Download Print this page

Black & Decker KA85 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Advertisement

loading

  Also See for Black & Decker KA85

  Summary of Contents for Black & Decker KA85

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 47...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker sander has been designed for sanding Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, metal, plastics and painted surfaces. shoes, hard hat, or hearing protection used for This tool is intended for consumer use only.
  • Page 4 ENGLISH g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., Place a new sanding belt over the rollers. Ensure that the in accordance with these instructions and in the arrow on the sanding belt points in the same direction as manner intended for the particular type of power the arrow on the tool.
  • Page 5 ENGLISH Maintenance Technical data Your tool has been designed to operate over a long period of KA85 KA85E time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Voltage operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Power input W 600...
  • Page 6 ENGLISH To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Elektrische Sicherheit Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die gelesen haben.
  • Page 9 Schleifpapier. In beiden Fällen Internet zu finden unter: www.2helpU.com wechseln Sie nach einiger Zeit auf feines Schleifpapier, Technische Daten damit Sie eine sehr glatte Oberfläche erhalten. Wenden Sie sich für weitere Informationen über Zubehör KA85 KA85E an Ihren Händler. Spannung Leistungsaufnahme W 600...
  • Page 10 DEUTSCH EG-Konformitätserklärung Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. KA85/KA85E der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Konformität erfüllen: Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht 98/37/EWG, 89/336/EWG, 2002/96/EWG, EN 60745, in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene...
  • Page 11: 1 Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue utilisez une rallonge homologuée pour utilisation pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique peintes.
  • Page 12 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant - Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les la zone de travail. accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de - Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et précaution empêche une mise en marche par mégarde.
  • Page 13 Caractéristiques techniques Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des couches de peinture, commencez par un abrasif à gros KA85 KA85E grains. Sur d’autres surfaces, commencez avec un abrasif Tension moyen.
  • Page 14 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour KA85/KA85E enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non L’utensile é...
  • Page 16 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono Sicurezza elettrica essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a persone Il doppio isolamento di cui è provvisto l’elettroutensile inesperte o che non abbiano letto le presenti rende superfluo il filo di terra.
  • Page 17 In entrambi i casi, per ottenere una rifinitura Internet: www.2helpU.com omogenea passare gradualmente a una grana sottile. Dati tecnici Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. KA85 KA85E Tensione Manutenzione Potenza assorbita W 600 Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo Velocità...
  • Page 18 ITALIANO Dichiarazione CE di Conformità I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto KA85/KA85E Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti Black & Decker dichiara che i presenti prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web sono conformi a: (www.blackanddecker.it).
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 20 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf met schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet mogelijk een loodbasis of bij het schuren van bepaalde meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en hout- en metaalsoorten die mogelijk giftige stoffen moet worden gerepareerd.
  • Page 21 Internet-adres: www.2helpU.com nieuwe verflaag voordat een volgende verflaag wordt Technische gegevens aangebracht. Begin op zeer oneffen oppervlakken of bij het verwijderen KA85 KA85E van verflagen met een grove korrel. Begin op andere Spanning oppervlakken met een mediumkorrel. Ga in beide gevallen...
  • Page 22 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring KA85/KA85E Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 2002/96/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 (geluidsdruk) 88 dB(A), L (geluidsvermogen) 99 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling < 2,5 m/s...
  • Page 23: Español

    ESPAÑOL Finalidad e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, metal, plástico y superficies pintadas. homologados para su uso en exteriores. La utilización Esta herramienta está...
  • Page 24 ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que puedan interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que tener contenido de plomo o algunos tipos de maderas no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y metales que puedan producir polvo tóxico. y deben hacerse reparar.
  • Page 25 En ambos casos, cambie Características técnicas gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado. KA85 KA85E Consulte a su proveedor para obtener más información Voltaje sobre los accesorios que están a la venta.
  • Page 26 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente KA85/KA85E la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de Black & Decker declara que estos productos cumplen las reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su normas siguientes: servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la...
  • Page 27: Português

    PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 28 PORTUGUÊS d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não Segurança eléctrica estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por Esta ferramenta está duplamente isolada, pelo que pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não necessita de fio de terra.
  • Page 29 Em superfícies muito irregulares ou para remover camadas de pintura, comece com uma granulação grossa. Dados técnicos Em outras superfícies, comece com uma granulação KA85 KA85E média. Em ambos os casos, troque gradualmente para Voltagem uma granulação fina para um acabamento liso.
  • Page 30 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Para activar a garantia, será necessário enviar a prova KA85/KA85E de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. A Black & Decker declara que estes produtos estão em Para verificar a localização do agente de reparação mais conformidade com a: próximo de si contacte o escritório local da Black &...
  • Page 31: Svenska

    SVENSKA Användningsområde 3. Personlig säkerhet Denna Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd metall, plast och målade ytor. elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Page 32 SVENSKA Montering e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är komponenter inte brustit eller skadats och inget anslutet innan monteringen börjar. annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner.
  • Page 33 SVENSKA Tekniska data Använd extra finkornigt slipband mellan strykningarna av nymålade ytor. KA85 KA85E På mycket ojämna ytor eller vid borttagning av flera Spänning färglager bör ett grovkornigt slippapper användas i början. Ineffekt W 600 På andra ytor startas slipningen med medelgrovt...
  • Page 34 SVENSKA att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
  • Page 35: Norsk

    NORSK Bruksområder 3. Personsikkerhet Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig metall, plast og malte overflater. fram når du arbeider med et elektroverktøy. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 36 NORSK Montering e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og Advarsel! Før monteringen, må du passe på at verktøyet er ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet slått av og at kontakten er trukket ut. og andre forhold som kan innvirke på...
  • Page 37 NORSK Tekniske data På veldig ujevne overflater, eller når du skal fjerne flere lag med maling, begynner du med et grovere slipepapir. KA85 KA85E På andre overflater begynner du med et middels kornet Spenning slipepapir. I begge tilfeller bytter du gradvis til mer...
  • Page 38 NORSK at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, emner eller ved et uhell Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og hjemmebruk. Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen andre enn et autorisert Black &...
  • Page 39: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, træ, metal, plastik og malede overflader. hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller Generelle sikkerhedsregler...
  • Page 40 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. 4. Spændingsarm Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og 5. Støvudsugningsudgang ikke sidder fast, og om delene er brækket eller Montering beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden Advarsel! Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er el-værktøjet tages i brug.
  • Page 41 Internettet på adressen: www.2helpU.com Anvend ekstra finkornet slibepapir mellem påføring af nye Tekniske data lag maling. På meget ujævne overflader, eller når man fjerner lag af KA85 KA85E maling, skal man starte med en grov kornstørrelse. Spænding VAC 230 På andre overflader startes der med en mellemfin...
  • Page 42 DANSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
  • Page 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja muovien ja maalipintojen hiomiseen. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Page 44 SUOMI Kokoaminen e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen. tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan.
  • Page 45 Aloita karkealla hiomapaperilla hioessasi epätasaisia Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com pintoja tai poistaessasi maalia. Kun hiot muunlaisia Tekniset tiedot pintoja, aloita keskikarkealla hiomapaperilla. Molemmissa tapauksissa vaihda asteittain hienompaan KA85 KA85E hiomapaperiin tasaisen pinnan saamiseksi. Jännite Saat lisätietoja saatavilla olevista tarvikkeista Ottoteho W 600 jälleenmyyjältäsi.
  • Page 46 SUOMI Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ylikuormituksesta, virheellisestä...
  • Page 47: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÙÚÈ‚Â›Ô Û·˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ Î·È ‚·ÌÌ¤ÓˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ. ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ...
  • Page 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÚȂ›· ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÛÎfiÓË Ô˘ ÛËÎÒÓÂÙ·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ·fi...
  • Page 49 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™ÚÒÍÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi ›ÂÛ˘ (4) ÌÚÔÛÙ¿ ÁÈ· Ó· ÙÂÓÙÒÛÙ ∫·È ÛÙȘ ‰˘Ô ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ·ÏÏ¿ÍÙ ÛÙ·‰È·Î¿ Û „ÈÏfiÙÂÚÔ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ˘. Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ ÁÈ· Ó· Â›Ó·È Ï›· Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Û¿ÎÔ˘ ÛÎfiÓ˘ (ÂÈÎ. µ) ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ...
  • Page 50 ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜ ÂÏ¿Ù˜ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó: ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο KA85 KA85E Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ› ∆¿ÛË VAC 230 E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ...
  • Page 51 KA85 TYP. E14127 WWW.2helpU.com 31 - 01 - 05...
  • Page 52 KA85EK TYP. E14128 WWW.2helpU.com 31 - 01 - 05...
  • Page 54 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 56 488271-00 04/05...

This manual is also suitable for:

Ka85eAst4xc