MPM MMR-17Z User Manual

Hand mixer with rotary bowl
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKSER Z MISĄ OBROTOWĄ MMR-17Z
Hand mixer with rotary bowl/Миксер с вращающейся
миской/Mixer mit Drehschale
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMR-17Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MMR-17Z

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER Z MISĄ OBROTOWĄ MMR-17Z Hand mixer with rotary bowl/Миксер с вращающейся миской/Mixer mit Drehschale PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........11 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............16...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przeczytaj uważnie instrukcję użytkowania przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.  Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w zasięgu dzieci lub bez nadzoru nad nimi.  Nie używać na wolnym powietrzu. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i poza nim nie powinno być użytkowane. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.  Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.  Używaj urządzenia na gładkiej i stabilnej powierzchni.  Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
  • Page 5: Użycie Miksera

    UŻYCIE MIKSERA 1. Zamocuj mieszadła trzepakowe (5) lub mieszadła hakowe (7) w odpowiednich otworach jednostki głównej (4) tak aby poczuć opór. Zawsze wkładaj akcesoria końcem zakończonym koroną do otworu po lewej stronie urządzenia. UWAGA! Po każdorazowym założeniu mieszadeł należy sprawdzić, czy są dokładnie zamontowane. Niewłaściwe założenie tych części powoduje ich wypadanie podczas pracy.
  • Page 6: Dane Techniczne

    Tak jak w przypadku prędkości „5” DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,2 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read carefully this manual before using the appliance.  Never leave the appliance within reach of children without supervision.  Do not use the appliance outdoors. This appliance has been designed for domestic use only, do not use it outdoors. ...
  • Page 8: Appliance Description

     In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.  WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! APPLIANCE DESCRIPTION Control knob, 5- stage speed regulation...
  • Page 9: Safety Precautions

    8. Turn the mixer on by moving the button (1) from „0” to „5” position. CAUTION! Before the start of mixing, it is advisable to set the speed to the lowest level with a step-by-step increase of the rotation speed. To avoid spilling loose ingredients, before pouring them into a bowl, it is desir- able to reduce the rotation speed to the lowest level.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1,2 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Page 11 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед тем, как приступить к работе с устройством, необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию.  Никогда не оставляйте устройство вблизи детей или без контроля за ними.  Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или...
  • Page 12: Описание Устройства

     Не позволяйте детям играть прибором.  Употребление аксессуаров, которые не были рекомендованы изготовителем, может привести к повреждению устройства, пожару или к повреждениям тела.  Нельзя ставить устройство вблизи электрических и газовых плит, горелок, духовок и т.п.  Перед заменой оснащения или приближения к движущимся частям следует выключить...
  • Page 13 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Выньте устройство из коробки и снимите все защитные упаковочные картонки и плен- ки. 2. Тщательно помойте и высушите элементы, которые непосредственно контактируют с продуктами. ПРИМЕНЕНИЕ МИКСЕРА 1. Закрепить взбивающие мешалки (5) или крюковые мешалки (7) в соответствующих от- верстиях...
  • Page 14: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. После 5 минут непрерывного использования отложите устройство на несколько минут, чтобы оно могло остынуть. 2. Не работайте одноразово дольше, чем 5 минут. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД 1. Выньте штепсельную вилку с гнезда электрического питания. 2. Вычистите корпус устройства, используя влажный кусочек ткани 3.
  • Page 15: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Длина сетевого кабеля: 1,2 м ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. сохраняет за собой право на введение технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE  Bedienungsanleitung vor Beginn der Gerätanwendung sorgfältig durchlesen.  Gerät niemals in Reichweite von Kindern oder unbeaufsichtigt abstellen.  Nicht im Freien verwenden. Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung im Haushalt und sollte weder extern noch gewerblich betrieben werden. ...
  • Page 17: Vor Dem Ersten Gebrauch

     Das Gerät ist stets abzuschalten und von der Versorgung zu trennen bevor sein Zubehör ausgewechselt wird oder man sich in der Nähe beweglicher Gerätteile befinden sollte.  Gerät nur mit trockenen Händen an der Versorgung anschließen.  Das Versorgungskabel ist stets von der Versorgung zu trennen bevor das Gerät gereinigt, aufoder abgebaut wird.
  • Page 18 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Der Knethaken mit dem integrierten Teller muss in die größere Öffnung eingesteckt werden. Der Schneebesen (5) bzw. Knethaken (7) mit dem integrierten Zahnkranz muss in die kleine- re Öffnung mit dem sternförmigen Absatz am Handmixer gesteckt werden. ACHTUNG! Nachdem die Schneebesen/Knethaken in der Halterung angebracht worden sind, ist stets ihre sach- gemäße Montage zu überprüfen.
  • Page 19 TECHNISCHE DATEN Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen. Länge des Versorgungskabels: 1,2 м ANMERKUNG: Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 20 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents