viršų. Norėdami uždėti viršutinį...
Page 27
SVARBU Jei aukščio reguliavimas laikui bėgant tampa sudėtingesnis, priežiūrai NEGALIMA NAUDOTI tepalinių purškiamųjų valiklių. Po naudojimo tiesiog nuvalykite šluoste. Kėdutės sudėjimas Norint, kad sudėta kėdė būtų kompaktiška, dėkite padėklą prie galinių kojelių. Kėdutei sudėti nuspauskite abu aukščio reguliavimo mygtukus (a) ir tuo pat metu nuleiskite sėdynę...
Bнимательно изучите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Стул для кормления Britton Yuki предназначен для детей, уже научившихся самостоятельно сидеть (в возрасте от 6-9 месяцев до 3 лет). Стул для кормления Britton Yuki регулируется по высоте и может...
Page 29
Детали Перед сборкой изделия проверьте наличие всех необходимых деталей. Оставшуюся после сборки упаковку, в т.ч. колпачки от ножек стула, выкиньте. 1. Сиденье 2. Поднос из двух частей 3. Переднее и заднее основания ножек 4. Боковые ножки, правая и левая 5. Две стопорные шайбы и два шурупа 6.
Page 30
Установить столешницу можно в 3-х позициях, которые отмечены на подлокртниках. Установите столешницу в желаемое положение и отпустите рычаг, чтобы зафиксировать положение. Установив, подвигайте немного столешницу вперёд и назад до щелчка означающего, что столешница зафиксировалась. ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте столешницу в положении, в котором не видны...
Page 31
Спинку НЕЛЬЗЯ откидывать полностью, если сиденье установлено в самом высоком положении. ВНИМАНИЕ Если в процессе эксплуатации высота стула перестанет поддаваться регулировке, откажитесь от использования распыляемых смазочных веществ и просто протирайте стул после использования. Складывание стула Чтобы в сложенном положении стул занимал меньше места, присоедините поднос...
WAŻNE Przeczytaj uważnie i zachować na przyszłość. Krzesełko Britton Hip + jest odpow- iednie dla dzieci, które są już w stanie siedzieć samodzielnie (około 6-9 miesięcy ), do 36 miesięcy. Wielopoziomowa regulacja wysokości krzesełka i oparcia oznacza, że nadaje się do stosowania zarówno do spożywania posiłku przy blacie stolika, jak i - po pochyl-...
Page 33
Części Należy zachować wszystkie części opakowania, dopóki nie upewnisz się, że nie brakuje części. Po montażu, należy je usunąć , również nakładki na końcach nóżek. 1. siedzisko 2. dwie rączki – uchwyty do tacy 3. przednie i tylne stopy 4. lewej i prawe nogi przednie i tylne 5.
Page 34
Górną część tacki zdejmiesz, pociągając za grzbiet w punktach (c) i (d). Aby zamontować górną tacę ponownie, wciśnij górną tacę w dolnąi dociśnij dla bezpieczeństwa. Aby zamontować tacę na tylne nogi krzesełka, dopasuj otwory w tylnej części tacy i zahacz na małe korki na tylnych nogach. Pasy bezpieczeństwa Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa zabezpieczą...
Page 35
Zdejmowanie podnóżka Naciśnij przyciski (b) po obu stronach i wyciągnij podnóżek. Importer: Speli Baltic OÜ, Tallinn Estonia. Tel. +372 6700623, info@brittonbaby.com...
Britton Yuki je aj po zložení voľne stojaca pre Vaše pohodlie. Veľký ľahko čistiteľný podnos sa dá ľahko prispôsobiť potrebám dieťaťa alebo odstrániť. Luxusný, čalúnený poťah je ľahko odnímateľný pre očistenie.
Page 37
Častí Prosím, ponechajte si všetky obaly pokiaľ si nie ste istý, že nechýba ani jedna časť stoličky. Po zložení starostlivo odložte balenie vrátane krytiek na konci nôh stoličky. 1. Sedadlo 2. Servírovací pult zložený z dvoch častí 3. Predná a zadná základňa 4.
Page 38
Vrchná doska podnosu sa odstraňuje tak, že pritlačíte na spodnú dosku ( c ) a (d) Pre uloženie vrchnej dosky späť, položte dosku na spodnú časť a zatlačte. Podnos môže byť skladovateľný na zadných nohách jedálenskej stoličky. Vložte podnos na dierkami na vysunuté prvky na zadných nohách stoličky. Bezpečnostné...
Page 39
Regulácia opierky na nohy Stlačte tlačidlá (b) na oboch stranách pre regulovanie opierky na nohy. Výrobca: Speli Baltic OÜ, Tallinn. Tel. +372 6700623; info@brittonbaby.com...
Page 40
Britton Yuki matstol passar för barnet, som redan sitter självständigt (från ca 6-9 månader upp till 36 månader). Britton Yuki matstol kan användas på olika höjder och därför passar den såväl till höga köksdisken som det låga kaffebordet. Stolens ryggstöd som kan sättas också...
Page 41
Detaljer Innan du monterar stolen, granska att du har alla nödvändiga detaljer till ditt förfogande. Efter du har monterat stolen, kasta bort alla förpackningar, inklusive locken på stolbens ändar. 1. Säte 2. Av två detaljer bestående bricka 3. För och bakben 4.
Page 42
VARNING: Lämna aldrig brickan i läget där varningstecken är synbara. För att ta bort den övre brickan lyft högre kanter (b och c). För att installera den övre brickan ställ den på nedre bricka och tryck den på plats. Brickan kan förvaras på matstolens bakben. Ställ de under brickan befintliga lilla hålen in i små...
Page 43
För att lägga stolen ihop tryck på båda, tryck på båda lås för höjdens reglering (6) und ställ sätet samtidigt i dess lägsta position 6. Tryck på båda klamrar (b) och skjut bakbenet framåt. Innan du förvarar stolen, granska att den har ordentligt lagts ihop och är också låst.
Need help?
Do you have a question about the Yuki2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers