SOLAC PP7251 Instructions For Use Manual
SOLAC PP7251 Instructions For Use Manual

SOLAC PP7251 Instructions For Use Manual

Hair iron
Table of Contents
  • Indicaciones de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instructions de Sécurité
  • Principaux Composants
  • Caractéristiques
  • Nettoyage Et Entretien
  • Reinigung und Instandhal- Tung
  • Componentes Principais
  • Limpeza E Manutenção
  • Componenti Principali
  • Pulizia E Manutenzione
  • Belangrijkste Onderdelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • ČIštění a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Sposób Użycia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Čistenie a Údržba
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Указания За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MOD.
PP7251
PLANCHA DE PELO
INSTRUCCIONES DE USO
HAIR IRON
INSTRUCTIONS FOR USE
FER À COIFFER
MODE D'EMPLO
I
HAARGLÄTTER
GEBRAUCHSANLEITUNG
FERRO DE CABELO
INSTRUÇÕES DE USO
PIAsTRA PER CAPELLI
ISTRUZIONI PER L'USO
sTIJLTANG
GEBRUIKSAANWIJZING
PP7251_planchapelo.indd 1
ŽEHLIČKA NA VLASY
NÁVOD K POUZITÍ
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŽEHLIČKA NA VLASY
NÁVOD NA POUŽITIE
HAJKISIMÍTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МАША-ПРЕСА ЗА КОСА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫مكواة الشعر‬
‫تاميلعت‬
Solac is a registered Trade Mark
12/5/16 9:26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP7251 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLAC PP7251

  • Page 1 МАША-ПРЕСА ЗА КОСА FERRO DE CABELO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUÇÕES DE USO PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL PIAsTRA PER CAPELLI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO ‫مكواة الشعر‬ sTIJLTANG ‫تاميلعت‬ GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark PP7251_planchapelo.indd 1 12/5/16 9:26...
  • Page 2 PP7251_planchapelo.indd 2 12/5/16 9:26...
  • Page 3 5 cm PP7251_planchapelo.indd 3 12/5/16 9:26...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    No utilice piezas o accesorios no suministra- • Si el cable de alimentación dos o recomendados por SOLAC. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctri- • está dañado, debe ser sustitui- ca, compruebe que el voltaje indicado coincide do por el fabricante, por su ser- con el de su hogar.
  • Page 5: Componentes Principales

    resistente al calor. tocan los ojos o la piel desnuda mientras se 2 Enchúfela a la red. utiliza el aparato. 3 Pulse el botón de encendido (B) No deje el aparato en funcionamiento sobre 4 Cree el peinado liso u ondulado. •...
  • Page 6 caso de que en su país aplique. del mismo, debe depositarlo por los medios ade- cuados a manos de un gestor de residuos auto- ECOLOGIA RECICLABILIDAD rizado para la recogida selectiva de Residuos de DEL PRODUCTO Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los materiales que constituyen el envase de •...
  • Page 7 ENGLIsH Read these instructions completely before · This symbol indicates that using the appliance. • This manual is an integral part of the pro- the appliance should not be · duct. Keep it in a safe place for future re- used near water.
  • Page 8: Main Components

    ENGLIsH Never leave the appliance outdoors and expo- curl, curl ends in and out, add body and strai- • sed to the elements. ghten hair. Under no circumstances should you use flam- While operating, the plates may reach tempe- • •...
  • Page 9: Faults And Repairs

    Do not use parts or accessories that are not certain hazardous substances in electrical and • supplied or recommended by SOLAC. electronic equipment and Directive 2009/125/ EC on the ecodesign requirements for ener- for EU product versions and/or in case that...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    FRANçAIs sonne de qualification similaire Lisez attentivement ce mode d’emploi · avant d’utiliser l’appareil. afin d’éviter un danger. Ce manuel fait partie du produit. Instruc- · Débranchez toujours l’appa- tions importantes. A conserver pour usage • ultérieur. reil après usage et avant de INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Principaux Composants

    SOLAC. proximité des plaques sont également brûlan- Avant de brancher l’appareil au secteur, véri- tes. • fiez que la tension indiquée correspond bien à Ne jamais utiliser de substances inflammables • celle de votre logement. (ex : gel pour cheveux) sur les cheveux avant Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN est constitué intègrent un programme de co- llecte, de classification et de recyclage. Si vous Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous • qu’il est éteint et débranché. souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que conteneurs publics appropriés pour chaque •...
  • Page 13 DEUTSCH Sollte das Netzkabel beschädi- Lesen sie diese Anweisungen vor In- · • betriebnahme des Gerätes aufmerksam gt sein, darf es vorsichtshalber durch. nur vom Hersteller, seinem au- Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil · des Produkts. Bewahren sie sie an einem torisierten Kundendienst oder sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
  • Page 14 Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu passt sich die Spannung automatisch an die einem autorisierten Kundendienst. jeweilige Netzspannung an. Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC ge- • BENUTZUNG lieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss Dieses Gerät dient zum Stylen, Locken und...
  • Page 15: Reinigung Und Instandhal- Tung

    STöRUNGEN UND REPARATUR hlen wir Ihnen, mit den unteren Haarschichten zu beginnen und dann die oberen zu bearbei- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung • ten. zu einem zugelassenen technischen War- Zum Stylen (Abb. 2) tungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät Für einen welligen oder lockigen Look müssen zu reparieren oder zu demontieren, da dies •...
  • Page 16 • ham sido fornecidos ou recomendados pela mos que se instale no circuito SOLAC. Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, ve- eléctrico que alimenta a casa • rifique se a tensão indicada é igual à da sua de banho um dispositivo de residência.
  • Page 17: Componentes Principais

    Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo exemplo, gel) no cabelo antes de utilizar o fe- • cabo. Desligue o aparelho da tomada puxando rro. sempre pela ficha, nunca pelo cabo. Não aplique o ferro alisador sobre o cabelo • Não deixe o aparelho exposto a agentes at- molhado.
  • Page 18 2 Limpe as placas com um pano humedecido e tentores públicos apropriados para cada tipo seque-as a seguir. de material. 3 Nunca utilize produtos abrasivos para a sua O produto está isento de concentrações de • limpeza. substâncias que podem ser consideradas no- 4 Se não utilizar o aparelho durante um longo civas para o ambiente.
  • Page 19 In presenza di qualunque ano- assistenza post-vendita o da malia dell’apparecchio, non utilizzarlo e con- sultare un servizio di assistenza autorizzato. personale qualificato per evita- Non usare pezzi o accessori non forniti o non • re pericoli. raccomandati da SOLAC. PP7251_planchapelo.indd 19 12/5/16 9:26...
  • Page 20: Componenti Principali

    Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet- gono una temperatura di 220 °C. Anche le parti • trica, verificare che il voltaggio indicato coinci- in plastica vicine alle placche sono calde. Non utilizzare mai sostanze infiammabili (quali da con quello della sua abitazione. •...
  • Page 21 ITALIANO Verificare che le piastre siano fredde prima di pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. • pulire l’apparecchio. Il prodotto non contiene sostanze dannose per • 1 Pulire l’esterno della piastra con un panno as- l’ambiente. ciutto. 2 Pulire le piastre con un panno umido e asciu- garle.
  • Page 22 NEDERLANDs Laat als het netsnoer bescha- Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal · • door alvorens het apparaat in gebruik te digd is, dit door de fabrikant, nemen. zijn klantenservice of door ver- Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van · het product. Bewaar de gebruiksaanwi- gelijkbaar opgeleid personeel jzing op een veilige plek om deze in de toe- vervangen, om evt.
  • Page 23: Belangrijkste Onderdelen

    Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die • buiten te draaien, het haar volume te geven en niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. het te ontkrullen. Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan •...
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    waaruit het product afkomstig is dit vereist: mige bewegingen (zoals met een ronde bors- tel) om het effect van krullen of pijpenkrullen MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RE- te krijgen. CYCLEERBAARHEID 2 Houd het einde van de haarlok beet en draai het haar terwijl de haarstyler naar beneden PRODUCT beweegt.
  • Page 25 šňůra, měla by být dienst brengen Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušens- • vyměněna ve výrobním závo- tví, které nebyly dodány či doporučeny společ- ností SOLAC. dě, nebo v servisní opravně Před připojením zařízení k elektrické síti zkon- • poskytující náš...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    vujte jej tím přírodním živlům. cí ramena a stiskněte tlačítko pro zavření (C). Nemanipulujte se zařízením s mokrýma ruka- Vyrovnávací ramena budou uzamčena v uza- • vřené pozici. K otevření žehličky posuňte tlačí- Zařízení nikdy nenechejte v činnosti na tko (C) na opačnou stranu. Vyrovnávací ramena •...
  • Page 27 RECYKLACE nechte jej pracovat až do vybití baterie, a zanes- Pokud už zařízení nechcete déle používat, te jej do autorizovaného servisu. • znemožněte jeho další použití. Zařízení odpo- Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2014/35/ jte od elektrické sítě a odřízněte napájecí EU o nízkém napětí, směrnicí...
  • Page 28: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI się woda. W razie wpadnięcia Przed uruchomieniem urządzenia zapoz- · nać się z instrukcją obsługi. przyrządu do wody NIE PRÓ- Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną · BUJ wyjmować urządzenia z część produktu. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponowne- wody.
  • Page 29: Sposób Użycia

    Przed podłączeniem urządzenia do gniazda celów niż zalecane może być niebezpieczne. • zasilania wysuszyć dokładnie ręce. Upewnić Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez • się, że urządzenie jest całkowicie suche. osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fi- Jeżeli osłona urządzenia ulegnie uszkodzeniu, zycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadc- •...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie używać części ani akcesoriów, które nie są • Modelowania (Rys 2) dostarczane lub zalecane przez firmę SOLAC. Aby uzyskać fale lub loki, oddziel pionowe pas- • ma włosów, aby loki opadły bardziej naturalnie. WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, Wykorzystaj grubsze odcinki dla większych...
  • Page 31 Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušens- • tvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené me, ktorý poháňa prístroj, prís- výrobcom SOLAC. Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektric- troj má diferenciálnej prúd s • kej energie skontrolujte, či menovité napätie maximálnou citlivosťou 30mA.
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie len na suché a učesané vlasy. • nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za Otvorenie a zatvorenie platní zástrčku, nie za kábel. Ak chcete žehličku zavrieť, zatvorte vyrovnáva- Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nevys- cie ramená a stlačte tlačidlo na zatvorenie (C). •...
  • Page 33 triedky. 4 Pokiaľ nebudete zariadenie požívať dlhší čas, Ak ste sa rozhodli, že zariadenie zlikviduje- te, najskôr vyberte batérie. Odpojte zariadenie uložte ho na suché a bezpečné miesto mimo zo zásuvky a nechajte ho zapnuté, kým sa baté- dosah detí. ria úplne nevybije.
  • Page 34 MAGYAR zállomásnak vagy hasonló me- A készülék használatba vétele előtt figyel- · mesen olvassa el az alábbi utasításokat. ghatalmazott személyzetnek ki kézikönyv elválaszthatatlan részét · kell cserélnie azt a lehetséges képezi a terméknek. Őrizze meg biztos he- lyen, mert később még szüksége lehet rá. kockázatok elkerülése érdeké- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA ben.
  • Page 35 Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészí- Használat közben a lapok hőmérséklete elér- • • tőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy heti a 220 ºC-ot. A kerámia lapokhoz közeli ajánl. műanyag részek is igen felforrósodhatnak. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás A hajsimítók használata előtt semmilyen eset-...
  • Page 36: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS azon részeit, melyek különösen a gyermekek A készüléket tisztítás előtt mindig húzza ki a számára jelenthetnek veszélyt elzárni, mivel • hálózati csatlakozóból. ők esetleg játékként használhatják. A készüléket csak hideg állapotban tisztítsa. • 1 A hajsimító külső burkolatát száraz törlőken- Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, dővel tisztítsa.
  • Page 37: Указания За Безопасност

    бългАРСК ВНИМАНИЕ: Не използвайте Преди употреба на апарата, прочетете · • внимателно тези указания. уреда в близост до вани, Настоящето упътване е неразделна · умивалници, душове и други част от продукта. - Съхранявайте го на сигурно място, за последващи справки. водосъхраняващи...
  • Page 38 Не позволявайте електрическият кабел да разглобите или поставяте части, и преди • се допира до топлите части на уреда или поддръжка и почистване. Също така, изключвайте апарата в случай на спиране да виси от ръба на масата. на тока. - Когато свързвате уреда или Като...
  • Page 39: Почистване И Поддръжка

    температура 2 0ºС Близките до плочките четка). пластмасови части също се нагряват. 2. Придържайте края на косата и я Никоа не използвайте горими материали навивайте, като едновременно с това • преди употреба на пресата (например, гел придвижвате пресата надолу. за коса). ПОЧиСтВАНЕ...
  • Page 40 2014/30/EU за електромагнетично и електронни апарати и Директива 2009/125/ съответствие и с Директива 2011/65/ЕU EC за създаване на рамка за определяне на за ограниченията при употреба на някои изискванията за екодизайн към продукти, определени опасни вещества в електрически свързани с енергопотреблението. PP7251_planchapelo.indd 40 12/5/16 9:26...
  • Page 41 ROMâNA taţi-l imediat de la sursa de ali- Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a · folosi aparatul. mentare. Acest manual reprezintă o parte integrantă · a produsului. Păstraţi-l la loc sigur, pentru Acest simbol arată că apa- a putea fi consultat în viitor. •...
  • Page 42 guraţi-vă vă atât mâinile dumneavoastră cât şi se, sau care nu sunt familiarizate cu utilizarea aparatul sunt complet uscate. acestuia Dacă unul dintre capacele aparatului se spar- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când • • ge, deconectaţi imediat aparatul de la reţea acesta este în funcţiune.
  • Page 43: Curăţare Şi Întreţinere

    şi duceţi-l la o unitate service autorizată. Nu folosiţi componente sau accesorii care nu Coafatul (fig. 2) • sunt furnizate sau recomandate de SOLAC. Pentru ondularea sau buclarea părului, sepa- • raţi şuviţele pe verticală pentru ca buclele să...
  • Page 44 PP7251_planchapelo.indd 44 12/5/16 9:26...
  • Page 45 PP7251_planchapelo.indd 45 12/5/16 9:26...
  • Page 46 PP7251_planchapelo.indd 46 12/5/16 9:26...
  • Page 47 PP7251_planchapelo.indd 47 12/5/16 9:26...
  • Page 48 Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / Cs Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO / AR ‫ةيبرعلا‬ Model: PP7251 Rated Power: 100-240V~ 50/60Hz 37-44W www.solac.com PP7251_planchapelo.indd 48 12/5/16 9:26...

Table of Contents