Operating Instructions / Bedienungsanleitung
Instructions d'Utilisation / 取扱説明書
Holster / Holster
Étui / ホルスター
FZ-VSTN12U
Model No.
Printed in Japan
Web site: http://panasonic.net/avc/pc
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
ENGLISH
Thank you for purchasing a Panasonic product.
This product is designed for use with the Panasonic FZ-N1 series (hereinafter
referred to as the "unit") (as of January 2016).
• Please read this document carefully before using the product and keep this document in a
safe place for future reference.
• Also thoroughly read the Operating Instructions of the unit.
• Some illustrations in this document may look different from the actual product.
• Information in this document is subject to change without notice.
Safety precautions
• Keep the belt out of reach of children.
There is a risk of strangulation if the belt is wrapped around the neck.
• Wrap the belt around the waist.
Wrapping the belt around the neck may result in an injury or accident.
Handling and maintenance
• The holster is designed for carrying the specified unit; it is not designed to protect the unit
from drops, shock, vibration, water, etc.
• Do not leave the holster in areas with high temperatures, such as near a fire or heater, in
areas exposed to direct sunlight, such as inside a vehicle, or in areas with high humidity,
such as bathing areas.
• Store the holster in a cool, dry place with sufficient air circulation, free from dust and
chemicals.
• For typical cleaning, wipe the holster with a soft, dry cloth.
– If the holster becomes dirty, wet a soft cloth with water and wring it thoroughly before
wiping the holster.
– Do not clean the holster with benzene, thinner, alcohol, household cleansers, etc., as
these may harm the holster.
• If the holster becomes wet from cleaning or from typical use, dry it with a dry cloth and
allow it to air dry.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts
entschieden haben.
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit den Panasonic-Serien FZ-N1 konzipiert
(nachstehend als „das Gerät" bezeichnet) (Stand: Januar 2016).
• Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses Dokument sorgfältig und bewahren
• Lesen Sie auch die Betriebsanleitung des Geräts sorgfältig durch.
• Einige Abbildungen in diesem Dokument können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
• Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert
• Den Gürtel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Legen Sie den Gürtel um die Hüfte.
DHQX1139ZA/J1 C0116-0
• Das Holster ist zum Tragen des angegebenen Geräts vorgesehen. Es ist nicht darauf
• Lassen Sie das Holster nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel
• Bewahren Sie das Holster an einem kühlen, trockenen Ort mit ausreichender Belüftung,
• Wischen Sie das Holster zur normalen Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Wenn das Holster durch Reinigung oder normale Verwendung nass wird, trocknen Sie es
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-N1 (ci-après
dénommée "l'unité") (à compter du mois de janvier 2016).
• Veuillez lire ce document attentivement avant d'utiliser le produit et conservez-le dans un
• Lisez également attentivement les Instructions d'utilisation de l'unité.
• Sur certaines illustrations de ce document, le produit peut avoir un aspect différent du
• Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification.
• Tenez la ceinture hors de portée des enfants.
• La sangle doit être passée autour de la taille.
• L'étui est conçu pour le transport de l'appareil spécifié. Il n'est pas conçu pour le protéger
• Ne laissez pas l'étui dans des endroits exposés à des températures élevées (par exemple
• Rangez l'étui dans un endroit frais et sec, suffisamment aéré et à l'abri de la poussière et
• Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit.
• Si l'étui est mouillé suite au nettoyage ou dans le cadre de son utilisation, essuyez-le avec
DEUTSCH
Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
werden.
Sicherheitsvorkehrungen
Es besteht die Gefahr von Strangulierung, wenn der Gürtel um den Hals gelegt wird.
Wenn Sie den Gürtel um den Hals legen, kann eine Verletzung oder ein Unfall die Folge
sein.
Pflege und Wartung
ausgelegt, das Gerät vor Stürzen, Stößen, Erschütterungen, Wasser usw. zu schützen.
in der Nähe eines Feuers oder einer Heizung, in Bereichen, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind, wie zum Beispiel in einem Fahrzeug, oder in Bereichen mit hoher
Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in Badebereichen.
frei von Staub und Chemikalien auf.
– Feuchten Sie bei einer Verschmutzung des Holsters ein weiches Tuch mit Wasser an
und wringen Sie es gründlich aus, bevor Sie das Holster abwischen.
– Reinigen Sie das Holster nicht mit Benzol, Verdünner, Alkohol,
Haushaltsreinigungsmitteln usw., da diese das Holster beschädigen können.
mit einem trockenen Tuch und lassen Sie es an der Luft trocknen.
FRANÇAIS
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
produit réel.
Précautions de sécurité
Il y a risque d'étranglement si la courroie s'enroule autour du cou.
Le fait de passer la sangle autour du cou peut entraîner des blessures ou un accident.
Manipulation et entretien
contre les chutes, les chocs, les vibrations, l'eau ou autre.
à côté d'un feu ou d'un radiateur), dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil (par exemple à l'intérieur d'un véhicule), ou dans des endroits soumis à une forte
humidité, tels qu'une salle d'eau.
de produits chimiques.
– Si l'étui se salit, humectez un chiffon doux avec de l'eau et essorez-le bien avant de
nettoyer l'étui.
– Ne nettoyez pas l'étui avec du benzène, un diluant, de l'alcool, des nettoyants
ménagers ou autre. Ces produits risquent d'endommager l'étui.
un chiffon sec et laissez-le sécher à l'air.