tacwise DFN50V Operator's Manual

tacwise DFN50V Operator's Manual

50mm finish nailer
Hide thumbs Also See for DFN50V:
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Problembehebung
  • Dépannage
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento Regular
  • Risoluzione Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TM
OPERATOR'S MANUAL
50mm Finish Nailer
DFN50V
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for tacwise DFN50V

  • Page 1 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR’S MANUAL 50mm Finish Nailer DFN50V...
  • Page 2 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FIG. A OPERATOR’S MANUAL BENUTZER-HANDBUCH NAILER QUICK CONNECTOR OILER FILTER AIR SUPPLY MODE D’EMPLOI NAGLER SCHNELLVERBINDER ÖLER FILTER LUFTZUFUHR CLOUEUSE RACCORD RAPIDE GRAISSEUR FILTRE ALIMENTATION EN AIR CLAVADORA CONECTOR RÁPIDO LUBRICADOR FILTRO SUMINISTRO DE AIRE...
  • Page 3: Regular Maintenance

    • Outdoor extension cords. When air compressor is used outdoors, depress the trigger to drive the fasteners. On the purchase of your Tacwise power tool. Your tool will perform use only rounded jacket extension cords intended for outside • First, depress the trigger, then, repeatedly impact the safety to your satisfaction for a long time if handled in accordance with our use.
  • Page 4: Troubleshooting

    Verlust des Gleichgewichts zu vermeiden. completed by a qualified person or an authorised service centre only. Herzlichen Glückwunsch! • Überprüfen Sie beschädigte Teile. Überprüfen Sie vor der Zum Kauf Ihres Tacwise Elektrowerkzeugs. Ihr Werkzeug wird für PROBLEM CAUSE OF PROBLEM SOLUTION Benutzung des Werkzeugs sorgfältig, ob Teile beschädigt sind.
  • Page 5: Problembehebung

    Nägel. Falls die Nägel sich ständig im Nasenteil 3. Langsamer Zyklus und Leistungsverlust. 3. Prüfen Sie die Zylinderkappenfeder auf verstauen, lassen Sie das Gerät von einem Tacwise Techniker Windungsbruch oder reduzierte Länge. oder beauftragten Dienstleister warten. Überprüfen Sie, ob die Auslassöffnung...
  • Page 6 Le filtre doit avoir un débit suffisant pour une retirez complètement le chargeur comme illustré à la Figure C. Merci d’avoir fait l’acquisition de l’outil électrique Tacwise. Votre outil équilibre appropriés pour éviter les dommages résultant d'une perte application spécifique.
  • Page 7: Dépannage

    Dépannage • Compruebe la piezas dañadas. Antes de usar la herramienta, ES Clavadora de clavos hasta de 50 mm DFN50V compruebe detenidamente si hay alguna pieza dañada. Cessez immédiatement l’utilisation de l’outil si l’un des problèmes suivants survient. Des risques de blessures graves pourraient survenir. Les •...
  • Page 8: Resolución De Problemas

    6. Fuga en el sello de la tapa del cilindro. 6. Sustituya el sello. Tacwise o un agente de servicio autorizado. Las fijaciones se han atascado 1. La guía está gastada.
  • Page 9 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL • Non azionare su materiali rigidi. Non puntare in direzione di Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione Manutenzione periodica IT Chiodatrice per chiodi di finitura 50 mm DFN50V dell’aria superfici rigide o friabili quali asfalto, acciaio o piastrelle. (Fig. B) •...
  • Page 10: Risoluzione Problemi

    FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Risoluzione problemi Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se si verificano i problemi seguenti per evitare potenziali infortuni. Qualsiasi operazione di riparazione o sostituzione dovrà essere svolta da personale qualificato o dai centri assistenza autorizzati. CAUSA DEL PROBLEMA SOLUZIONE PROBLEMA Perdita di aria nell’area grilletto...
  • Page 11 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL Tacwise Group Plc, England. www.tacwise.com 05/19...

Table of Contents