Download Print this page
Fulgor Milano CREATIVE CPH 402 G Instructions For Use Manual
Fulgor Milano CREATIVE CPH 402 G Instructions For Use Manual

Fulgor Milano CREATIVE CPH 402 G Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for CREATIVE CPH 402 G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

CREATIVE
CPH 401 GDWK
CPH 402 G

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CREATIVE CPH 402 G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fulgor Milano CREATIVE CPH 402 G

  • Page 1 CREATIVE CPH 401 GDWK CPH 402 G...
  • Page 3 Caro Cliente, Italiano sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di GB English primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare FR Français le facili istruzioni che Le permetteranno...
  • Page 4 Istruzioni per l’utente Installazione N.B. - si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo Tutte operazioni relative all’installazione fuoriesca dal fondo delle stesse (Fig. 1): (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento - non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso. al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono Al termine della cottura è...
  • Page 5 Manutenzione Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. maggiore durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue: • le parti in vetro e acciaio devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi.
  • Page 6 Istruzioni per l’installatore Installazione Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientemente areati secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità d’aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2.0 m /h per ogni kW di potenza installato.
  • Page 7 Mod: CPH 402 G N.B. Per versione Semifilotop l'abbassamento di 1,5 mm non è necessario. 1 - AUSILIARIO 2 - RAPIDO Mod: CPH 401 GDWK N.B. Per versione Semifilotop l'abbassamento di 1,5 mm non è necessario. 1 - DUAL...
  • Page 8 Collegamento gas (Fig. 3) per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50 °C a quella Il collegamento alla bombola o all'impianto deve ambiente. essere eseguito da personale qualificato e come Per il collegamento diretto alla rete è...
  • Page 9 Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 5) Mod. Dual Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere: • alla sostituzione degli iniettori (fig. 5) con i corrispondenti al tipo di gas da utilizzare (vedi tabella Caratteristiche utilizzatori);...
  • Page 10 CARATTERISTICHE UTILIZZATORI BRUCIATORI GAS ALIMENTAZIONE PORTATA Ø INIETTORE TIPO PRESSIONE mbar BRUCIATORE TERMICA CONSUMO 1/100 NORM. NOMINALE rapido 3000 Gas naturale ausiliario 1000 dual 71A-95B 4000 rapido 3000 Gas liquido G30/G31 28-30/37 ausiliario 1000 dual 46A-65B 4000 rapido 3000 Gas naturale ausiliario 1000 dual...
  • Page 11 Dear customer, Italiano We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality English materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will FR Français allow you to obtain excellent results right...
  • Page 12 Instructions for use Installation - We recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing All the operations concerned with the installation the flame from escaping from the bottom part and (electrical and gas connections, adaptation to type of surrounding the pot (Fig.
  • Page 13 Maintenance Prior to any operation, disconnect the appliance from the electrical system. For long-life to the equipment, a general cleaning operation must take place periodically, bearing in mind the following: • the glass and steel parts must be cleaned with suitable non-abrasive or corrosive products (found on the market).
  • Page 14 Instructions for the installer Installation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be installed insufficiently aerated places, in terms of the laws in force. The quantity of air which is necessary for combustion must not be below 2.0 m /h for each kW of installed power.
  • Page 15 Mod: CPH 402 G Note: Semifilotop models do not need to be lowered by 1.5 1 - AUXILIARY 2 - RAPID Mod: CPH 401 GDWK Note: Semifilotop models do not need to be lowered by 1.5 1 - DUAL...
  • Page 16 Gas connection (Fig. 3) with a clearance distance which completely disconnects the power line under overvoltage category III conditions, consistently with the rules of installation (the yellow/ The connection to a gas tank or gas line must be made green earth wir must not be interrupted). The plug or by a qualified person in conformity to current updated omnipolar switch must be easily reached on the installed UNI-CIG 7129 and 7131 standards after making...
  • Page 17 Adaptation to varius types of gas (Fig. 5) Mod. Dual Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follows: • replace the injector (Fig. 5) with the corresponding type of gas to be used (see table “User characteristics“); •...
  • Page 18 USER CHARACTERISTICS GAS BURNERS FEED Ø INJECTORS THERMAL TYPE PRESSURE mbar BURNER CONSUMPTION 1/100 CAPACITY NORM. fast 3000 Natural gas auxiliary 1000 dual 71A-95B 4000 fast 3000 Liquefied G30/G31 28-30/37 auxiliary 1000 dual 46A-65B 4000 fast 3000 Natural gas auxiliary 1000 dual 71A-100B...
  • Page 19 Chère cliente, Italiano merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première GB English qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite.
  • Page 20 Notice d’emploi Installation N.B.: - On Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre proportionné aux brûleurs évitant que la Toutes opérations relatives à l’installation flamme au maximum déborde de leur fond (Fig. 1); (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation - ne laissez jamais de casseroles vides sur le feu allumé; au type de gaz, réglages nécessaires, etc...) doivent être A la fin de la cuisson il faut fermer le robinet principal du effectuées par des spécialistes suivant les normes en...
  • Page 21 Entretien Avant de toute opèration, débrancher l’appareil du reseau électrique. Pour assurer une longue vie á l’appareil il faut absolument effectuer de temps en temps un nettoyage général soigneux en gardant à l’esprit ce qui suit: • les parties en vitre et acier doivent etre nettoyées avec des produits appropriés (faciles à...
  • Page 22 Modalités d’installation Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffisamment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la combustion ne doit pas etre inférieure à...
  • Page 23 Mod: CPH 402 G N.B. L’abaissement n’est pas nécessaire pour la version Semifilotop. 1 - AUXILIAIRE 2 - RAPIDE Mod: CPH 401 GDWK N.B. L’abaissement n’est pas nécessaire pour la version Semifilotop. 1 - DUAL...
  • Page 24 Raccordement au gaz (Fig. 3) selon les données indiquées sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle de Le raccordement à la bouteille de gaz ou au réseau de l’ambiance.
  • Page 25 Adaptation à un different type de gaz Mod. Dual (Fig. 5) Si l'appareil prévoit un type the gaz différent de celui d'alimentation disponible, on doit proceder : • à la substitution des injecteurs (Fig. 5) avec ceux corréspondants au type de gaz qu'il faut utiliser (voir tableau "Caracteristiques utilisateurs").
  • Page 26 CARACTERISTIQUES UTILISATEURS BRULEURES A GAZ ALIMETATION DEBIT THERMIQUE Ø INJECTEURS TYPE GASTOEVER mbar BRULEUR NOMINAL CONSOMMATION 1/100 NORM. rapide 3000 Gaz naturel auxiliaires 1000 dual 71A-95B 4000 rapide 3000 Gaz liquéfié G30/G31 28-30/37 auxiliaires 1000 dual 46A-65B 4000 rapide 3000 Gaz naturel auxiliaires 1000...
  • Page 27: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, Italiano wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl. Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt, GB English wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten, damit FR Français von der ersten Anwendung an ausgezeichnete...
  • Page 28: Anweisungen Für Den Benutzer

    Anweisungen für den Benutzer Installation Es wird empfohlen, Töpfe mit dem richtigen Durchmesser im Verhältnis zur Größe der Brennstelle zu verwenden, um zu vermeiden, daß die Flammen um den Topf herum Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, züngeln (Abb. 1). Lassen Sie die Kochstellen nicht mit Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, leeren Töpfen eingeschaltet;...
  • Page 29: Wartung

    Wartung Vor jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten. Für eine lange Lebensdauer des Geräts muß es unbedingt regelmäßig gründlich gereinigt wer den. Dazu folgendes beachten: • Die Teile aus Glas und Stahl müssen mit milden, im Handel erhältlichen Mitteln gesäubert werden. Verwenden Sie auf keinen Fall chlorhaltige Mittel (Bleichmittel, usw.);...
  • Page 30: Installation

    Anleitungen für den Installateur Installation Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen laut den geltenden Vorschriften ausgefürt werden. Gerät nur in ausreichend belüfteten Räumen und nach den gesetzlichen Vorschriften aufstellen. Die Menge der benötigten Verbrennungsluft darf nicht unter 2,0 m /h pro installierte kW-Leistungseinheit liegen.
  • Page 31 Mod: CPH 402 G Bitte beachten. Bei der Version Semifilotop ist ein Tieferlegen von 1,5 mm nicht erforderlich. 1 - SPARBRENNER 2 - STARKBRENNER Mod: CPH 401 GDWK Bitte beachten. Bei der Version Semifilotop ist ein Tieferlegen von 1,5 mm nicht erforderlich.a 1 - DUAL...
  • Page 32 Gasanschluss (Abb. 3) Raumtemperatur liegt. Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Last bemessen Der Anschluss an die Gasflasche oder die Gasleitung ist, und der die Trennung vom Netz mit einer Kontaktweite muss von Fachpersonal und nach den einschlägigen gewährleistet, die gemäß...
  • Page 33 Anpassung an einen anderen Gastyp Mod. Dual (Abb. 5) Wenn das Gerät \für einen anderen Gastyp als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweise durchzuführen: • die Düsen (s. Abb. 5) mit den für den vorhandenen Gastyp bestimmten Düsen (siehe Tab. “Technische Daten”) ersetzen;...
  • Page 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GASBRENNSTELLEN SPEISUNG WÄRMEBELASTUNG Ø DÜSENELEMENTE TYP DRUCK mbar BRENNERTYP NOMINAL VERBRAUCH 1/100 NORMAL schnell 3000 Naturgas hilfsbrenner 1000 dual 71A-95B 4000 schnell 3000 Naturgas G30/G31 28-30/37 hilfsbrenner 1000 dual 46A-65B 4000 schnell 3000 Naturgas hilfsbrenner 1000 dual 71A-100B 4000 schnell 3000...
  • Page 35 Estimado Cliente, Italiano le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección. Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales GB English de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le rogamos lea y respete las FR Français fáciles instrucciones que le permitirán llegar...
  • Page 36 Instrucciones para el usuario Instalación N.B.: - Ze aconseja utilicen sartenes de diámetro apto a los quemadores evitando que la llama al máximo salga Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión del fondo de las mismas (Fig.1 ); eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, - no dejar ollas vacías con el fuego encendido regulaciones correspondientes, etc.) tienen que ser Al final de la cocción se aconseja cierren el grifo principal...
  • Page 37 Mantenimiento Antes cualqui operación desconectar eléctricamente el aparato. Para una mayor duración del aparato es indispensable efectuar periódicamente una cuidadosa limpieza general teniendo en cuenta lo siguiente: • las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen que ser limpiadas con productos idóneos (que se pueden encontrar a la venta) no abrasivos ni corrosivos.
  • Page 38 Instrucciones para el instalador Instalación Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente aireados según las disposiciones de ley vigentes. La cantidad de aire necesaria a la combustión no tiene que ser menos que 2.0 m /h por cada kW de potencia instalado.
  • Page 39 Mod: CPH 402 G N.B. Para la versión Semifilotop la reducción en altura de 1,5 mm no es necesaria. 1 - AUXILIAR 2 - RÁPIDO Mod: CPH 401 GDWK N.B. Para la versión Semifilotop la reducción en altura de 1,5 mm no es necesaria.
  • Page 40 Conexión gas (Fig. 3) ambiente. Para la conexión directa a la red es necesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para la carga de placa que asegure la desconexión de la La conexión a la bombona o a la instalación tiene que red con una distancia de apertura de losc ontactos que efectuarla personal cualificado y cumpliendo con las permita la desconexión completa en las condiciones de...
  • Page 41 Adaptación a un tipo diferente de gas (Fig. 5) Mod. Dual Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponible, hay que efectuar: • la sustitución de los inyectores (Fig. 5) con los correspondientes al tipo de gas a utilizar (véase tabla “Características utilizadores”).
  • Page 42 CARACTERISTICAS UTILIZADORES QUEMADORES DE GAS ALIMENTACION Ø INYECTORES CAPACIDAD TIPO PRESION mbar QUEMADOR CONSUMPTION 1/100 TÉRMICA NORM. ràpido 3000 Gas natural auxiliar 1000 dual 71A-95B 4000 ràpido 3000 G30/G31 28-30/37 auxiliar 1000 licuefacto dual 46A-65B 4000 ràpido 3000 Gas natural auxiliar 1000 dual...
  • Page 43 Ex.mo. Sr. Cliente, Italiano Agradecemos, muito sinceramente a sua escolha, e aproveitamos da ocasião para o felicitar. Este novo produto, que foi projectado com grande atenção e construído com os GB English melhores materiais, foi verificado e aprovado, de maneira a dar-lhe imensa satisfação para um cozinhado perfeito.
  • Page 44 Instruções para o utilizador Instalação N.B. - Recomenda-se o uso de panelas com diâmetro igual ao dos queimadores evitando que a chama, quando Todas as operações relativas à instalação (ligação estiver alta, saia por debaixo das ditas panelas (Fig. 1); eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, - não deixar panelas vazias sobre o lume aceso;...
  • Page 45 Manutenção Antes de qualquer operação, desligue o aparelho da corrente eléctrica. Para uma maior duração, éindispensável executar periódicamente uma esmerada limpeza geral ao aparelho tomando sempre em consideração o que segue: • as partes em vidro, aço e/ou esmaltadas terão de ser limpas com produtos apropriados (que se encontram no comércio) e que não sejam nem abrasivos nem corrosivos.
  • Page 46 Instruções para o instalador Instalação Este aparelho não possui um dispositivo de descarga do produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, que venha instalado em lugares suficientemente arejados segundo as disposições das leis em vigor. A quantidade necessária de ar para a combustão, não deverá ser inferior a 2.0 m /h por cada kW de força instalada.
  • Page 47 Mod: CPH 402 G NOTA: para a versão Semifilotop não é necessário realizar o abaixamento de 1,5 mm. 1 - AUXILIAR 2 - RÁPIDO Mod: CPH 401 GDWK NOTA: para a versão Semifilotop não é necessário realizar o abaixamento de 1,5 mm. 1 - DUAL...
  • Page 48 Ligação do gás (Fig. 3) uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente. A ligação na botija ou na instalação de rede deve ser Para efectuar a ligação directa à rede é nece-sário realizada por pessoal qualificado e, como prescrito intalar um interruptor omnipolar dimensionado para pelas normas UNI-CIG 7129 e 7131 em vigor e...
  • Page 49 Adaptação a diversos tipos de gás (Fig. 5) Mod. Dual No caso que o aparelho esteja predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que utilizar, deverá proceder da seguinte forma: • substitua os bicos (Fig. 5) ocm outros próprios ao tipo de gás que utilizar (veja a tabela relativa às “Características das peças a utilizar”;...
  • Page 50 CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR QUEIMADORES DE GAS ALIMENTAÇÃO Ø BICOS CAPACIDADE TIPO PRESSÃO mbar QUEIMADOR CONSUMO 1/100 TÉRMICA NORM. ràpido 3000 Gás natural auxiliar 1000 dual 71A-95B 4000 ràpido 3000 Gás G30/G31 28-30/37 auxiliar 1000 licuefeito dual 46A-65B 4000 ràpido 3000 Gás natural...
  • Page 52 FULGOR MILANO ® Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italy http://www.fulgor-milano.com • e-mail: info@fulgor-milano.com...

This manual is also suitable for:

Creative cph 401 gdwk