Page 1
Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions T64E TT98E Forno elettrico Electric oven Four electrique Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73303200 Ver.: A2...
Page 2
AVVISO Moretti Forni (il produttore) si riserva il diritto di cambiare le specifiche in qualsiasi momento. AVVISO Lo schema elettrico è disponobile nella sezione 6 di questo manuale.
Page 3
INDICE 01 SPECIFICHE TECNICHE 02 INSTALLAZIONE 03 FUNZIONAMENTO 04 MANUTENZIONE E PULIZIA 05 MANUTEZIONE STRAORDINARIA 06 CATALOGO RICAMBI Nota: Il presente manuale é predisposto per la lettura in tre lingue. Istruzioni originali in Italiano e traduzioni delle istruzioni originali in Inglese, Francese.
Page 4
SPECIFICHE TECNICHE assistenza e un corretto funzionamento DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA dell'apparecchiatura. L’apparecchiatura e’ composta da una camera di cottura attraversata da un nastro AVVERTENZA: raccomanda trasportatore che porta il prodotto, lo stesso viene cotto dal soffiaggio di aria riscaldata tramite resistenze elettriche; ha la regolazione della temperatura posizionare il forno sotto una cappa di superiore ed inferiore di tipo elettronico, è...
Page 5
- Montaggio dell’eventuale optionals porte basculanti ingresso-uscita come AVVERTENZA: MATERIALE indicato in fig.34 per senso di marcia del nastro da sinistra verso destra, per L’ALLACCIO ELETTRICO DEVE ESSERE senso di marcia opposto il montaggio delle porte basculanti deve essere speculare. FORNITO DALL’INSTALLATORE.
Page 6
ATTENZIONE! NOTA: Il cavo flessibile per l’allacciamento alla linea Durante le precedenti operazioni potrebbero generarsi odori elettrica deve essere di caratteristiche non inferiori al tipo con isolamento in sgradevoli. Areare bene il locale. gomma HO7RN-F deve avere sezione nominale adeguata ATTENZIONE! Non effettuare mai cotture alla prima all’assorbimento massimo (vedi TAB.1).
Page 7
T64E (fig.29b): Se si desidera far partire la cottura premere il tasto “Start” (fig.29b part.17): le L’accensione delle apparecchiature si effettua ruotando in posizione “I” resistenze, il nastro e la ventilazione interna all’apparecchiatura si attivano e il l’interruttore generale (fig.29b part.E). L'interruttore è marcato con i simboli display di stato (fig.29b part.D) mostrerà...
Page 8
confermare. Se non avviene la conferma dopo alcuni secondi i display ritornano Modifica da menu “Programmi” alla visualizzazione del programma precedentemente impostato. Con forno in modalità “Programmi”, eseguire l’operazione di modifica diretta tenendo premuto per alcuni istanti il tasto “P” finchè il display visualizzerà la 3.2.6 IMPOSTAZIONE “PROGRAMMI”...
Page 9
elettricità, viene fermato il nastro in modo da preservare le sue parti dall’usura. Su NOTA: La centralina, con forno alimentato in stato di STOP, è dotata TT98E il display infatti visualizzarà attiva anche l’icona della di un timer interno dopo il quale spegne automaticamente il display. La funzione “nastro fermo”.
Page 10
- Attivazione del timer di accensione (ove previsto) Per l’impostazione di ora e data, premere MENU, con i tasti freccia su/giù selezionare la voce “Data/ora” e premere OK. Utilizzare i tasti freccia su/giù per NOTA: quando la funzione LOCK è attiva, eventuali operazioni non spostarsi nel campo da modificare.
Page 11
4) Allarme vano motori (solo TT98E: allarme dovuto o alla mancanza di dell’apparecchiatura; per ripristinare il funzionamento dell’apparecchiatura, dopo funzionalità del ventilatore posteriore di raffreddamento o dall’intervento delle averla fatta raffreddare ed accertato che nessun componente si sia danneggiato, protezioni termiche motori che spengono i motori stessi) svitare il cappuccio di protezione del termostato di sicurezza (fig.14 part.P) e 5) Allarme termocoppia (viene indicata quale termocoppia è...
Page 12
ATTENDERE che il display si annerisca. Dopo questa fase: - si spegnerà automaticamente; NOTA: Evitare spegnimenti bruschi. Se è necessario spegnere il forno prima che si spenga automaticamente, attendere che il forno raggiunga temperature inferiori a 100°C (210°F), quindi tenere premuto il tasto STOP per alcuni istanti (fig 29 pos.
Page 13
MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE Esiste per l’operatore del forno il rischio di lesioni provocate dalle parti mobili del forno o da scosse elettriche. Per questa ragione, è indispensabile disattivare e bloccare l’alimentazione elettrica del forno PRIMA di smontare, pulire ed effettuare interventi di assistenza sul forno.
Page 14
OPERAZIONI PRELIMINARI DI SICUREZZA NOTA: PULIRE REGOLARMENTE FORATURE ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione di AERAZIONE (Fig.40 part.E) manutenzione fermare l’apparecchiatura come da procedura al punto 3.3 ed interrompere l'alimentazione elettrica spegnendo gli interruttori installati 4.3.1 SMONTAGGIO COMPONENTI PULIZIA NASTRO esternamente all’apparecchiatura.
Page 15
ATTENZIONE LE ISTRUZIONI RELATIVE ALLA “MANUTENZIONE STRAORDINARIA” SONO STRETTAMENTE RISERVATE A PERSONALE TECNICO SPECIALIZZATO MUNITO DI REGOLARE LICENZA, RICONOSCIUTO ED ABILITATO DALLA DITTA COSTRUTTRICE. MANUTENZIONE STRAORDINARIA 5.3.3 CHIUSURA PANNELLO PORTA COMPONENTI ELETTRICI Eseguite le operazioni al punto 5.1 per la chiusura del pannello porta componenti OPERAZIONI PRELIMINARI DI SICUREZZA elettrici procedere come segue: ATTENZIONE!
Page 16
Aprire la porta anteriore (fig.10 part.S) e sfilare il nastro trasportatore dalla camera Resistenze inferiori o superiori destre TT98E di cottura eseguendo le operazioni indicate nel punto 5.2.1. - Aprire il pannello laterale svitando le 2 viti di fissaggio (fig.16 part L) - Sfilare la soffiante inferiore sinistra al fine di verificare il posizionamento - Sfilare la copertura giunto nastro(fig.16 part.U) svitando la vite che la blocca dell’attuale sensore del termostato attraverso la camera di cottura.
Page 17
- Avvicinare le estremità del nastro nella parte superiore centrale verificando 5.11 SOSTITUZIONE MOTORE O VENTOLA DI COTTURA attentamente che le ruote dentate all’estremità sinistra e le boccole di rinvio Eseguite le operazioni al punto 5.1 per la sostituzione del motore o della ventola all’estremità...
Page 18
T64E: 5.18 PROCEDURA “DEFAULT DI FABBRICA” Nel T64E il ventilatore è disposto all’interno del quadro porta componenti e (solo per TT98E) posizionato in modo da spingere aria verso il vano motore. Nel caso si rilevino anomalie nel funzionamento dell’elettronica, procedere con -Togliere il pannello posteriore svitando le viti di fissaggio.
Page 19
AVVERTENZA Durante il periodo di garanzia, TUTTE le parti di ricambio e di manutenzione devono essere eseguite dall’assistenza autorizzata Moretti Forni. Il servizio eseguito da soggetti diversi dal Servizio Autorizzato Moretti Forni può invalidare la garanzia. AVVERTENZA L'utilizzo di parti diverse dalle parti originali originali Moretti Forni solleva il produttore da ogni garanzia e responsabilità.
Page 20
NOTICE Contact your authorized Service Agency to perform maintenance and repairs. NOTICE Using any parts other than genuine Moretti Forni factory-manufactured parts relieves the manufacturer of all warranty and liability. NOTICE Moretti Forni (Manufacturer) reserves the right to change specifications at any time.
Page 21
INDEX 01 TECHNICAL SPECIFICATIONS 02 INSTALLATION 03 OPERATION 04 MAINTENANCE 05 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 06 SPARE PARTS CATALOG Note: This manual is printed in three different languages. Original instructions in Italian and translations of the original instructions in English, French. For better clarity and reading this manual, it could be provided in several separate parts and can be sent by mail by contacting the Manufacturer. WARRANTY Rules and regulations Warranty only covers the replacement free to factory of pieces eventually broken or damaged because of faulty materials or manufacture.
Page 22
TECHNICAL SPECIFICATIONS CAUTION: It is recommended that the oven be placed under a ventilation hood for adequate air DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The oven comprises a baking chamber through which runs a conveyor belt carrying supply and ventilation. the product, which is cooked by a jet of air heated by electrical heating elements; it is fitted with electronic temperature regulation at the top and bottom, a safety CAUTION: Do not obstruct the flow of thermostat, and a bottom-hinged door.
Page 23
the door in an emergency. If there are a number of baking chambers, mark left side 0” (0cm), right side 0” (0cm), back 0” the keys and respective locks clearly so that they can be recognised with ease (0cm). 2.4.1 ELECTRICAL CONNECTION The following clearance must be available for WARNING!
Page 24
The function: "Step" for discontinuous cooking cycles is present. In addition, WARNING! When disconnecting from the power mains, after only TT98E, "Start-stop" function that activates the tape only when the working switching off the appliance, wait at least 15 MINUTES before unplugging it in temperature is reached.
Page 25
13) down arrow / - 2 munutes (optional: TT98E 45”) 14) right arrow 30 seconds on T64E 15 ) left arrow - Maximum Standard cooking time 16) OK key 20 minutes (optional TT98E 10’). 17) Start/Stop key 18) P/Hotkey programming key The conveyor belt gear motor is fitted with a reverse rev control (TT98E only) 19) Economy key which, regardless of the weight on the belt, guarantees an even transit time.
Page 26
The message "Pr01" is flashed on the display (figure 29b item D). Select the Alternatively you can enter a new program from the "Programs" menu: press program to be stored with the "Up Arrow" and "Down Arrow". Press OK to MENU, select PROGRAM, press OK, select ENTER NEW and press OK to enter.
Page 27
icon for the timer will flash to warn of imminent switch on (or off). This switching 3.2.12 "LOCK/UNLOCK" This function can be used to block certain operations, for safety purposes. on or off may be interrupted by pressing the STOP (or START) keys. The following functions are disabled: WARNING! The sound alarm serves to signal that the equipment is...
Page 28
5) Thermocouple alarm (the failed thermocouple will be indicated) 3.2.14 SETTING DATE/TIME (only for TT98E) If any one of these alarms is triggered the control unit will indicate the type of alarm on screen, and will shut down the oven. To set the time and date, press MENU, use the up/down arrow keys to select the A screen will be shown of the type illustrated in fig.33, featuring an icon that "Date/Time"...
Page 29
D Communication error NOTE: After the emergency mushroom head button has been pressed -Indicates that communication between the electronic boards is compromised. Ensure (fig.14 item O) it will remain pressed in the safety position until, once the that the cards are powered appropriately and connections are intact. emergency is over, it is unlocked by turning it anticlockwise.
Page 30
MAINTENANCE WARNING Possibility of injury from rotating parts and electrical shock exist in this oven. Turn off and lockout or tagout electrical supply to oven(s) before attempting to disassemble, clean or service oven(s). Never disassemble or clean the oven with the blower switch or any other part of the oven turned on.
Page 31
PRELIMINARY SAFETY OPERATIONS Before starting up the appliance again, make sure that none of the cleaning equipment has been left inside. WARNING! Before performing any maintenance operation stop the NOTE: REGULARLY CLEAN THE VENTILATION HOLES ( fig. appliance as described in the procedure in point 3.3 and cut the power supply, then disconnect the power supply by disconnecting the power cable outside the 40 item E oven.
Page 32
WARNING FOLLOWING INSTRUCTIONS, WHICH CONCERN “SPECIAL MAINTENANCE” ARE STRICTLY RESERVED TO SPECIALIST TECHNICIANS WITH THE RELEVANT LICENSE AS WELL AS BEING APPROVED BY THE MANUFACTURER. EXTRAORDINARY MAINTENANCE WARNING! When sliding and repositioning the electrical panel take great care not to scrape, block or crush the safety thermostat wires or PRELIMINARY SAFETY OPERATIONS capillary.
Page 33
T64E: Open the front door (fig. 10 item S) and slide the conveyor belt from the - Replace the damaged heating element. baking chamber, following the steps in point 4.3.1. - Carry out the steps in reverse order to reassemble. - Slide out the bottom blower from the side concerned so as to check the position of - Close the side panel and tighten the 2 fastening screws (fig.16 item L) the actual thermostat sensor through the baking chamber.
Page 34
- Move to a worktop. appliance is turned off and cold, and only on the two parts of the belt that are outside the cooking chamber, taking particular care to spray on the wheels at NOTE: BEFORE REMOVING THE FANS, BE SURE TO NOTE the two ends of the belt.
Page 35
To replace, carry out the operations described in point 5.1, and proceed as follows: Orders for spare parts must contain the following information: - Open the electrical panel from the side concerned, following the procedure - Oven type described in point 5.3.1. - Oven serial number - Disconnect the electrical connections and air pipe.
Page 37
NOTICE During the warranty period, ALL parts replacement and servicing should be performed by your Moretti Forni Authorized Service. Service that is performed by parties other than your Moretti Forni Authorized Service may void your warranty. NOTICE Using any parts other than genuine Moretti Forni manufactured parts relieves the manufacturer of all warranty and liability.
Page 38
Contactez votre Agent de service agréé pour mener à bien les tâches d'entretien et de réparation. NOTE Si vous utilisez une autre pièce qui ne soit pas l'originale fabriquée par Moretti Forni, ceci exemptera le fabricant de toute responsabilité et annulera la garantie.
TABLE DES MATIÈRES 01 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 02 INSTALLATION 03 FONCTIONNEMENT 04 ENTRETIEN ORDINAIRE 05 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 06 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Remarque: Ce manuel a été rédigé pour la lecture en trois langues. Instructions originales en italien et traduction des instructions en Anglais, Français. Pour une meilleure clarté...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES suffisant pour pouvoir effectuer les tâches d'entretien et de manipulation. DESCRIPTION DE L’APPAREIL L’appareil est constitué d’une chambre de cuisson traversée par un convoyeur à AVERTISSEMENT: Il est nécessaire de bande qui transporte le produit ; la cuisson de ce dernier a lieu par soufflage d’air, chauffé...
Page 41
T64E NOTE: LE CLIENT SERA CHARGÉ DE - Arrêter le tapis T64E au four en accrochant les deux étriers de blocage du tapis à FOURNIR ÉLECTRICITÉ droite et à gauche (fig.41 détail F). - Accrochage des éventuelles options au train de rouleaux du côté du chargement, CAUTION: Les distances suivantes doivent après avoir dévissé...
ATTENTION! Le câble flexible pour le raccord de la ligne électrique doit Positionner les deux parois latérales (Fig. 10 détail I) À l'ouverture maximale, avoir des caractéristiques non inférieures au type avec isolant en caoutchouc régler la température à 250° (480°F) et allumer le four pour 2 heures env. ; HO7RN-F et doit avoir une section nominale adaptée à...
Page 43
lettre ‘M’ si la modalité manuelle est active, la lettre ‘P’ si un programme de REMARQUE: Les températures du ciel et de la sole sont associées cuisson est activé ou le symbole d'une tirelire si la fonction “Eco stand-by” est les unes aux autres avec une gamme de 15°C afin de garantir les températures active.
Page 44
T64E: Si l'appareil, à la mise en marche, est en manuel ("MAN") ou sur un Si l'affichage à 1 température est actif, on peut sélectionner une seule température. programme différent de celui qui doit être utilisé, pour choisir le programme On peut utiliser les deux paires de touches “+”...
Page 45
Si l’on souhaite modifier un programme précédemment mémorisé, il faut le ATTENTION! L’alarme sonore sert à signaler que l’appareil va se rappeler de la manière décrite au point 3.2.5 ci-dessus, puis modifier les valeurs mettre en fonction, par conséquent quiconque se trouverait dans son rayon en utilisant les touches flèche.
Page 46
- Fonction “Tapis à l'arrêt” : elle arrête le convoyeur sans modifier la puissance “2 températures” : (fig. 28) sélectionner la température en utilisant la paire distribuée et sans altérer les paramètres de cuisson. Appuyer sur OK pour de touches ”+” et “-“ supérieure pour modifier la température de l'activer.
Page 47
“Info” : elle affiche des informations relatives au Service, à la version du - Le motoréducteur du convoyeur à bande est équipé d’un système de protections logiciel installée et à la configuration actuelle du four. Cette page-écran est électriques qui, en cas d’absorption excessive, arrêtent le motoréducteur. utile en phase de demande d'assistance.
Page 48
plus grande attention ouvrir la porte en agissant sur la poignée antérieure (fig.15 3.2.20 ASSOCIATION POUR TEMPERATURES PONT REGLAGE CIEL- PLAN DE CUISSON (uniquement pour TT98E) dét. Q) si prévue. Pour améliorer le contrôle et la sécurité, la centrale prévoit, à titre de sélection ATTENTION! L’accès à...
ENTRETIEN ORDINAIRE AVERTISSEMENT D'éventuelles blessures ou lésions peuvent avoir lieu à cause des pièces giratoires du four, ainsi qu'une décharge électrique. Débranchez et coupez l'alimentation du four (s) avant d'essayer de démonter, nettoyer ou d'effectuer des tâches de maintenance dans le four(s). N'essayez jamais de démonter ou de nettoyer le four avec l'interrupteur du caléfacteur ou toute autre partie du four, allumée AVERTISSEMENT...
Page 50
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ Il est interdit d’utiliser pour le nettoyage des détergents nuisibles à la santé. ATTENTION! REMARQUE: Avant d’effectuer toute opération d’entretien, Ne pas nettoyer les verres trempés des portes quand arrêter l’appareil en suivant la procédure illustrée au point 3.3 et couper ils sont encore chauds.
Page 51
- Le déconnecter du réseau d’alimentation électrique. - Le couvrir, afin de le protéger contre la poussière. - Aérer périodiquement les locaux. - Effectuer le nettoyage avant de l’utiliser à nouveau. FR/14...
ATTENTION INSTRUCTIONS SUIVANTES RELATIVES « L’ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE » SONT STRICTEMENT RESERVEES PERSONNEL TECHNIQUE SPECIALISE MUNI D’UNE LICENCE SPECIFIQUE, RECONNU ET AGREE PAR LE FABRICANT. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 5.3.3 FERMETURE PANNEAU PORTE-COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Après avoir effectué les opérations indiquées au point 5.1, pour la fermeture du OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ...
Page 53
électriques, en suivant la procédure indiquée au point 5.3.3. - Pour les résistances inférieures, enlever le convoyeur à bande, en suivant la procédure indiquée au point 5.2.1. TT98E: le four est muni de deux thermostats de sécurité indépendants à réarmement manuel : un pour le côté...
Page 54
- Rapprocher les extrémités de la bande dans la partie supérieure centrale, en - Enlever le panneau interne et remplacer le verre trempé. vérifiant attentivement que les roues dentées à l’extrémité gauche et que les bagues - Effectuer les opérations inverses pour le remontage. de renvoi à...
- Retirer la patte de support du ventilateur en dévissant les 3 vis de fixation (fig. 38 T64E dét. K-Z). Sur l'équipement éteint avec l'interrupteur général (fig. 29b dét. E) en position "0", - Remplacer le ventilateur. presser en même temps les touches "Flèche droite" + "Flèche gauche" (fig. - Effectuer les opérations inverses pour le remontage.
Page 56
être effectuées par un agent de service autorisé de Moretti Forni. Les réparations menées à bien par d'autres personnes étrangères au service autorisé de Moretti Forni, pourraient interrompre la garantie. NOTE Moretti Forni se réserve le droit de changer les spécifications à tout moment. FR/19...
Page 58
Fig. 1 X cm Y cm Z cm T64/E TT98/E CV/60 X cm Y cm Z cm TT98/E SC/60 X cm Y cm Z cm T64/E CV/15 X cm Y cm Z cm TT98/E SC/14 X cm Y cm Z cm T64/E...
Page 60
TT98/E Senso di marcia Pericolo schiacciamento Direction of travel Danger crushing Sens de marche Danger ècrasement Laufrichtung Zwetschgefahr Sentido de marcha Peligro de aplastaimento Pericolo ebollizione Pericolo tensione Danger boiling Danger voltage Danger ébullition Danger tension Gefahr kochendem Spannungsgefahr Peligro de ebullición Peligro tension Pericolo superficie scivolosa Pericolo temperatura elevata...
Page 61
T64/E Pericolo schiacciamento Senso di marcia Danger crushing Direction of travel Danger ècrasement Sens de marche Zwetschgefahr Laufrichtung Peligro de aplastaimento Sentido de marcha Pericolo tensione Pericolo ebollizione Danger voltage Danger boiling Danger tension Danger ébullition Spannungsgefahr Gefahr kochendem Peligro tension Peligro de ebullición Pericolo superficie scivolosa Pericolo temperatura elevata...
Page 82
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Treccia battuta porta Door stop braid Joint tressé butée porte Dichtung Anschlag Tür Trenza tope puerta Treccia battuta portello vetro Glass door stop braid Joint tressé butée porte en verre Dichtung Anschlag Türscheibe Trenza tope puerta vidrio Albero Shaft Arbre...
Page 83
Interruttore termico Thermal switch Interrupteur thermique Thermoschalter Interruptor térmico Assieme vetro con Logo Glass with logo Verre avec logo Glas mit Logo Vidrio con logo Trasformatore 45VA Transformer 45VA Transformateur 45VA Transformator 45VA Transformador 45VA Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Fusibile Fuse Fusible...
Page 88
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación CA1-2 Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador Condensatore ventola raffreddamento Condenser cooling fan Ventilateur de condenseur Kondensator-Lüfter Ventilador de refrigeración del condensador C1-7 Soppressore Suppressor...
Page 89
208/240Vac 3ph 60Hz 12Vac BLU - BLUE GIALLO - YELLOW ROSSO - RED GRIGIO - GRAY 74801040 Revisione 00 MOD. T64E UL 208/240 3ph 60Hz...
Page 90
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Filtro EMI Filter EMI Filtre EMI Filter EMI Filtro EMI...
Page 91
208/240Vac 1ph 60Hz 12Vac BLU - BLUE GIALLO - YELLOW ROSSO - RED GRIGIO - GRAY 74801050 Revisione 00 MOD. T64E UL 208/240 1ph 60Hz...
Page 92
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Condensatore motore ventole Condenser fan motor Moteur de ventilateur de condenseur Kondensator Ventilator motor Motor de ventilador del condensador C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor F1…5 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore termico Thermal switch Interrupteur thermique Thermoschalter Interruptor térmico...
Need help?
Do you have a question about the T Seria and is the answer not in the manual?
Questions and answers