Page 1
EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO HAWLE - H4 Überflurhydranten MADE FOR GENERATIONS. HAWLE.
Page 2
Warenausgangskontrolle unterzogen wurde. Sollte es wider Erwarten dennoch zu einer Störung mit dieser Armatur kom- men, verfügen Sie in jedem Fall über eine 10-jährige Hawle Garantie. Diese Garantie kann selbstverständlich jederzeit geltend gemacht werden. Dieses Dokument erläutert die Vorbereitungen für den Gebrauch und grundle- genden Einbau, um das Produkt optimal nutzen zu können.
Lösen von werksseitigen Verbindungen, usw.) sind nicht zulässig und bewir- ken ein Erlöschen der Gewährleistungspflicht bzw. der Produkthaftung. Lagerbedingungen: Lagerung in der Original Hawle Verpackung bzw. mit den werksseitig montier- ten Abdeckkappen zum Schutz vor Verschmutzung und Beschädigung. Entsorgungshinweis: Die Verpackung des Hawle H4 Überflurhydranten besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien.
Page 4
Durchflusscharakteristik, K -WERT min. -Wert für 2 x 65 mm > 200 m -Wert für 1 x 65 mm & 2x 50 mm > 150 m -Wert für 1 x 100 mm & 2x 65 mm > 200 m HAWLE...
Page 12
Schließrichtung: im Uhrzeigersinn Anzahl der Umdrehungen: Moment (MOT, mST): Bereich 2(<125, >250) Einlaufflansch: EN 1092-1 Entleerung (Menge, Zeit): <30 ml, <400 sec Material (innen, außen): korrosionsbeständig Säule: EN 1503 -1 Beständigkeit gegen gem. EN 1074 -1 Desinfektionsmittel: 12 | HAWLE...
Page 14
E. Hawle Armaturenwerke GmbH. The Hawle mark designation as well as the Hawle logo are protected by the Copyright Act, the Patent Act and the Trademark Act, as well as by various other acts regulating intellectual property and unfair competition.
GENERAL NOTES: This installation manual applies to all Hawle H4 above ground hydrants. Hawle H4 above ground hydrants may be installed only by trained personel according to the rules of the trade. For installation the applicable standards and regulations as well as the provisions for the prevention of accidents shall be complied with.
Page 16
Norway Valve flow coefficient (K -VALUE min.) -value for 2 x 65 > 200 m -value for 1 x 65 & 2x 50 > 150 m -value for 1 x 100 & 2x 65 > 200 m 16 | HAWLE...
Page 17
1“ (1 - 3 m) pressure test - flush 35 Nm tighten the bolts Caution! It´s not allowed to open the bolts of the prepare a flange connection or base flange! sockets backfill the excavation for the hydrant assembly | 17 HAWLE...
Page 18
OPERATION / MAINTENANCE (annual) check, if the hydrant is closed remove the cap flush pay attention to the drainage put the cap back on close the hydrant noise (repair necessary?) 18 | HAWLE...
Page 19
60 Nm (damage, soiling, etc.) remove spare bolts, re-order if necessary: clean the flange assemble the cap and the bolts, replace them in cap operating nut operation maintenance connect stand pipe insert O ring with the base | 19 HAWLE...
Page 20
Flange inlet: EN 1092-1 / 1092-2 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec Material (interior & exterior): all corrosion protected Column: EN 1503 -1 Protective coating (ironpipe): Epoxy >250µm Resistance against according to. EN 1074-1 disinfectants : 20 | HAWLE...
Page 21
180° take out the operating controls, mark the position of the operating controls, close the hydrant; open the supply rotate it by 180°. Put the hydrant head on, tighten the bolts. operation maintenance | 21 HAWLE...
Page 22
Flange inlet: EN 1092-1 / 1092-2 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec Material (interior & exterior): all corrosion protected Column: EN 1503 -1 Protective coating (ironpipe): Epoxy >250µm Resistance against according to. EN 1074-1 disinfectants : 22 | HAWLE...
Page 23
Nm tighten the bolts rotate the operating controls by 180° close the hydrant, open the supply operation take out the operating controls, change maintenance the valve plug*, insert the operating control | 23 HAWLE...
Page 24
Number of turns: Operation torque: region 2 (MOT<125,mST> 250) Flange inlet: EN 1092-1 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec Material (interior & exterior): all corrosion protected Column: EN 1503 -1 Resistance against according to. EN 1074-1 disinfectants: 24 | HAWLE...
Page 25
60 Nm tighten the bolts rotate the operating controls by 180° close the hydrant, open the supply operation take out the operating controls, change maintenance the valve plug*, insert the operating control | 25 HAWLE...
Page 26
Gentile cliente, complimenti per aver scelto un idrante a colonnina Hawle H4. Lei ha acquistato un prodotto Hawle di altissima qualità, il quale è stato sottoposto, in ogni stadio della produzione, a svariati controlli di qualità e ad una severa ispezione finale.
INDICAZIONI GENERALI: Le istruzioni di montaggio sono valide per tutti gli idranti a colonnina Hawle H4. Il montaggio degli idranti a colonnina Hawle H4 deve essere eseguito esclusi- vamente da personale addestrato secondo le regole dell‘artigianato. Durante la posa sono da osservare le vigenti norme e regolamentazioni nonché le leggi relative alla prevenzione degli infortuni.
Page 28
Valore K per 2 x 65 mm > 200 m Valore K per 1 x 65 mm & 2x 50 mm > 150 m Valore K per 1 x 100 mm & 2x 65 mm > 200 m 28 | HAWLE...
Page 29
1“ (1-3 m) pressione – sciacquare min. 35 Nm Fissare le viti Attenzione! Il collegamen- to flangiato degli idranti in ghisa non deve Preparare flange/manicotti per il essere Riempire la fossa collegamento con l‘idrante aperto! | 29 HAWLE...
Page 30
MESSA IN OPERA MANUTENZIONE (annuale) Accertarsi che l’idrante sia chiuso Togliere il tappo Sciacquare Ascoltare se ci sono rumori di Rimontare il tappo Richiudere l’idrante svuotamento (Riparazione?) 30 | HAWLE...
Page 31
Togliere tappo d’azionamento e delle viti max. 60 Nm coperchio Staccare le viti di riserva Se necessario pulire la flangia Montare il coperchio e il tappo (riordinarle!) e richiudere! d’azionamento Messa in opera e manutenzione Inserire l’O-ring Reinserire la colonna | 31 HAWLE...
Page 32
Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec Materiale (interno ed esterno): anticorrosivo colonna: EN 1503 -1 vernice protettiva(in ghisa): resina epossidica >250µm resistenza ai disinfettanti: secondo EN 1074-1 32 | HAWLE...
Page 33
Allentare le viti e togliere il coperchio 180° Segnare la posizione dell’asta di comando e girarla di 180°. Chiudere l’idrante, aprire l’alimentazione Rimettere il coperchio e tirare le viti Messa in opera e manutenzione oppure | 33 HAWLE...
Page 34
Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec Materiale (interno ed esterno): anticorrosivo colonna: EN 1503 -1 vernice protettiva (in ghisa): resina epossidica >250µm resistenza ai disinfettanti: secondo EN 1074-1 34 | HAWLE...
Page 35
Nm Fissare le viti della rottura prestabilita Girare l’asta di comando di 180° oppure Chiudere l’idrante; aprire l’alimentazione Messa in opera Togliere l’asta di comando, sostituire e manutenzione il cono, riporre nella guida l’asta | 35 HAWLE...
Page 36
Numero dei giri: Momento di torsione: Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec Materiale (interno ed esterno): anticorrosivo colonna: EN 1503 -1 resistenza ai disinfettanti: secondo EN 1074-1 36 | HAWLE...
Page 37
Nm Fissare le viti della rottura prestabilita Girare l’asta di comando di 180° oppure Chiudere l’idrante; aprire l’alimentazione Messa in opera Togliere l’asta di comando, sostituire e manutenzione il cono, riporre nella guida l’asta | 37 HAWLE...
Page 38
Lösungen befriedigt werden. Ein großes Programm mit hochwertigen Produkten ist daher für uns selbstver- ständlich. Vom ½" Fitting bis zum DN 600 Schieber hat HAWLE sämt- liche Armaturen und Verbindungsstücke für den Bau und Betrieb einer Wasserleitung verfügbar.
Need help?
Do you have a question about the H4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers